三泰虎

印度冰川断裂引发洪水,致7人死亡、170人失踪

 Massive damage after glacier burst triggers flood in Uttarakhand; 7 dead, 170 missing

北阿坎德邦冰川断裂引发洪水,造成巨大破坏,致7人死亡、170人失踪

 9d9e0d8fly1gnh03ryipmj20dq0a946r.jpg

DEHRADUN: At least 170 people have been reported missing after a glacier broke off near Raini village in Tapovan area of Chamoli district in the Garhwal Himalayas on Sunday morning, triggering massive damage in its wake that was reminiscent of the 2013 Kedarnath tragedy.

德拉敦:周日上午,喜马拉雅山脉加瓦尔查莫利区塔普万地区雷尼村附近的一处冰川破裂,造成大规模破坏,据报至少170人失踪,令人想起2013年的凯达尔纳特悲剧。

By evening, bodies of seven men were recovered, but no one could say how many have died in the catastrophe that has once again shaken Uttarakhand.

到晚间,发现了七具尸体,无法确定有多少人在这场震撼了北阿坎德邦的灾难中死亡。

The 13.2 MW Rishiganga hydropower project near Jashimath was completely washed away; the 520 MW NTPC hydro project on the Dhauliganga river near Raini was partially damaged and at least five bridges were impacted by the surge of water that was unleashed, cutting access to a number of villages in the area.

Jashimath附近年发电量13.2兆瓦的Rishiganga水电站被完全冲走;

位于雷尼附近 Dhauliganga河上的520兆瓦NTPC水电项目部分遭到破坏,洪水冲击了至少五座桥梁,切断了该地区通往村庄的道路。

The State Emergency Operation Centre said, of the missing persons, 148 were in the NTPC hydropower site whereas 22 were at the Vishnugad project. Most of them are believed to be workers involved in the hydropower projects.

国家紧急行动中心称,在失踪人员中,148人在NTPC水电项目现场失踪,22人在Vishnugad项目现场失踪。据悉,他们中的大多数人是参与水电项目的工人。

Chief minister Trivendra Rawat, who conducted an aerial survey and went to areas near the disaster site, announced Rs 4 lakh relief to the next of kin of those killed. PM Modi also announced an ex-gratia of Rs 2 lakh for the families of the deceased. Later in Dehradun, Rawat said a team of 100 Army personnel, including those from the engineering task force, and 250 personnel from ITBP's 1st battalion are engaged in rescue operations.

首席部长特里文德拉·拉瓦特进行了空中视察,并前往灾难现场附近地区,宣布向遇难者的亲属提供40万卢比的抚恤金。

莫迪总理还宣布向死者家属提供20万卢比的抚恤金。

拉瓦特稍后在德拉顿表示,一个包括工兵特遣队在内的100名陆军人员和印藏边界警察部队第一营的250名人员组成的小组正在参与救援行动。

印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu

Girish Rawal

Uneducated leaders making policies is only going to lead disasters.

没文化的领导人制定政策只会导致灾难。

 

Dreet

Climate change is more dangerous than Coronavirus. Beware

气候变化比新冠病毒更危险,当心

 

header

Modi brings daily bad luck

莫迪每天都带来噩运

 

Raw

Call it over exploitation of natural resources and Global warming which is bound to result in such man made disasters on earth. This may be just a trailer unless human race puts a stops to its greed and breed less. Sorry for those n their families of who lost their life.

对自然资源的过度开发导致全球变暖,必然会造成灾难。除非人类不再贪婪,减少繁殖,否则这可能只是一部预告片。对那些失去亲人的家庭表示遗憾。

 

Humanity comes first

Since feku took over the pm post we r facing only disasters like this

自从莫迪担任总理以来,我们的灾难一个接着一个啊

 

Babu

A glacier shearing away when the region has received scant snowfall this year seems to be a very unlikely event.

今年该地区降雪稀少,不太可能发生冰川断裂。

 

Ganesh

Nature cannot be controlled by human

人类无法控制大自然

Dreet

Really? Study Climate Change

真的吗?研究一下气候变化

 

B R I

Nature's fury unleashed. Sad day, for all the innocent lives lost in this disaster.

大自然怒了。为在这场灾难中失去的所有无辜生命感到难过。

 

Rocky Super

need to check if its naturally caused or any hand in pushing upon us.

需要调查一下,这是自然造成的,还是搞的鬼。

 

Dev Babu

The Himalayan terrain is one of the worst in Geo Cluster - the most unpredictable

喜马拉雅地区的地形是地质集群中最糟糕的——最不可预测

 

Goldie

Why there was no warning given before to those poor labourers are we not technically advanced......

为什么没有提前对那些可怜的工人发出警告,难道我们的技术不先进吗?

 

Rahul K Barnwal

In this highly ecologically fragile environment it seems more of a man made disaster - what will the govt pushing for fast tracking of 10 hydro dams in 2017 and the common people face the consequences

在这种高度脆弱的生态环境中,这场灾难似乎更像是人为的。印度政府在2017年推动修建10座水电站,现在遭殃的是普通民众

 

Yogesh Sharma

The government and the local people should plant the desi or native trees on the hills to prevent and minimize such incidents.

为防止或减少此类事件的发生,当地人应在山上种树。

 

Manoranjan Dutta

Unprecedented tragedy and loss of property and human lives. Such calamities may increase in future due to climate change and developmental activities. Hope the missing people are found alive.

前所未有的悲剧,造成了严重的财产和生命损失。

人类的发展活动造成气候变化,这类灾害在未来可能会增加。希望失踪的人还活着。

 

Spashtavakta

Leave Himalayas to nature. If you try to build dams on a vertical slope, what else can happen? Scientists warnings are being ignored by selfish politicians. Local people are the sufferers.

把喜马拉雅山留给大自然吧。

如果你试图在一个垂直的斜坡上建造水坝,会发生什么?

科学家的警告被自私的政客们忽视了。当地人成了受害者。

 

Bharat First

Sad event. Pray for those who have suffered.

悲剧。为那些遇难的人祷告。

 

SHAHID HASSAN NPK

Very sad news. Soon it will be confirmed that involvement of Pakistan and ISI or their trained terrorist in this disaster. Take my words foreign affair ministery is going to indicate Pakistan or in this matter. After all BJP needs to win Bengal.

非常不幸的消息。很快就会证实巴基斯坦和三军情报局或他们训练有素的恐怖分子策划了这场灾难。

相信我的话,印度外交部会是暗示巴基斯坦或干的。毕竟,人民党想要赢得孟加拉邦的选举。

 

Krishnaswamy

Can anyone explain how the icy glacier so quickly melted into water immediately after falling , at those temperatures ?

有谁能解释一下,在目前的温度下,冰冷的冰川是如何在断裂后迅速融化成水的?

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 印度冰川断裂引发洪水,致7人死亡、170人失踪

()
分享到: