French defence minister in India meets PM, Rajnath; offers additional Rafale fighter jets
法国国防部长访印,会见莫迪、拉杰纳特,称愿意向印度提供更多“阵风”战机
France is ready to provide additional Rafale fighter jets to India if it requires, French Defence Minister Florence Parly said on Friday while noting that the use of the same aircraft by the two strategic partners is a reflection of "real asset and strength" in their ties. Parly, on a visit to India, also said that France is fully committed to supporting the 'Make in India' initiative and further integrating the Indian manufacturers into its global supply chains.
周五,法国国防部长弗洛伦斯·帕利表示,如果印度需要,法国准备向印度提供更多的“阵风”战机。
同时指出,两个战略伙伴列装同一款战机,反映了两国关系中的“实际价值和实力”。
正在印度访问的帕利还表示,法国不遗余力推动“印度制造”计划,并进一步将印度厂商融入其全球供应链。
以下是Youtube上印度网民的评论:
Rahul Goel
India needs to focus on strengthing ties with France, Israel, Russia, Gulf nations, Korea and Japan as well as Taiwn.
印度应当大力加强与法国、以色列、俄罗斯、海湾国家、韩国和日本的关系。
anonymous part
I think France must assist India in building nuclear submarines so that they can grow tohether and both countries diplomatic ties get stronger
我认为法国应当帮助印度造核潜艇,这样两国才能共同发展,两国的外交关系才能更加牢固
Audience
If India buys more Rafale jets, please commission them to the Indian Navy..Because in the future there won't be any air crashs and moreover it will be a major boost to Indian Navy..!!
如果印度购买更多“阵风”战机,请分一些给印度海军,未来就不会出现坠机事件,而且能大大提升印度海军的实力
D
What we urgently need is to strengthen our navy and build nuclear submarines in India via the Make in India initiative. We need to be stronger on land and on the ocean around us.
我们迫切需要的是加强我们的海军,“印度制造”计划,也应该有建造核潜艇的项目。我们迫切需要加强陆上和海上的实力
Kartik
We need nuclear submarine technology, nuclear power plants offer that.
我们需要核潜艇技术,核电厂有这种技术。
Sachin Dubey
We should focus more on develo such high tech jet's in India. Depending too much on other countries isn't a good move.
我们应该推动在国内生产这种先进战机。过分依赖其他国家不是好事。
Indian Lover of Israel
Rafale is phenomenal no doubt. But already we have bought a lot of them.
“阵风”战机很棒,这是毋庸置疑的,不过我们已经买了够多了啊。
rsin757
India should focus on researching 5 to 6th generation aircraft/drone. Buy 4.5 generation to replace old mig 21s, mirage and mig 29.
印度应该大力研发五代机和六代机。买4.5代战机,取代老式米格-21、幻影2000和米格-29。
Nidhish CODM
I think india should buy them and make relationship stronger with tiwan, Israel,France,America, Japan and some European countries.
我认为印度应该买,加强与以色列、法国、美国、日本和一些欧洲国家的关系。
Shubham Sankapal
If they agree to technology transfer then only we should make a deal second we should work with them in nuclear submarine technology and develop attack submarines
如果他们同意技术转让,那就签订协议,我们应该在核潜艇技术和研发攻击型潜艇方面与他们合作
Bharti 1
France is a true ally of India! In addition to more Rafael jets, France should also offer nuclear submarines which will help in dealing with a very aggressive China!
法国是印度真正的盟友
除了再买“阵风”战机给我们,法国还应该提供核潜艇
AK
I wish we build rafale in India that will create a tech force and knowledge base to build our own fighter jets.
我希望能在印度本土制造阵风战机,从而获得技术,以后就可以自己造
RISE & SHINE
Barracuda class nuclear attack submarine and rafales are more than enough,we already have scorpene class submarine,so we can build two different types of submarines as per our needs,even older version (kilo class and type 209) can be reverse engineered and built to meet our requirements.
梭鱼级核攻击潜艇和“阵风”战机已经足够了,我们已经有了鲉鱼级潜艇,
我们可以根据需要建造两种不同类型的潜艇,甚至更老的版本(基洛级和209型),也可以通过逆向工程。
Moirangthem Bikramjit
Indian people are innocent and straight forwarded heart that's why France supplying many sophisticated weapons to India to make strong.
印度人单纯而正直,所以法国向印度提供了许多先进武器,增强了印度的实力
Sahil S
France is best and reliable partner of India historically.
法国是印度最好、最可靠的伙伴。
Aarohi.
France is playing double game here, I think We should not trust anyone 100%,
We have to make Our country self sufficient from defence to manufacturing sector and everything.
法国在玩把戏,我认为我们不应该100%信任其他人,
我们应当在各个领域实现自给自足,从国防到制造业等。
Pranav Khanna
India should strengthen their relationship with France, Israel and Russia no need for US who is always trying to malign our great Bharat! Jai Hind!
印度应该加强与法国、以色列和俄罗斯的关系,不需要单靠美国,美国总是在诋毁我们伟大的印度!印度必胜!
Neeraj Godara
We need nuclear submarine technology rather then Rafael....
我们需要的是核潜艇技术,不是“阵风”战机....
Thupten Lhasawa
Rajnath must wear musk while dealing with other foreign dignatories
在与其他外国政要打交道时,拉杰纳特必须小心谨慎。
Dan B
France after losing contract with Australia for submarines trying selling to India Rafael fighters. No one is friend it's all business
法国与澳大利亚的潜艇合同黄了,试图向印度出售“阵风”战斗机。没有真正的朋友,都是生意
solo
MAKE IN INDIA must be implemented mandatory if further purchase is done
如果还要买,就必须在印度生产
Charan RS
10) why Chinese machines are know as copies of orginal
为什么中国造的东西都被认为是山寨货
Sai Kiran
How many want to witness a day india making its own arms
有多少人希望看到印度有一天能自己造武器
Vivek Singh
No,We should develop like them.save money
不,我们也应该自己研发,省钱
AKP
India has 700 billion dollar forex reserves. Pakistan has 18 billion dollars forex reserve. No match really.
印度有7000亿美元外汇储备,巴基斯坦的外汇储备才180亿美元,真的没有可比性
George Verghese
Rs. 60 000 crore for 36 jets is over USD250million for one - that is WAY too MUCH. Is this is the new 21st century French East India Looting Company ? I believe even the US F35B is only USD100million ripoff !
6000亿卢比买36架“阵风”战机,一架超过2.5亿美元,太贵了。
这是21世纪的法国东印度掠夺公司吗?
我相信即使是美国的F-35B也才卖1亿美元啊
Sanatani Hindu
We need nuclear submarine technology
我们需要核潜艇技术
anonymous part
India need atleast 36 more rafales so that we have in total 4 squadrons to nullify foreign fighter jets in air..
印度至少还需要36架“阵风”战机,这样我们总共就有4个中队
Porus Hunjan
We need at least 72 tottal rafeal jet.
我们总共至少需要72架“阵风”战机。
roman reigns biggest fan
Thank france
感谢法国
krishna bhowmik
But india need f35 jet
但印度需要F-35战机啊
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 法国国防部长访印,称愿意向印度提供更多“阵风”战机