Shot grandmother, acted alone: Police profile Texas gunman
警方称德州枪手:向祖母开枪,独自行动
UVALDE, UNITED STATES: Before he opened fire in a Texas elementary school - killing 19 small children - teenager Salvador Ramos first shot his grandmother, officials said.
乌瓦尔迪:官员称,在德克萨斯州一所小学开枪打死19名儿童之前,十几岁的萨尔瓦多·拉莫斯先开枪打伤了自己的祖母。
The 18-year-old, who died when police tried to arrest him, was a US citizen and a student in Uvalde, a small community near the Mexcan border where the tragedy took place.
在警方试图逮捕他时,这名18岁的男子死亡,他是一名美国公民,也是乌瓦尔迪的一名学生。乌瓦尔迪是靠近墨西哥边境的一个小社区,悲剧就发生在这里。
A mugshot of Ramos that circulated in local media showed a young man with brown hair, looking in front of him with an expressionless gaze.
当地媒体上流传的一张拉莫斯的面部照片显示,一名棕色头发的年轻男子面无表情地凝视前方。
"The first incident was at their grandmother's residence where he shot the grandmother," said Erick Estrada of the Texas Department of Public Safety, adding she was later airlifted to a medical facility.
德克萨斯州公共安全部的埃里克·埃斯特拉说:“第一起事件发生在他祖母的住所,他开枪打中了自己的祖母。祖母后来被空运到一家医疗机构。”
A 66-year-old woman was admitted to a hospital in San Antonio in critical condition following the shooting, according to healthcare officials, who did not provide any further details.
据医疗官员称,枪击案发生后,一名66岁的女子被送往圣安东尼奥的一家医院,情况危急,但没有提供任何进一步的细节。
After firing at his grandmother, Ramos fled the scene in a car wearing a bulletproof vest and armed with a rifle, Estrada said.
埃斯特拉达说,拉莫斯向祖母开枪后,身穿防弹背心,手持步枪,开车逃离了现场。
He then crashed near a ditch outside Robb Elementary School, got out, and headed for the school, where law enforcement officers tried, but failed, to stop him.
随后,他在罗柏小学外的一条水沟附近撞车,下车后朝学校走去,执法人员试图阻止他,但没有成功。
At around 11.30am local time (1630 GMT) Ramos burst into the school and opened fire.
当地时间上午11点30分左右,拉莫斯冲进学校并开枪。
"And then from there, that's when he went on and entered several classrooms and started shooting his firearm," Estrada said on CNN.
埃斯特拉达在接受CNN采访时表示:“从那时开始,他进入了几间教室,开始开枪。”
Thursday was meant to be the last day of the school year for the 500 students at Robb Elementary, who are aged five to 11 and mostly Hispanic.
周四本是罗柏小学500名学生本学年的最后一天,这些学生年龄在5岁到11岁之间,大部分是西班牙裔。
Estrada said no car chases had been reported in the area, suggesting that the traffic accident was unprovoked.
埃斯特拉达说,在该地区没有飞车追逐的报告,表明交通事故是无缘无故的。
Two police officers suffered minor injuries in the shootout, Abbott said.
阿博特说,两名警察在枪战中受了轻伤。
Investigators were working to obtain "detailed background information on the subject, his motive, the types of weapons used, the legal authority to possess them, and conduct a comprehensive crime-scene investigation and reconstruction," Abbot said.
阿博特说,调查人员正在努力获取“有关这个人的详细背景信息,他的动机,使用的武器类型,拥有这些武器的法律权限,并对犯罪现场进行全面调查和情景。”
It is unclear whether Ramos had previous run-ins with law enforcement, according to Estrada.
埃斯特拉达说,目前还不清楚拉莫斯之前是否与执法部门发生过冲突。
Pete Arredondo, the Uvalde School district police chief in charge of the investigation, said Ramos acted alone.
负责调查的乌瓦尔德学区警察局长皮特·阿雷东多表示,拉莫斯是单独行动的。
以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
2
These tragedies are happening in US like festivals... their inability to stop these incidents proves that US has no value for its citizens lives.. all they care about is the economy
美国经常发生这种悲剧,就像过节一样频繁…他们无力阻止这些事件,这证明美国不重视本国公民的生命,他们只关心经济发展
0 0 • Reply • Flag
People of America should take up arms and remove this criminal globalist puppet government.
美国人民应该拿起武器,推番这个罪恶的全球主义傀儡政府。
0 0 • Reply • Flag
These American parents should send their kids to study in India. Schools are much safer here.
这些美国父母应该送他们的孩子去印度学习。这里的学校安全多了。
Bethel Mohan K
US gun culture is spoiling the kids tempted to use the same in public
美国的枪支文化宠坏了那些想在公共场合使用枪支的孩子
0 0 • Reply • Flag
Absence of strong family, social bondage give birth to psychological disturbed generation.
缺乏坚强的家庭、社会的束缚,导致了心理不安的一代。
gamer
Just a gunman, not a terrorist because he does not have a muslim name..
只是个枪手,不是恐 怖分子。
Rkm
Absolutely horrific. US needs to take a tough stance on civilian weapons. Unless it is criminalized it is very difficult to control such horrific crimes. Teenagers wielding dangerous weapons such wild behaviour is totally failure of governance. Whichever country it is nobody has the right to hold weapons in civilian areas.
太恐怖了。美国应该严格管控民用武器。除非将其定为犯罪,否则很难控制这种可怕的罪行。青少年使用危险武器的野蛮行为完全是政府失职。无论是哪个国家,都没有权利在平民区持有武器。
gamer
Well payback time for US citizens. Their military mercilessly killed innocent millions in Syria and Iraq..
美国公民的报应来了。他们的军队在叙利亚和伊拉克残忍地杀害了数百万无辜的人…
0 1 • Reply • Flag
these will keep happening as long as you have easy access to weapons.,If there had been no weapons, maxmum he would have used a Knife and the victims would have been one or two and chances of survival as well would have been there.. Aging 18, doesn't mean fully ma .
只要你能轻易获得武器,这种情况就会持续发生。如果没有武器,他最多只能用一把刀,而受害者只会有一两个,而且有活下来的机会……18岁,并不意味着完全成熟。
User S
This country is a joke! Pouring fuel in the fire inUkraine and unable to set right its own backyard!
这个国家就是个笑话
在乌克兰火上浇油,却无法管好自己的后院
0 0 • Reply • Flag
Result of having too much individual freedom without caring for value system.Let's hope Indians do not go that way.
过多的个人自由而不关心价值体系,这就是后果。希望印度人不要走那条路。
Rajesh
Its the same everywhere. Don't blame any country or people
到处都一样。不要责怪任何国家或人民
0 0 • Reply • Flag
Shame on US
美国可耻
Musaffi
After 9/11 again time to realize the pain of terrorisms. and do total social ,economical boycott of those country. who are promoting them. Total isolate from social world.
911之后再一次意识到恐 怖主义带来的痛苦,并对那些国家进行全面的社会、经济抵制。谁帮他们将被世界完全孤立。
0 0 • Reply • Flag
It's a very gruesome incident, surprising still people posses firearms and bullet proof jacket to take such crime .,Let the departed souls rest in peace . & give sufficient strength to the parents of the departed tiny kids to bear the shock.
这是一起非常可怕的事件,令人惊讶的是,居然持枪并穿着防弹衣,犯下这样的罪行。愿神赐予失去孩子的父母足够的力量来承受这个打击。
The Nationalist
Easy access to arms and violence in society is root cause .
容易获得武器和社会暴力是根本原因。
0 0 • Reply • Flag
Uncle Joe is heading a most wretched country in the world. what is the fault of toddlers aged 5 - 11. POTUS must cancel all his other engagements , sit with U S Congress without wasting time and must control the ever dangerous gun lobby by taking required steps .
拜登领导着世界上最悲惨的国家。5 - 11岁的幼儿有什么错?总统必须立即取消他所有的其他活动,与美国国会一起,采取必要的措施来控制日益危险的枪支游说。
R Sharma
What kind of a nation is this? What values are taught there? Life is so vulnerable there. A teenager can wreck havoc? This can not be normal. The child must have some disorder. What we came to know is bizarre!
这是什么国家啊?那里的价值观是什么?那里的生命是如此易受攻击。一个青少年能搞破坏吗?这不可能是正常的。这孩子一定有什么毛病。太奇怪了!
Thinker
Really feel for the dead children and their families. This must be heart-wrenching for them. But there is no point in sympathizing with a society that refuses to ban personal weapons!
对死去的孩子和他们的家人深表同情。这对他们来说一定是揪心的。但对一个拒绝禁止个人持枪的社会表示同情是毫无意义的!
TruthIsBitter
In a free Democratic Country like USA, every citizen must have maxmum Rights. All R Equal & so everyone must have access to all kinds of Weapons & not just ordinary Guns. Like US Defense has the most lethal Weapons of WMD, each citizen must have access to similar Weapons.
在美国这样的自 由民 主国家,每个公民都拥有最大限度的权利。所有人都是平等的,每个人都可以获得各种各样的武器,而不仅仅是普通的枪支。美国国防部拥有最致命的大规模杀伤性武器,每个公民都可以获得类似的武器。
User kumar
Horrific and really SAD!!
太可怕了,真的很伤心
Sudhansu Sekhar Das
Unfortunate incident. Time to have more children since these type incident takes away their only hope specially those having single child.
不幸的事件。是时候多生孩子了,这种事件带走了他们唯一的希望,特别是那些只有一个孩子的人。
1 1 • Reply • Flag
How to convince wives
如何说服妻子
0 0 • Reply • Flag
Calling themselves a developed country....
还自称是发达国家....
Chiro
Just to remind - US Secretary of State Antony Blinken recently said they are monitoring rise in human ri hts abuses in India.
提醒一下,美国国务卿安东尼·布林肯最近表示,他们正在监视印度日益严重的侵犯人 权行为。
priyavrat jaitly
i wonder what it will take to ban guns in USA
美国要怎样才能禁止枪支
Guest
US is now becoming USE LESS
美国越来越没用了
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 德州警方:枪手向祖母开枪,独自行动