三泰虎

印度在边境部署肩扛式防空导弹

 Indian troops with shoulder-fired air defence missiles deployed on heights near China border

印度在中印边境附近高地部署装备肩扛式防空导弹的部队

NEW DELHI: Against the backdrop of the activities of the Chinese helicopters close to the Line of Actual Control (LAC) in Eastern Ladakh, Indian forces have deployed troops equipped with shoulder-fired air defence missiles on the crucial heights there.

新德里消息:中方直升机在靠近拉达克东部实控线活动之际,印度军方在该地区重要高地部署了装备肩扛式防空导弹的部队。

"Indian troops armed with the Russian-origin Igla air defence system have been deployed on the crucial heights along the border to take care of any enemy aircraft trying to violate the Indian air space there," sources told ANI here.

消息人士告诉《亚洲国际新闻社》:“ 装备俄罗斯伊格拉(Igla)防空导弹系统的印度部队已部署在边境的关键高地,以应对任何试图侵犯印度领空的敌机。”

9d9e0d8fly1gi8pj8tufpj20dr0aajzj.jpg

印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu

Ak

Are these news worth reporting in media. Do chinese need any spies, if our media is behaving one of them.

媒体有必要报道这些消息吗?

中国人需要间谍吗,印度媒体就是

 

Gaana User

why are you telling about what and where the Indian Army is deployed and using?. Dont you realise this helps the enemy

为什么要公布印度在哪里部署了军队,使用了什么装备?

难道你们没意识到这是在帮助敌人吗?

 

Hridoy Baruah

Recent Pakistan foreign minister visit to China and ISI meeting with the Jaish e Mohammed is a clear indication that if there is battle with China Pakistan will intensify its terrorist activities in western boarder at the same time. Therefore, India should fully prepare to fight two front war at the same time.

最近巴基斯坦外交部长出访中国,三军情报局与Jaish Mohammed的会面是一个明确的信号,如果与中国发生战斗,巴基斯坦将同时加强在我们西部边境的恐怖活动。因此,印度应该充分准备,同时打两线战争。

 

Leon Fernandes

good decision. can we send lynch mobs too?

明智之举。可以把私刑暴民也派去边境吗?

 

Vinee

CDS Rawat said: "Military option is on the table"

Please use it NOW.

国防参谋长拉瓦特说:“军事选择已经摆在桌面上了。”

现在就动手吧

 

Devender

Why every thing in media? What are they doing by this?

为什么印度媒体什么都报道?

他们这么做是为了什么?

 

arun sahgal

I am retired Air Force officer.I just fail to understand, why we keep disclosing all sensitive information.The media has no reason or business, to disclose such deployment,unless it's to do with just one up,with other media channels.This is definitely not in the interests of the nation.I hope such information regarding any type of deployment,should not be published or reported on your news channels.I hope it makes sense to you.

我是退役的印度空军军官。我就是不明白,为什么我们一直在泄露敏感信息。

媒体没有理由披露这样的部署,这绝对不符合国家利益。

我希望这类关于军队部署的信息,都不要在新闻频道上发表或报道,希望媒体能理解。

 

Shyam Goshike

Indian media is a free messenger to our enemies ... They don't have any ethics or responsibility for the country !!

印度媒体是敌人的信使…他们不道德,对国家没有任何责任感!

 

Mayur Waman

who the hell needs spies .when we have toi ..

有《印度时报》在,谁还需要间谍

 

Khidr Niyazi

There is going to be no war, just stunts. Both countries want to avoid material losses.

不会开战,只会作秀。两国都希望避免损失。

R S waraich

Sir war is last option.

开战是最后的选择。

 

Human Being

Why TOI should not be charged with Treason or Spying on our country? For this news

发布这种消息,为什么不以叛国罪起诉《印度时报》?

 

H S B

There is possibility of starting of war by October end. USA will jump into war, and Trump will postpone the election by oner year.

10月底前有可能爆发战争。美国或参战,而特朗普将会把大选推迟一年。

 

Indian

China is in illegal occupation of atleast 38 thousand sq kms of India's territory since the 1960,s.

India cannot cede any further. Not an Inch.

自上世纪60年代以来,印度至少3.8万平方公里的领土被占领。印度不能再让步了,寸步不让。

 

leladhar44

THE CHINESE MUST BE TAUGHT A LESSON IN THE LANGUAGE THEY UNDERSTAND, THEY ARE TRYING BULLYING TACTICS, A DECISIVE STRIKE WILL CONVEY OUT RESOLVE.

给他们一个教训,他们在欺负我们,一次决定性的打击将表明我们的决心。

 

Scatter Brained Kunal K

This paper has foiled all of Modiji's plan of catching the chinkies by surprise. The chinkies are from stone age, they don't have satellites, they don't have latest technology (cameras, binoculars, telescopes, drones) to detect what their opponent is doing. Now they will read this news and will get ready for defense.

这条新闻搞砸了莫迪斯突袭中国佬的计划。中国佬还处于石器时代,他们没有卫星,没有掌握最新的技术(摄像,双筒望远镜,望远镜,无人机)来探测对手在做什么。他们看到这则新闻后会做好防守准备。

 

Global Critic

Thanks to Indian media the enemies are always well informed and one step ahead of us .

多亏了印度媒体,敌人总是消息灵通,领先我们一步。。

 

Dr Mohammad Khan

Modi doesnt have the guts to fight China. This is all SHOW, hence why this is being revealed to the Indian media. If Gujarati CHOR Modi wanted to really take back our territory from China, he would never reveal anything to the media.

莫迪没有勇气对抗中国,这都是作秀,所以印度媒体才会曝光。如果莫迪真的想夺回领土,他永远不会向媒体透露任何秘密的。

 

pram

Just fight a war and china will come back to its knees. It is a coward country which has not won any war in the history. It is barking and one slap will make it quiet. Give China a slap and it will vacate all your territories in a single day.

只要打一仗,他们就会屈服的。他们没有打赢过一场战争。只会叫嚣,给他们一巴掌,他们就会安静下来

 

anurag kumar

why they hell you guys are sharing these info.

为什么要分享这些信息。

 

Toi Subscriber

Why are we giving out such sensitive details ?

为什么要泄露这么敏感的信息?

 

Vishwanathan K

Now the whole world knows. Kudos. Job well done.

现在全世界都知道了,干得漂亮!

 

Vishwa Kumar

Good, treacherous China can never be trusted.

做得好,永远不能信任奸诈的中国

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 印度在边境部署肩扛式防空导弹

()
分享到: