三泰虎

肯尼亚总统:我们需要中国这样的朋友

 Kenya wants no lectures, but friends like China: president

肯尼亚总统:肯尼亚不需要说教,但需要中国这样的朋友

"Kenya, Africa doesn't need lectures. Kenya, Africa need friends willing to work with us. China was there when we asked for partnership. They were there ready to walk with us hand in hand and that indeed is what you call a friend," said Kenyan President Uhuru Kenyatta.

“肯尼亚,非洲不需要说教,需要愿意与我们合作的朋友。当我们要求合作时,中国来了。他们准备与我们携手同行,这才是真正的朋友。”肯尼亚总统乌呼鲁·肯雅塔说道。

 hqdefault (4).jpg

以下是Youtube网友的评论:

jolland yip

It's wonderful to hear the speech from President Uhuru Kenyatta  who speaks truthfully and firmly from his heart. Thank you China to continuously improve and develop new infrastructures in Africa. These projects improve Africans quality of life.

很高兴听到乌呼鲁·肯雅塔总统的演讲,他说的是真心话。感谢中国不断改善非洲的基础设施,并建设新基础设施。这些项目改善了非洲人的生活质量。

 

Darkpenguin 197

From Sénégal I have tears in my eyes, I have always the same feelings when it's come to China African corporations. Well said Mister Président

我热泪盈眶,每当说到中非合作时,我总是有同样的感觉。说得好,总统先生

 

Boon Teoh

Well done Kenya!!! This is what the World needs now....Peace and Friendship.

肯尼亚做得好!这就是世界现在需要的,和平和友谊。

 

Bobby Low

That is a very touching and inspiring speech from a man with vision and heartfelt appreciation of friendship. May Kenya and China both blossom into a better, happier, and more prosperous future together!

一个充满远见卓识、对友谊由衷感激的人发表的感人肺腑的讲话。愿肯中两同开创更美好、更幸福、更繁荣的未来!

 

MrBlurBlur2003

What a great Kenyan leader, who speaks from the heart.

多么伟大的肯尼亚领导人,他说的话是发自内心的。

 

Giovanni Emiliano

The most  beautiful of this speech : Africa don't need lectures , we need truthful friends well done  Kenya  I  hope  to you the best  .

非洲不需要说教,我们需要真诚的朋友,肯尼亚做得好,希望你们一切顺利。

 

J J C

What a nice speech. I bet we won't heard this in Western mainstream media.

多么精彩的演讲啊。我敢打赌西方主流媒体不会报道这些的。

 

Avi L

Not only lecture but also meddling with their  

不仅是说教,还干涉他们的国家

 

nino vimo

The same is in Latin America brother. We don't want US/European driven organizations to put conditions and tell us what they want us to do (in their benefit), we want win-win economic deals to develop our countries and improve the lives of our people, and that is what China is doing.

拉美兄弟也是如此。我们不希望美国/欧洲的组织提出条件,对我们发号施令(为了他们的利益),我们希望双赢的经济协议,发展我们的国家,改善我们人民的生活,这就是中国正在做的。

 

Matteo Desimio

KENYA/CHINA, THE FUTURE IS YOURS!!!

肯尼亚和中国,未来是你们的!

 

Y Zhang

Well said sir.  Together we will go to the better future!

说得好,先生。我们携手走向更美好的未来

 

abdallah hussein

Thanks China  and welcome in Tanzania  the land of peace

感谢中国,欢迎来到和平之国坦桑尼亚

 

Wallace Katini

Kenya is tired of lectures from the US and its vassal states

肯尼亚厌倦了美国及其附庸国的说教

 

K201 Mail

85% of Africa's foreign debt is owed to the West, 15% to China (according to the World Bank). Where's the debt trap, East or West?  China on the other hand, lends to Africa at very low interest rates & has taken a long term view of Africa's development and its own interests.

根据世界银行的数据,非洲85%的外债是欠西方的,15%是欠中国的。债 务陷阱在哪里,东方还是西方?

中国以极低的利率向非洲提供贷款,以长远的眼光看待非洲的发展和自身的利益。

 

Bob Innis

It is not just lectures from the west that Kenya does not need. Kenya does not need the the sort of arrogance and cruelty that was shown to it from the likes of Britain and others for so long.

All the west ever offered Africa was slavery in it's many forms.

China has shown Africa that there is another way. A way that allows for equal development, mutual trust and respect.

Now Africa can make a giant leap forward into this brave new world, which was always there.

肯尼亚不需要西方的说教,也不需要英国等国家那样的傲慢和残忍。

西方给予非洲的只是各种形式的奴隶制。

中国向非洲展示了另一条路。一条平等发展、相互信任和尊重的道路。

现在非洲可以迈出一大步,进入这个美丽的新世界,这个世界一直都在那里。

 

Thames Shylock

well said,  west at one hand Plunder your wealth , tell you what to do , and despise you on the other

说得好,西方一方面掠夺你的财富,告诉你该怎么做,另一方面却鄙视你

 

67

Who doesn't want Peace, Stability & Prosperity ?  

谁不想要和平、稳定和繁荣?

 

CST

China's economic aid to Africa nations shows up the ugly sides of European colonialism and exploitation of this great continent. What benefits or development have they brought to Africa, except enslavement, exploitation, warfare, political unrest, whereas China since its first project in the 1960s Tanzanian railway until today has never been about exploitation but about friendship and emancipation of Africa. The difference is so stark and naked. The colonialists, imperialists, capitalists Europe and America should be ashame of themselves. Africa-China friendship forever!

中国对非洲国家的经济援助,反衬了欧洲殖民*义和剥削这片伟大大陆的丑陋一面。

除了奴役、剥削、战争和政治动荡,他们西方给非洲带来了什么好处或发展?

而中国从上世纪60年代开始修建坦桑铁路到今天,从来就不是为了剥削,而是为了非洲的友谊和解放。

差别是如此明显。

殖民*义者、帝国主义者、资本家、欧美应该感到惭愧。

愿中非友谊天长地久!

 

ty white

They want industry, not bombs.

他们想要工业,而不是炸 弹。

 

lin hai

Africa and China are brothers! May they always enjoy an open heart!

非洲和中国是兄弟

愿他们永远开诚布公

 

David Hughes

A very good speech by the President of Kenya. We need friends not lectures and China was there to help Kenya as a true friend would.

肯尼亚总统的演讲非常精彩。我们需要的是朋友而不是说教,中国帮助肯尼亚,一个真正的朋友就是这样的。

 

James L.

I'm looking forward to see what Kenya will be like in the future! You guys have the best runners in the world! Peace & Prosperity to all!

我很期待看到肯尼亚未来的样子

你们有世界上最优秀的跑步运动员

祝大家前途似锦

 

Gao Ip

sick of the hypocrisy from certain nations.

厌倦了某些国家的虚伪。

 

Star in The Sky

Let band together and build for our people forget the Western Imperialists who enslave Africa, Asia, and Latin America.....let all who been enslave rise up

让我们团结起来,为我们的人民建设,忘记那些奴役非洲、亚洲和拉丁美洲的西方帝国主义者.....所有被奴役的人起来吧

 

Win Kus

For this speech... Don't be surprised if one day you watch the western media talk about the need of freedom in kenya.

如果有一天你看到西方媒体谈论肯尼亚需要自 由,不要感到惊讶。

 

ERXA

I hope my country, India shows half the spine of the Kenyans, Afghans, Iranians etc. to speak against the imperialists who had looted us for centuries

我希望我的国家,印度展示出肯尼亚人、阿富汗人、伊朗人的一半骨气,站出来反对几个世纪以来掠夺我们的帝国主义者

 

paul tsjan

A friend in need is a friend indeed. Well said.

患难见真情,说得好。

 

wiiistful

Wouldn't be surprise if something happen in Kenya in the coming months / years.

如果未来几个月或几年肯尼亚发生什么事,不要感到惊讶。

 

Philip Tan

Kenya needs friends like China not an imperialist like the usa who lectures Kenya what to do. Well spoken Kenya’s president.

肯尼亚需要的是中国这样的朋友,而不是美国那样的帝国主义者对肯尼亚颐指气使。肯尼亚总统说得好。

 

Paulo Nogueira

After listening to the President of Kenya speech.  I am certain that the US Empire will fall.It's a matter of time!

If the rest of African countries follow Kenya, the fall of the empire will be even faster.

在听完肯尼亚总统的演讲后。我确信美帝将会灭亡。这只是时间问题

如果其他非洲国家效仿肯尼亚,这个帝国的灭亡将会更快。

 

Yen River

awesome Just so good to see Africa moving forward to prosperity and better lives for its citizens.

很高兴看到非洲走向繁荣,人民生活得更好。

 

junbao su

we know better what we want than west

我们比西方更清楚自己想要什么

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 大国 » 肯尼亚总统:我们需要中国这样的朋友

()
分享到: