三泰虎

世卫组织称空气污染每年导致700万人死亡

 WHO says air pollution kills 7 million/year, toughens guidelines

世界卫生组织称空气污染每年导致700万人死亡

002SXyjBly1gureyktx2dj60dp0a83yw02.jpg

The WHO cmed that “around 80% of deaths attributed to PM2.5 exposure in the world could be avoided if countries attain the annual AQG level for PM2.5”. Among all classical pollutants, inhble PM2.5 is considered the most hazardous as it gets deposited in lungs through breathing and causes serious respiratory problems.

世卫组织声称,“如果各国PM2.5达到AQG水平,世界上约80%的死于PM2.5的死亡是可以避免的”。在所有有代表性的污染物中,可吸入的PM2.5被认为是最危险的,它通过呼吸沉积在肺部,导致严重的呼吸问题。

India is also expected to make these standards stringent through its update. Though it may not be at the level of WHO standards, experts expect it to be, at least, closer to the global standards.

印度也有望让这些标准更加严格。虽然可能达不到世界卫生组织的标准,但专家们预计至少会接近全球标准。

"Air pollution is a severe health crisis and WHO's revised air quality guidelines bring back focus to the issue. There are no two ways about the need for revising India's air quality standards to make them more stringent. Even at the current relaxed standard of 40 ug/m3 for annual PM2.5 averages in India vs WHO's 2005 annual limit of 10 ug/m3, most Indian cities failed to meet even those levels,” said S N Tripathi, professor at IIT Kanpur and steering committee member of the country's national clean air programme (NCAP).

印度理工学院坎普尔分校教授、国家清洁空气计划(NCAP)指导委员会成员S N Tripathi说:“空气污染是一场严重的健康危机,而世卫组织修订后的空气质量指南让人们重新关注这个问题。印度必须修订空气质量标准,使之更加严格。即使印度目前的PM2.5年平均水平为40微克/立方米,而世卫组织2005年的年平均水平为10微克/立方米,大多数印度城市甚至达不到这个标准。”

Tripathi, at the same time, called for strengthening India’s health data. He said, “Raw health data is required to conduct a large range of health studies vis-a-vis air pollution impacts for India's varied demography, exposure and differing PM2.5 composition. A single exposure prevention response will not suit the Indian population.” Under NCAP, India has a target to reduce 20-30% of PM2.5 and PM10 con trations by 2024 from 2017 levels.

与此同时,Tripathi呼吁加强印度的健康数据。他说:“由于印度人口结构、暴露程度和PM2.5组成的不同,我们需要原始健康数据来开展针对空气污染影响的大范围健康研究。单一的接触预防反应并不适合印度人。”根据NCAP,印度的目标是到2024年将PM2.5和PM10浓度在2017年的水平上降低20-30%。

The release of the guidelines ahead of the 26 th session of the UN climate conference (COP26) assumes significance in view of the ongoing momentum to reduce emissions of greenhouse gases (GHG) substantially to meet the goal of the Paris Agreement. The Conference is scheduled to be held in Glasgow, UK in November.

鉴于大幅减少温室气体排放以实现《巴黎协定》目标的持续势头,在第26届联合国气候大会(COP26)之前发布指南具有重要意义。会议定于11月在英国格拉斯哥举行。

以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu

Zephyrian X

This is the real pandemic . Not Corona . But who cares , no go nment.

这才是真正的大流行,新冠不是。但谁在乎呢,没有一个政府在乎。

Ratnadeep Choudhary

true

没错!

 

Jagdish Madan

India must generate awareness of ill effects of pollution, global warming and climate changes. Only an aware and educated population will comprehend and respond positively to WHO guidelines.

印度必须让人们意识到污染、全球变暖和气候变化的不良影响。只有有意识和受过教育的人才能理解世卫组织的指导方针并作出积极反应。

 

Mason Singh

Who listens to WHO? It has lost it's credibility. so it should not speak and must be dissolved.

谁听WHO的?这个组织已经失去了可信度,它不该说话,必须解散。

 

Abhinay Bandi

WHO says but does the people really care about what WHO says. A change has to be bought inside people's minds but not in go nment reforms.

When people change there will be automatic change in the entire sy em.

世卫组织说的,但是人们真的在乎世界卫生组织说的话吗?我们应当改变人们的思维,而不是政府改革。当人变了,整个系统就会自动发生变化。

 

Chalu Pande

please close WHO.. USELESS CORRUPT

请关闭WHO. .腐败、无用

 

Satyanveshi

No matter how much you toughen guidelines, if there is no sustainable and cost effective way to achieve pollution control, it will not be adaptable at least to the majority of world population

无论你如何强化指导方针,如果没有可持续的和成本有效的方法来实现污染控制,世界上大多数人口都不适应

 

MUKESH YADAV

we can best air quality even it is go nment help and who guidelines follow all countries when ail quality could be best.

如果印度政府遵循WHO的指导方针,我们也能保持最好的空气质量。

 

Ankit Lavania

what about the number of people already dead due to Covid19 because of your negligence and co ption. stupid WHO!

由于你们的疏忽和腐败,已经有多少人死于新冠肺炎了,愚蠢的WHO!

 

Neelkanth

Everything is compromised in the name of Development and Employment

在发展和就业的名义下,一切都受到了损害

 

Neelkanth

Who Says but Who takes action

WHO说了,但谁采取了行动?

 

Vibhu Bansal

Majority of the 7million are from India and we are focusing on Covid-19 which has resulted in less than 1million deaths!

这死亡的700万人中的大多数来自印度,而我们在关注导致不到100万人死亡的新冠病毒!

 

Venkatar Muthuswami

How wise is the Modi sarkar to spend thousands of crores on Central Vista when Delhi itself is fast becoming uninhabitable for humans? Don't we have good responsible citizens to question this decision?

在德里正迅速变得不适合人类居住的情况下,莫迪总理在中央远景项目上花费数千亿卢比,这有多明智?难道没有负责任的印度公民质疑这个决定吗?

 

Jayeshkumar Panchal

This not Shameful for India, this beyond Shameless!, as India has one of the Best Technology in the world to drastically reduce the Air Pollution from Automobiles (Remember the Clear Sky in the Lockdown?

这不是印度的耻辱!

印度拥有世界上最好的技术之一,可以大幅减少汽车造成的空气污染,还记得封锁期间的晴朗天空吗?

 

Quhesobi

It is only a part of the grand plan of Feku to control our population boom. That's why he did absolutely nothing to stop the second wave of the coronavir s, all types of pollution, the oxygen crisis, famine, and rape. #ResignModi #IndianLivesMatter

这只是莫迪控制人口激增的大计划的一部分。所以他完全没有采取行动来阻止第二波疫情、所有类型的污染、氧气危机、饥荒和强奸。莫迪辞职!

 

vishal khurana

And all thanks to our incompetent Khujli all tall cms and promises but nothing ex ted

这都要怪我们无能的印度政客,所有的要求和承诺都没有执行

 

CHANDRASHEKHAR giri

I SAY AIR POLLUTION KILLS,

空气污染要命

 

Goodbye Kkkkkk

Who is who?

WHO是谁?

 

Corrupt congress kutra

Liberands are peculiar funny. They want to reproduce like mosquitoes. They want 2 cars for everyone. But they don’t want polution.

像蚊子一样繁殖,希望每个人都有两辆车,但又不想造成污染。

 

S Trivedi

Countries which have two cars per family still have air less pollution than India.

每个家庭有两辆车的国家的空气污染都没印度严重。

 

Ganesh Vishvas

Indian standards are far below than WHO. Wake up!

印度的标准远低于世卫组织。醒醒吧!

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度资讯 » 世卫组织称空气污染每年导致700万人死亡

()
分享到: