三泰虎

梅根称,英国王室曾担心儿子的皮肤会黑

 Meghan says British royals worried about her son's dark skin

梅根称,英国王室曾担心其子皮肤会黑

 9d9e0d8fly1godexm3gxgj20dr0actft.jpg

LONDON: Meghan, the wife of Prince Harry, said there were concerns about how dark her son Archie's skin would be before his birth and that such worries expned why he was not given the title of prince.

伦敦:哈里王子的妻子梅根说,在儿子阿奇出生前,王室曾担心他的皮肤会黑,这种担心也解释了为何他未被授予王子头衔。

Meghan, whose mother is Black and father is white, said she was naive before she married into the royal family in 2018, but that she ended up having suicidal thoughts and considering self harm after asking for help but getting none.

梅根的母亲是黑人,父亲是白人,她说自己在2018年嫁入王室之前很天真,在寻求帮助未果后,她最终萌生了自杀的想法。

"They didn't want him to be a prince or princess, not knowing what the gender would be, which would be different from protocol, and that he wasn't going to receive security," Meghan said in an interview with Oprah Winfrey aired on CBS late on Sunday.

上周日晚些时候,梅根在接受CBS电视台奥普拉•温弗瑞的采访时说:“他们不知道性别,不想授予其王子或公主头衔,这与惯例不同,而且不会为他提供安保。”

"In those months when I was pregnant, all around this same time, so we have in tandem the conversation of, 'you won't be given security, not gonna be given a title' and also concerns and conversations about how dark his skin might be when he's born."

“在我怀孕的那几个月里,差不多是在这个期间,他们一直在讨论‘不予提供安保,也不授予头衔’,同时他们也在讨论孩子出生时皮肤会有多黑。”

She declined to say who had aired such concerns. Asked if she was silent or had been silenced, she replied: "The latter".

她拒绝透露是谁表示了这种担忧。当被问及是她自己保持沉默还是被要求保持沉默时,她回答说:“后者”。

The highly anticipated interview comes amid an acrimonious row between Meghan and Harry on one side and the British monarchy on the other.

这次备受期待的采访正值梅根和哈里以及英国王室之间处于激烈争吵之际。

The couple, who married in 2018, have stepped down from their royal duties and are starting a new life in the United States.

这对夫妇于2018年结婚,现已卸下王室职责,开始在美国的新生活。

印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu

Guest

Meghan is where she deserves and belongs. Ungrateful and a family breaker.

梅根罪有应得。忘恩负义,破坏别人的家庭。

 

Ronit Singh

recently one so called think tank of USA degraded INDIA for discrimination. let us see whether the same hypocrate group degrades UK or not. if they dont then India should file compn in USA court ag inst these hypocrates.

最近一个所谓的美国智能团说印度歧视。看看这个“伪善的组织”是否会抨击英国。如果他们不这么做,那印度应该向美国法院投诉。

 

User

Megan is a sham. Look at her past: divorsed, bad relation with father, no one knew her before she met Harry. Now she is capitalizing on the royal name and trying to mint by badmouthing the royal family.

梅根是个骗子。看看她的过去:离婚,和父亲关系不好,在她遇到哈里之前没有人知道她。现在,她利用王室的名号,试图通过诋毁王室来赚钱。

gxy jay

Kate is no better

凯特也好不到哪里去

 

radha kumar

What a grave mistake Prince Harry did...

哈里王子犯了一个多么严重的错误啊……

 

B Srinivasan

UK as the most racist country.

英国是种族主义最严重的国家。

 

kosopet

Gold digger

以美色骗取男人钱财的女人

 

India Rising

Racist people on earth! Stay away from these vicious termites

种族主义者!远离这些的白蚁

 

EXPERT OION

Skin colour was pillar of congress rule. Thats why Rajiv gandhi preferred Italian bar dancer to desi girls

肤色是国大党统治的支柱。所以拉吉夫·甘地更喜欢意大利舞娘,不喜欢本地女孩

Beef Eater Cocaine User

Better than Modi preferring a cow and leaving his wife LOL.

总比莫迪好啊,莫迪更喜欢牛,抛弃了妻子,哈哈。

 

suraj

She broke up a family

她拆散了一个家庭

 

Kiwi

Very good, divide and rulers are divided themselves.

很好,统治者自己也分裂了。

 

Yogesh Sharma

This lady seems to be mentally bankrupt and radical.

这位女士似乎精神崩溃了,太激进。

 

Timir Das

Racist British Royal family face.

种族主义英国王室的真面目暴露了。

 

Rewarding India

is the blood not red?

难道血不是红色的吗?

 

Anand Kumar

What an attitude to have in the 21st Century. Surprising that even now PEOPLE ARE WORRIED ABOUT THE SKIN COLOR. UGH!!

21世纪了,令人惊讶的是,现在人们还在担心肤色问题! !

 

Zoding

ridiculous . And wil not even say who said it...

荒谬。都不肯说出是谁说的……

 

aloks02

If nothing works , blame it to racism , black and white . She was a nobody , now she is acting like a poor little girl.

如果找不到别的理由,那就归咎于种族主义,不管是黑人还是白人。她以前是个无名小卒,现在表现得像个可怜的小女孩。

 

Avtaar Guru

High time to dissolve this royal family & make them normal citizens...

是时候解散王室,让他们成为普通公民了…

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度资讯 » 梅根称,英国王室曾担心儿子的皮肤会黑

()
分享到: