三泰虎

印度中央邦:出售、燃放中国烟花爆竹将面临2年监禁

Two years’ jail for sale, use of Chinese crackers in Madhya Pradesh

中央邦:出售、燃放中国烟花爆竹将面临2年监禁

 9d9e0d8fly1gkgg7xn5gqj20dp0a6k23.jpg

BHOPAL: Chief minister Shivraj Singh Chouhan on Wednesday warned that sale and use of Chinese-made crackers would lead to prosecution under Explosives Act, and two years in jail.

博帕尔:周三,印度中央邦首席部长辛格警告称,禁止销售和燃放中国制造的烟花爆竹,违者将会受到起诉,并被判两年监禁。

The decision was taken at a law-and-order review meeting, attended by home minister Narottam Mishra and senior officials, on Wednesday evening. Additional chief secretary, home, Rajesh Rajora, said that Section 9b of Explosives Act — which provides for two years’ imprisonment for storage, distribution and sale of illegal crackers — would apply on Chinese crackers this year.

这一决定是在周三晚间举行的一次法律与秩序审查会议上做出的,内政部长纳拉塔姆•米什拉和一些高级官*员出席了会议。内政部副秘书长拉杰什·拉约拉说,《爆炸物法》第9b条规定,储存、分销和销售非法烟花鞭炮将被判处两年监禁,今年将适用于中国产的烟花爆竹。

The home department has issued an order on this and sent it to district collectors. It says that import of crackers from other countries, including China, is illegal as director general foreign trade has not issued any licence for this.

内政部就此发布了一项命令,并发送给地区官*员。命令称,从包括中国在内的其他国家进口烟花爆竹是非法的,因为对外贸易总局并未就此发放任何许可证。

It was also decided at the meeting that crackers with pictures of gods and goddesses should not be used on Diwali. Rajora, however, explained that it was an “appeal to people and not a ban”. An officer present at the meeting said, “There was no decision on the issue. Many crackers made at Sivakasi come in packets that have pictures of goddesses. Can it be stopped? Therefore, no decision could be taken on the ban.”

会议上还决定,在排灯节期间,不应燃放印有神和女神图案的烟花爆竹。然而,拉约拉解释说,这是“对人们的呼吁,不是禁令”。一位出席会议的官 员说:“关于这个问题,还没有作出决定。许多在西瓦卡西制作的爆竹的包装上面都有女神的图片。这能禁止吗?因此,尚未做出决定。”

印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu

Nirmal Kumar Shee

Every state should follow MP.

每个邦都应该效仿中央邦的做法。

 

Rinku Singh

Although it's a good step, but why permit import of crackers at the first place? Simply ban the imports of Chinese crackers.

做得好,但是为什么要允许进口中国鞭炮呢?

只要禁止进口中国鞭炮不就行了。

 

Leon Fernandes

all Chinese goods to be banned.

所有中国货都要禁止

 

Brian Dmello

Why govt allowed import of China firecrackers?

为什么印度政府允许进口中国鞭炮?

 

SUBRATA

People has to be reminded of their own safety- import of crackers from other countries was always banned because QUALITY CHECK IMPOSSIBLE.

人们必须注意安全——从其他国家进口的烟花爆竹不安全,无法进行质量检查,所以才会被禁。

 

vijay Joshi

Hello MP.. grt move.. but why only crackers.. also should be for other chines goods..

中央邦做得好,但为什么只禁止烟花爆竹?其它中国货也要禁

 

Bitter Truth

We will do our duty of not buying but will you do your duty of stopping illegal and legal imports of Chinese products?

我们民众会履行不购买的义务,但你们政府会履行禁止进口中国产品的义务吗,无论是合法的还是非法的?

 

Arvind Jain

Very good decision. All states should announce this law immediately. Hope likes of pappu and mamta will not resist and will also implement in the states ruled by their parties.

很好的决定。所有邦都应该立即宣布这项法律。对此拉胡尔和玛玛塔不会抵制的,他们也会在自己执政的邦实施。

 

Rinku Singh

That's good step, but why Modhi govt not banning Chinese crackers imports ?

做得好,但是为什么莫迪政府不禁止进口中国鞭炮呢?

 

Chandramohan Edathala

India should ban all Chinese Products immediately

印度应该立即禁售所有中国货

 

Madan Mohan Siddhanthi

Congress was making tons of money out of this racket

国大党从这种非法交易中赚了很多钱

 

Pritam

All states must announce Chinese Ban

所有邦必须宣布禁止中国货

 

Ashish Bandyopadhyay

Excellent Move. Boycott Chinese products Completely

做得好,全面抵制中国货

 

narayan_jadhav

Government should stop import of Chinese good legally. Why blame people for things you allowed in country to sell.

政府应该宣布禁止进口中国商品。既然允许进口,为什么要怪别人买呢?

 

vinay

Good Decision but should be made public much before the festival.

这个决定很好,应该在节日之前公布。

 

Ravinder Grover

well done

做得好

 

Dilip J

Few Years ago we had crackers only made in India Sivakasi was the main center and many south cities had factories but suddenly 3 years only Chinese made are being used

几年前,印度市场上只有本土生产的烟花爆竹,西瓦卡西是主要的烟花爆竹制造中心,许多南部城市都有工厂,但3年后,大家都燃放中国生产的烟花爆竹了

 

Agnelo Dsa

first of all imports are regulated by central gov. it is the responsibility of bjp to ban the import of these items from china. just banning a few apps is cosmetic.

首先,进口是由印度中央政府管理的,禁止从中国进口这些商品是人民党的责任。仅仅禁止几个中国APP只是做做样子。

 

Vishal Palkar

Great .. should be followed in all states

太好了. .所有邦都应效仿

 

PaniPuri

Ban the import of crackers and not the users.. How about jailing all those using Chinese mobiles/ TVs etc ..using the same logic..??

应该禁止进口烟花爆竹,而不是禁止民众燃放…照这么说,那些使用中国手机/电视的人也要关起来?

 

Nevil Oswald

Good move

做得好

 

Ruud Van Nistelrooy

Made in Nepal stickers already attached to the Chinese made crackers ...you vegetarians fools....

在中国制造的烟花爆竹已经贴上了尼泊尔的标签,你们这些吃素的傻瓜……

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度看中国 » 印度中央邦:出售、燃放中国烟花爆竹将面临2年监禁

()
分享到: