三泰虎

印度永久禁止59款中国APP

 TikTok, WeChat, Baidu and UC Browser among 59 Chinese apps permanently banned in India

印度永久禁止59款中国应用,包括TikTok、微信、百度和UC浏览器等。

9d9e0d8fly1gn1zha7o2jj20dr0a9aeb.jpg

NEW DELHI: In a swee move that may lead to legal challenges and further acrimony between India and China in the digital space, the go nment has permanently banned 59 Chinese apps, and these are believed to include top ones such as ByteDance’s TikTok, Baidu, WeChat, Alibaba’s UC Browser, shop app Club Factory, Mi Video Call (aomi), and BIGO Live.

新德里:印度政府宣布禁止59款中国应用,其中包括顶级应用,如字节跳动的TikTok、微信等、购物应用Club Factory、小米视频电话(小米)和BIGO Live,此举或加剧印度和中国之间在数字领域的争执。

All the permanently banned apps had already been censured in the Indian internet space as part of the go nment’s unprecedented action against a total of 267 apps (in various batches) since June-end last year.

自去年6月底以来,印度政府对267款应用程序(分批次)采取了前所未有的行动,所有被永久禁止的应用程序都在印度互联网领域受到谴责。

The go nment had originally initiated action against the Chinese apps under Section 69A of the IT Act, accusing them of engaging in activities prejudicial to the sovereignty and integrity of India, defence of India, the security of state and public order.

印度政府最初根据《信息技术法》第69A条对中国应用程序提起诉讼,指控它们从事有损印度国家安全和公共秩序的活动。

Others believed to have been permanently banned include SHAREit, Likee, Weibo, and aomi's Mi Community.

其他被永久禁止的APP包括SHAREit, Likee,微博和小米的小米社区等等。

印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu

Vinod Kumar

And omi - mother of all sins. On this Diwali 13 million omi units were sold in India. Imagine the profit that China earned. Why can’t this be banned along with other Chinese brands. Let WTO intervene. China is our enemy, we cannot and should not feed it.

小米——万恶之母。今年排灯节,小米在印度卖出了1300万台手机。

想象一下,中国赚了多少钱。为什么不禁止这个中国品牌呢?

让世贸组织干预。中国是我们的敌人,我们不该养活他们。

 

Shalabh Sood

High time chinese mobile companies are also banned!

是时候封杀中国手机公司了!

 

Arrowhead

Great news; well done BJP. Most Chinese APPs use India as a step stone and get huge numbers of Indian subscribers then Move into Europe and the US. TikTok did this amongst others. It will be far harder for future Chinese Apps to gain a foothold in the West now. TikTok alone lost billions when Indian banned them which encouraged the US to follow suit.

好消息,干得好,人民党。大多数中国应用以印度为垫脚石,获得大量印度用户,然后进入欧洲和美国。

TikTok就是这么做的。未来中国应用要想在西方站稳脚跟,可就难多了。

印度禁止TikTok后,它损失了数十亿美元,美国后来效仿。

 

GSK Dummy

Banning chinese apps is not going to solve problems.. we have to ban Chinese laptops and Cellphones and other electronic devices. These devices are monitoring every indian every moment. I am an israel citizen and thats why we dont use any chinese equipment. Learn India Learn to value your own Technology.

禁止中国APP并不能解决问题…我们必须禁止中国产的笔记本电脑、手机和其他电子设备。

这些设备每时每刻都在监视每一个印度人。

我是以色列公民,我们不使用中国设备。

学学吧,印度,学会重视自己的技术。

 

Akshat Srivastav

This is a decision that I am 100% behind. We need to step-ups our manufacturing game in parallel. Chinese software is to be totally banned.

我百分之百支持这个决定。同时我们应当加强本国的制造业。全面禁止中国软件。

 

Chirag Pathak

I am supported of BJP Govt. But I don't understand what kind of response it is ?? They capture our territory, fight & kill our soldiers and we ban their app and wait for them to act next !! Weird !!

我是支持印度人民党政府的,我不明白这算什么回应?

他们占领了我们的领土,打死了我们的士兵,我们却只是禁止他们的APP,等待他们的下一步行动!!

奇怪! !

 

Nayan Rawat

Who even uses these apps?

谁用这些APP呢?

 

Guest

Ban the Chinese companies permanently in India.

永久禁止中国公司进入印度。

 

Manoj H

Excellent move by central go nment

印度中央政府做得好

 

vijaygc

China occupy lands, have clashes with India army in sikkim, built village in Arunachal pradesh, and India has marathon talks with china and finaly ban only Apps. Good going.

中国“占领了我们的土地,在锡金与印度军队发生冲突,在伪a邦建村,印度与中国在进行马拉松式的谈判,最终印度只禁止了APP,“好样的”

 

PARVEEN KUMAR

What the joke? Indian govt gives metro projects of hundreds of crores to Chinese companies but showing drama by banning only Chinese apps... Shameful !!

笑话,印度政府给了中国公司价值数十亿美元的地铁项目,却只禁止一些中国APP,可耻! !

 

Pks Ma

cool...lovely..!! govt. should try all necessary to gradually stop chinese invasion in other sectors as well..

太酷了!

印度政府应该尽一切努力,逐步阻止中国占领印度其他市场。

 

Sirius

Good job GOI !!!

印度政府干得好!!

 

UND

Way to go. Chinese are furious with India getting global coverage on Vaccine. This will add further blow to their ill campaign.

做得好。中国人对印度疫苗出口到全球感到愤怒,此举能打压他们。

 

Fekendra

Chinks occupied India, trouble our poor soldiers in Arunachal Pradesh and build a village, and Feku is showing laal aankhen and all he is doing is ban few apps.

Feku - wah. Why RSS chaddi and VHP not going to clear the villages?

中国佬“占领了印度领土,给我们可怜的士兵添麻烦,在伪a邦建了村,莫迪他所做的只是禁止一些APP。

 

manjunatha Gupta

BJP Government has the courage to take actions. Rest are seless.

印度人民党政府有勇气采取行动,其他政党都没骨气。

 

Neeraj Koshyari

let's not promote/buy anything Chinese. Go for swadeshi please . Jai hind

抵制中国货,支持国货,印度必胜!

 

Amit

Great move by Govt of India. Stomp up the bat eating Bio-terrorist out of India asap including removing the Chinese mobile companies.

印度政府干得好。尽快把他们赶出印度,把中国手机公司踢出去。

 

Pritam Singh

Only a patriotic go nment can take such decisions. Corrupt Scamgrass full of anti national elements was playing with sentiments of Indian people.

只有爱国的政府才能做出这样的决定。反国家的国大党只会玩弄印度人民的感情。

 

Gumnami Baba

I wish rest of the world will follow Modi's lead.

希望其他国家能效仿莫迪的做法。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度看中国 » 印度永久禁止59款中国APP

()
分享到: