三泰虎

印度外交秘书:只要边境局势紧张,中印关系就无法正常化

 Foreign secretary: No normal India-China ties till border tense

印度外交秘书:只要边境局势紧张,印中关系就无法正常化

 9d9e0d8fly1gntz17ix60j20do0acn0z.jpg

NEW DELHI: Describing India’s relationship with China as complex, foreign secretary Harsh Shringla said the two countries could not have a normal relationship if the border areas continued to witness transgressions.

新德里:印度外交秘书Harsh Shringla称印度与中国的关系复杂,他说,如果边境地区继续发生越界事件,两国关系就无法正常化。。

The remark came in the middle of the disengagement at Pangong Tso. Addressing a meeting hosted by the diplomatic academy of the Russian ministry of foreign affairs, Shringla said the relationship between the two Asian giants was definitely dependent on normal situation at the border.

发表上述言论时,两国正在班公湖脱离接触。在俄罗斯外交部外交学院主办的一次会议上,Harsh Shringla说,这两个亚洲巨人之间的关系取决于边境局势是否正常。

“As I told our friends in China, we cannot have a normal bilateral relationship if there is no peace and tranquillity in our border areas,” Shringla, on a two-day visit to Moscow, said. “We cannot have our troops having loss of life, having situation of transgression at the border and still go about a normal relationship,” he said, adding that the border stand-off had impacted the larger relationship.

Shringla在莫斯科进行为期两天的访问时表示:“我告诉我们的中国朋友,如果边境地区不安宁,我们就无法保持正常的双边关系。”他说:“在我们的军人丧生,在边境出现越界的情况下,我们无法继续维持正常的关系。”他补充说

Shringla described the agreement for disengagement as a step in the right direction and said the process was expected to be completed in the next 2-3 days. Shringla called on Russian foreign minister Sergey Lavrov and handed over a letter of invitation from foreign minister S Jaishankar to visit India at a mutually convenient date. Lavrov accepted the invitation, the go nment said

Shringla称脱离接触是朝着正确方向迈出的一步,并表示该进程预计将在未来2-3天内完成。Shringla拜访了俄罗斯外长拉夫罗夫,并递交了外长苏杰生的邀请函,邀请他在双方方便的日期访问印度。印度政府表示,拉夫罗夫接受了邀请。

印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu

Anoop

Now normal ties are not possible.. We need to make India more stronger and we will make.

关系不可能正常了

我们应当让印度强大起来,我们会做到的。

OOI KC

Stronger but no gut to retaliate or declare war on China even claim invade in future.

更强大后,还是没有勇气报复,或对中国宣战,甚至没有勇气指责对方入侵。

 

Yoeasy

We cant have normal relationship when our solder life is at risk.

当我们士兵的生命受到威胁时,关系就不可能恢复正常

 

Varinder Dhawan

do not trust china and make same mistake of 1962. make them suffer ecnomically. a lesson for india and india should make efforts to become self reliance economy.

别相信中国,别再犯1962年的错误,让他们在经济上遭受损失。印度应当吸取教训,印度应该努力成为自力更生的经济体。

 

S Nathan

Just talking about this does not help. While India has been 'talking", China has been "doing" and has far exceeded India in its economic strength. India has no ability to make them suffer economically.

光说这些是没用的。印度一直在“说”,而中国一直在“做”,中国的经济实力远远超过印度。印度无法对中国经济造成损失。

 

Khanism

modi said china never crossed into india so it is india fault

莫迪说,中国人从未越界进入印度,所以错在印度

 

Pidched Rr

Great response!

很棒的回应!

 

Subbaiah Sm

CHINA IS VERY UNRELIABLE RO-E COUNTRY IN THE WORLDAND ANY COMMITTMENT/ AGREEMENT BY CHINA TO BE VERIFIED AS FROM A INTERNATIONAL CHEAT AND FRAUD WITH A PINCH OF SALT AND PROCEED SUITABLY BY GOVT OF INDIA

中国是不靠谱的国家,任何承诺/协议都要经过验证,印度政府应谨慎应对

 

Human

TRUST is Important , which is missing

信任很重要,我们缺失的就是信任

 

Ravie Gupta

relationship can't be built on gun point.

不能在枪口下建立关系。

 

Donald Moss

They cannot be trusted .....EVER!!

永远不能相信他们!

 

Asok Datta

No country should not have any normal relation with China as that country is not normal in behaviour and actions

任何国家都不应该与中国保持正常的关系,这个国家的行为不正常

 

aaaa bbbb

The status of banning all chinese goods, not allowing any chinese investments in India or any sort of business - business cannot be as isual until LAC us settled once for all with a fence on either side. CHINA CAN NEVER EVER BE TRUSTED

禁止中国货,不允许中国公司在印度投资,不允许中国人在印度做生意,除非彻底解决边境问题。否则我们别相信中国

 

OOI KC

World love China, only stupid India BJP hate china

全世界都爱中国,只有愚蠢的印度人民党讨厌中国

 

Ganesh R

We are too fragmented as a people and also our political systems are only adding to those problems. If we can't grow to at least a 10 trillion economy, China will walk all over us in the next 20 years.

作为一个民族,我们太不团结了,而且我们的政治制度进一步加剧了我们的不团结。如果我们的经济规模不能增长到至少10万亿美元,中国未来20年将实力碾压我们。

 

Girish Purandare

China is treacherous, greedy, and immoral. It cannot be trusted. Same with Pakistan.

他们奸诈、贪婪、不道德,不能相信他们,也不能相信巴基斯坦。

 

prasanthi rajan

Let's make ourself mighty, economically and militarily and in all spheres to teach a bloody lessons to the adversaries who often venture on us.

我们应当在经济和军事上强大起来,给那些经常攻击我们的对手一个血腥的教训。

OOI KC

Really? But what it seems India got no gut to retaliate or declare war on China even claim invade in future.

真的吗? 印度似乎没有勇气报复啊,甚至不敢说对方入侵了。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度看中国 » 印度外交秘书:只要边境局势紧张,中印关系就无法正常化

()
分享到: