从这里了解印度人对中国的看法

美国媒体:叶诗文在伦敦奥运引发中美新冷战

2012-08-02 09:58 27个评论 字号:

中国是奥运场上的新苏联吗?如今看起来确实像。新冷战的焦点人物是16岁的中国游泳选手叶诗文。她在200米个人混合泳从第四名冲到第一名进而得金牌。上周六,她获得400米个人混合泳的金牌,打破了世界记录,在游泳比赛后半程50米,她将个人成绩提高了5秒,速度甚至比这个项目的男子冠军美国的罗切特还要快。观看了比赛的评论员大呼“难以置信”。美国游泳教练协会会长伦纳德暗示叶诗文服用了兴奋剂。有美国媒体甚至表示,16岁的叶诗文在伦敦奥运会引发中美新冷战

原文标题:Olympics: U.S. vs. China: The New Cold War
原文链接:http://abcnews.go.com/Sports/olympics/olympics-us-china-cold-war/story?id=16898673#.UBk9A6DefqN

伦敦奥运会比赛,叶诗文、美联社、中美新冷战

叶诗文

Olympics: 16-Year-Old Sparks U.S.-China Cold War

Is China the new Soviet Union at the Olympics? It sure is looking like it today.

At the center of this new Cold War is Ye Shiwen, a 16-year-old Chinese swimmer who came from fourth place today to win gold in the 200 meter individual medley and snagged gold on Saturday in the 400 meter individual medley.

In her race Saturday, Ye shattered the world record by more than a second and knocked five second seconds off her personal best in the final 50 meters of the race. She was even faster in that last lap than American medal winner Ryan Lochte in the men’s race.

More than a few eyebrows were raised and commentators watching the race called it “unbelievable.” But John Leonard, head of the American Swimming Coaches Association went a big step further saying her race “was reminiscent of some old East German swimmer.”

中国是奥运场上的新苏联吗?今天看起来确实像。

新冷战的焦点人物是16岁的中国游泳选手叶诗文。她今天在200米个人混合泳从第四名冲到第一名进而得金牌。上周六,她获得400米个人混合泳的金牌,打破了世界记录,在游泳比赛后半程50米,她将个人成绩提高了5秒,速度甚至比这个项目的男子冠军美国的罗切特还要快。

叶诗文的成绩让许多人皱眉头,观看了比赛的评论员大呼“难以置信”。美国游泳教练协会会长伦纳德则更近一步,他表示:“叶诗文的比赛表现让我们想起了一些前东德的游泳运动员。”

Call that the Olympic equivalent of a nuclear warhead.

Anyone old enough to remember Soviet and East German competitors at the Olympics will remember the hulking bodies of their athletes in the 1960s, 1970s and 1980s and the doping scandals that constantly discredited them.

Leonard was very clearly accusing Ye of taking some form of performance-enhancing drugs.

“History in our sport will tell you that every time we see something, and I put quotation marks around this, ‘unbelievable,’ history shows us that it turns out later on there was doping involved,” Leonard told the Guardian newspaper here in London.

可以说这场奥运会相当于一枚核弹头。

任何记得奥运场上前苏联和东德竞争对手的人,都会记得1960年代、1970年代和1980年代他们选手笨重的身体,以及一直败坏他们名声的兴奋剂丑闻。

伦纳德明显是在指责叶诗文服用了一些兴奋剂。

“我们的体育史表明,每次我们看到的‘奇迹’,最终都证明,‘奇迹’的创造者吸食了兴奋剂。”伦纳德在伦敦接受《卫报》的采访时表示。

Adding to the tension is China’s domination of the gold medal count in the opening days of these XXX Olympic Games. The United States has been a distant second.

If Leonard’s comments were a figurative nuclear bomb, they response from the Chinese was, well, ballistic.

“If there are suspicions, then please lay them out using facts and data,” Xu Qi, head of the Chinese swimming team told the state news agency Xinhua. “Don’t use your own suspicions to knock down others. This shows lack of respect for athletes and for Chinese swimming.”

Today, the final world from Olympic officials cleared the Chinese swimmer’s name.

让中美关系进一步紧张的是中国在XXX奥运会的第一天统治了金牌榜。美国虽排第二,不过金牌数远远落后。

如果把伦纳德的言论比喻成核zha弹的话,中国的反应就可以称为弹道导弹。中国游泳队领队许琦在接受新华社记者采访时称:“如果你们怀疑我们的运动员使用兴奋剂,那么请你们用事实和数据说话,不要用自己的猜疑去诋毁别人,这是不尊重运动员和中国游泳队的表现。”

今天,来自奥委会官员的一锤定音证明了中国游泳选手的清白。

“She’s clean. That’s the end of the story,” said Colin Moynihan, chairman of the British Olympic Association reporting on the results of official drug tests.

Chinese officials point to her expensive training to explain her explosive times and her physical growth. When she won the Asian Games at 14, she was just over 5′ 2″ — she’s grown four inches since.

Though she is still smaller than other swimmers at 5-foot-7 and 141 pounds, Ye is known for her large hands and feet.

“My results come from hard work and training,” Ye told the China News Service Monday night. “The Chinese people have clean hands.”

“她是清白的。这就是结论,”英国奥委会主席科林·莫尼汉就兴奋剂测试发表报告时说。

在解释叶诗文的急剧进步时,中国官员指出了她的高强度训练和生长发育。当叶诗文14岁时在亚运会夺冠时,她的身高刚过5′ 2″,自那以后增高了4英寸。

虽然5英尺7英寸的身高和141磅的体重仍逊于其他游泳选手,叶诗文还是以她的大手和大脚著称。

“我的成绩来自于刻苦训练,”叶诗文星期一晚上在接受中新社的采访时称。“中国人是清白的。”

Of course, there is good reason to be wary of Chinese athletes who shatter world records. China was plagued by a series of drug-related scandals in the 1990s. Seven Chinese swimmers tested positive for banned substances at the Asian Games in 1994 and in 1998 four more Chinese swimmers failed drug tests before the World Championships in Australia. A swimmer and her coach were expelled after being caught with a cache of growth hormones at the airport in Sydney.

That’s all history now, say the Chinese, who insist they have cleaned up the sport and invested heavily in rigorous drug testing. Yet just last month 16-year-old swimmer Li Zhesi was dropped from the Chinese Olympic team.

To some that might suggest the Chinese really are cleaning up the sport, but to others it is evidence that they continue to cheat.

当然,人们完全有理由对打破世界记录的中国运动员表示怀疑。90年代年,中国备受兴奋剂丑闻的困扰。1994年,在亚运会上,7名中国游泳运动员药检呈阳性。1998年,4名中国游泳运动员药检不过关未能参加在澳大利亚举办的世界锦标赛。一名游泳运动员和她的教练在悉尼机场被查出使用兴奋剂后被逐出比赛。

中国人表示这一切都成为历史了,并坚称他们发起了清理运动,在兴奋剂检测上投入了巨资。然而就在上个月,16岁的游泳选手李哲思被迫退出中国奥运军团。

对于某些人来说,可能这表明中国人真的在整肃体育之风,但其他人可能认为这是他们继续欺骗的证据。

Leonard may have voiced what many are thinking, but he’s finding it awfully lonely.

“We need to get real here,” International Olympic Committee spokesman Mark Adams said. “These are the world’s best athletes competing at the very highest level. We’ve seen all sorts of records broken already all over the place.”

Adams said the top five athletes in each event, plus two others, are tested as part of “a very, very strong drug-testing program, and we are very confident if there are cheats we will catch them.”

“We can’t stop speculation. It is inevitably a sad result of the fact that there are people who dope and who cheat,” Adams said. “It’s very sad we can’t applaud a great performance. Let’s give the benefit of the doubt to the athletes.”

伦纳德可能说出了许多人的想法,但是响应者实在少得可怜。

“我们需要现实一点,”国际奥委会发言人马克?亚当斯说。“世界上最优秀的运动员在最高水平的比赛上竞技,他们已经打破了很多记录。每个比赛项目的前5名加上随后的两名选手都要经过非常严格的药检,我们相信,如果存在欺骗行为,一定会把他们揪出来。不可避免的是,有人使用兴奋剂,有人做出欺骗的行为,但如果我们不为运动员的精彩表现鼓掌的话,这的确令人感到可悲,让我们相信这些运动员是无辜的。”

American swimmer Michael Phelps’ coach Bob Bowman said he saw no reason for the suspicion and speculation.

“I don’t think that 4:28 is an impossible time in the 400 IM, I think it’s a perfectly logical time for someone to go,” said Bob Bowman, American swimmer Michael Phelps’ coach. “I trust the testing service and I know that Michael was tested nonstop and we’re very careful about what goes into his body, and I assume that other competitors are, too.”

Former Olympic champ Ian Thorpe is among those who say her speed spurt is reasonable.

“You know when I was a 15-year-old I swum 3.46 to win the world championships the following year as a 16-year-old I broke the world record at 3.41 that’s a five-second dropoff,” he said.

美国游泳运动员菲尔普斯的教练鲍伯?鲍曼称:“这些猜测和怀疑毫无理由可言,一个运动员可以在4分28秒游完400米个人混合泳,逻辑上完全说得通。”“我相信药检过程也不会出问题,菲尔普斯经常进行药检,我们很重视他的进食。我想,其他的运动员也同样这么做。”

前奥运会冠军伊恩·索普说:“叶诗文的冲刺速度合情合理。我15岁时,用3分46秒的成绩在世界锦标赛上夺冠。第二年,用3分41秒打破世界记录,整整快了5秒。”

以下是美国ABC新闻网读者的评论:

jujr
Coach Leonard expressed his view and doubt. These is nothing wrong. The problem is US mainstream media, examplified here by ABC, blow the thing out of proportion, with a political agenda. No I don’t see Ye or China is being humiliated. Rather, the media show the world that what a sore loser US is and what the US judistiary system’s backbone ‘assumed inocence until rpoven guilty’ really is

伦纳德教练表达自己的观点和怀疑并没有错。问题出在美国主流媒体,怀着政治目的不合情理地放大炒作,ABC就是一个例证。不,我并没有看到叶诗文或者中国蒙受了羞辱,而是看到媒体向世界表明,美国是多么输不起,美国司法系统的支柱“无罪假定”是多么虚伪。

Jack W Smith
This artical suggests that we are in a cold war just because China is ahead of us in the Olympics. This is so stupid. If that’s the case, then the rest of the world should be in a cold war against us? ABC should be better than being this low.

本文暗示我们处在冷战的原因仅仅是中国在奥运会领先我们。太愚蠢了。那样的话,世界其他地方应该都在和我们冷战对抗?ABC不应该如此作贱自己。

uscitizen1969
America can’t stand other country doing better. Unfortunately, no country can be #1 forever. China had been #1 many times even before there was USA. China had been down for over 200 years, It is about time China strong again.With the number of people and the new rich, winning gold is just a by product. If you can’t stand it, you will have more sour grape moments coming.

美国无法容忍其他国家表现更好。不幸地是,没有国家可以永保第一。在美国出现之前,中国经常是第一,不过已经落后200多年了。现在该是中国再次强大的时候了。中国有那么多人,有那么多新富,夺得金牌是理所当然的伴随物。如果你无法容忍,那么你以后会越来越多体会酸葡萄心理。

Carlo Craig
Its should be a fair competition. China no drugs, no doping please.

竞争应该是公平的。中国请不要使用兴奋剂。

zt198785
When Michael Phelps won 8 gold in Beijing, the Chinese media congraduated him to the Chinese public and wished him to have more to come with. Even in London’s game, Chinese media was hoping Phelps could make new records to the world and himslef. Come on America Media ABC, show some big country’s gentle attitude. Stop being jealous and only think you were the one to make miracles!

当迈克尔·菲尔普斯在北京夺得8枚金牌时,中国媒体向他表示祝贺,并希望他能拿更多金牌。甚至在伦敦奥运会,中国媒体希望菲尔普斯能为世界和自己创造新的记录。拜托,美国媒体,表现出大国胸襟吧。别嫉妒了,别想着只有你们才能创造奇迹!(译文来源:三泰虎)

dixiesland
Coach Leonard has once again reaffirmed to the world an unfortunate viewpoint that America is full of spoiled sore losers and sour grapes that can’t handle the idea that America isn’t always number one. If he had concerns he should have adressed that with the IOC instead of whining about it on TV. This young lady has won several world competitions and been tested many times over a long span of time. The American coach also reaffirmed that Amerithe old idea of “innocent until proven guilty” is dead in the USA.

伦纳德教练又一次向世界重申了一个不幸的观点,即美国到处是输不起的人和酸葡萄心理的人。他们难以接受这样一个想法,即美国并非总是第一。如果他有这方面的考量,那么应该把问题提交给国际奥委会,而不是在电视上发牢骚。这名年轻女子获得了几项世界冠军,长期以来接受了许多次药检。美国教练也重申“无罪假定”这一古老理念已经在美国消亡了。

ksmyk76
@ dixiesland I praise you up and down for speaking your heart. I always give credit were credit is due. Go USA, Go China, and to all the great athletes from every country represented.

我欣赏你说出心里话。该表扬的就得表扬。美国加油,中国加油,各国伟大的运动员加油。

crazyprotrol
What are the ingredients that IOC’s tests can’t detect?Why doesn’t the know-it-all talk to IOC instead of spreading vicious nameless suspicions to everyone.

有什么兴奋剂是国际奥委会检测不出来的?为什么这个万事通不去找国际奥委会,而是向大家散布难以名状的恶毒猜疑。

crazyprotrol
What has happened to Sportsmanship?Instead of celebrating such impressive human achievement by a very young girl, we are mired in narrow nationalistic xenophobia.If anyone has any evidence that this swimming genius cheated, comeforth and present it.Otherwise, stop the slander of both the young lady and IOC.

体育道德哪里去了?我们不是庆祝这名年轻女孩令人印象深刻的人类成就,而是陷入狭隘民族主义的排外情绪中。如果有人能够证明这名游泳天才的欺骗行为,那么把证据拿出来。别造谣中伤年轻女孩和国际奥委会。

SoSoFarFromMyDirtyWatah
hmmm. Sounds like they found some thing that is untraceable. I dont think that coach should have said that, but her rapid growth and times and her rapid increase in speed to point to super human development….

hmm…看样子他们找到了难以发现的兴奋剂。我认为教练不应该这样说,但她的快速进步、成绩和速度的快速提高表明了超人的发展…

todaypost
SoSoFarFromMyDirtyW, the untraceable thing is an expensive training program in Australia. With a topmost training program and talent hardworking swimmer, what else you are expecting?BTW, Phelp did not train as hard as he should, look at his result now.

大家难以发现的是她在澳大利亚的昂贵训练计划。天才游泳选手在顶级训练计划下刻苦训练,如果不是期望她获胜,那你是期望什么?顺便说下,菲尔普斯训练不够刻苦,看看他现在的成绩。

anry Jul-31
to gain supremacy in sports should be the least of our concerns now.with all the clamor for high unemployment; American companies can’t find skilled Americans to fill their job openings.Gain some ground in math and skills needed for the jobs American copanies have to hire foreigners to fill.

获得体育霸权是现在最不应该关注的。在高失业率引起的喧闹中,美国公司找不到有熟练技能的美国人来填补他们的职位空缺。提高数学水平和工作需要的技能吧。美国公司不得不雇佣外国人来填补职位空缺。

paula33ann
Anry you said it best! Notsayin sounds very jealous! If she has passed all of her drug tests, what’s the problem? Keep in mind, all medal winners are drug tested at the Olympics. The coach who made those comments is an embarrassment to Americans everywhere!

Anry,你说得太好了!Notsayin的话听起来嫉妒味十足!如果她通过了所有药检,那还有什么问题呢?记住,奥运会的所有奖牌获得者都要经过药检。对于美国人来说,发表这些言论的教练是令人尴尬的人!

anry
why can’t a woman swim faster than a ma?I heard in disbelief that some Americans are so sure this 16 years old young woman must be cheating as she is faster than Lockite.Olympic officials must be in conspiracy with her now as they find no drug in her.Were the 28 nations cheating when they beat American students in math test and put us in 27th place?

为什么女人就不能比男人游得快?我难以置信地听说,由于她游得比罗切特快,所以一些美国人确信这名16岁的女孩肯定在作弊。奥委会官员肯定和她一起密谋,因为奥委会没有发现她服用兴奋剂。在数学考试中,是否28个国家在作弊,结果让美国学生排到了第27名?

EmilioG Jul-31
Is it really “sour grapes” to request an explanation for the otherwise inexplicable? There is a crime in Mexico that translates roughly to “inexcplicable enrichment,” which basically means that if you a civil servant earning less than $50,000 (US) and suddenly are a multimillionaire, you probably are dealing drugs. I do not think this young swimmer is dealing drugs, but the “inexplicable” success raises questions that her handlers must answer. Does anyone truly believe that she could have beaten Ryan Lochte in the freestyle? That is what her performance suggests, and it is inexplicable.

要求对无法说明的事情进行解释真的是“酸葡萄”心理吗?墨西哥有一项大意为“无法解释的致富”的罪行,大意是如果你是一名收入不足5万美元的公务员,却突然成为百万富翁,那么你很可能涉嫌毒品交易。我并不是认为这名年轻的游泳选手在进行毒品交易,但“无法解释”的成功提出了她的教练员必须回答的问题。难道真的有人会相信她可以在自由泳中击败罗切特吗?可是她的表现暗示了这个无法解释的问题。

MayaBruce Jul-31
War propaganda machine has new target: China

战争宣传机器有了新的目标:中国。

Argha Jul-31
US has still not got over the fact that China won more gold medals than them last time. This yr too, US will come 2nd. No doubt people are not pointing fingers at the Colarado and Plymouth teenagers. Losers will be losers.

美国仍然没有接受这样一个事实,即中国上届奥运会比美国获得更多金牌。美国这次也会排第二。难怪人们会不断指责科罗拉多州和普利茅斯青少年。失败者永远是失败者。

gheez.deere.ediths.huH Jul-31
Argha, US has still not got over the fact that China won more gold medals than them last time. How did they win?

Argha,“美国仍然没有接受这样一个事实,即中国上届奥运会比美国获得更多金牌”。

他们是怎么获胜的?

wupi Jul-31
If that’s a cold war between U.S. and China, we are in trouble. China is getting wealthier while we stay the same. That would only mean China will improve while we stay stagnant.

如果这就是中美冷战,那么我们有麻烦了。中国变得日益富裕,而我们原地踏步,也就意味着中国会进步,而我们会停滞不前。

NoSpin1600 Jul-31
wait until basketball and field and track events China will not win many of those and US medal count will climb.

就等着篮球和田径开赛吧,中国拿不到多少金牌,美国奖牌数会一路飙升(译文来源:三泰虎)。

todaypost
Notsayin, the american man does not have good finish kick and the chinese girl did. If you checked her training program, she was trained in Australia. Are you saying Australians are cheating.

那名美国男选手没有好的冲刺,而中国女孩有。如果你核查她的训练计划,你会发现她以前在澳大利亚训练。你是说澳大利亚在骗人?

dedanielson Jul-31
I’m all for the best person winning, and I hope it’s true that she won fair and square. HOWEVER, I hope somebody is perserving a blood sample because I know the Chinese are smart enough (and inclined) to come up with a performance-enhancing drug that is undetectable. At this point, though, if we get into ANY kind of war with China (literally or figuratively), the U.S. will lose.

我全力支持最棒的人获胜。我希望她真的光明正大地赢得比赛。然而,我希望某些人可以保存一份血液样本,因为我知道中国人足够聪明,能够研制出难以检测的兴奋剂。不过如果我们此刻与中国陷入任何纷争,那么美国会输。

badcafe
dedanielson — it’s OK to have doubts, but in the absence of evidence, we can’t publicly denigrate someone’s moment of triumph just because they won and we lost, and just because of hunches and tweets – that is called being a sore loser. But that wasn’t even my point! My point was that the article suggests that we are in a cold war simply because China is outperforming us (legit or otherwise), and I hate this idea that somehow we need to excel in everything just to keep our self-esteem intact. That is such a losing proposition.

提出怀疑是没问题的,但在没有证据的情况下,我们不能仅仅因为别人获胜我们输掉,就公开诋毁别人的胜利——这就叫做输不起的人。不过这还不是我的观点!我的观点是本文暗示我们处在冷战中,原因仅仅是中国胜过我们(合法或非法)。我讨厌这样的一个想法,即为了保持自尊,我们需要在一切事情上做得最好。这是会注定失败的。

zhaoleban Jul-31
Now we know who was the evil started the original cold war.

我们现在知道谁是以前冷战的始作俑者了。

AbbytheHorrible Jul-31
Why is ABC making up lies? There were other countries, coaches and swimmers questioning her time. The first person to question it was a British commentator who watched it live. There was one American who made comments about her time and somehow it’s everyone in the US who made those comments. It’s not the countries, US vs China, what an obnoxious thing to write. It was people involved in the Olympic swimming program questioning the time of one Chinese swimmer.

为什么ABC要编造谎言?其他国家、教练和游泳选手也在质疑她的成绩。第一个提出质疑的是一名现场观看比赛的英国评论员。有一名美国人就她的成绩发表评论,不知何故,大家也在发表那些言论,不是国家,不是什么美国VS中国,多么令人讨厌。是参与奥运会游泳比赛的人在质疑中国游泳选手的成绩。

以下是美国雅虎读者的评论:

原文链接:http://news.yahoo.com/olympics-u-vs-china-cold-war-195700195–abc-news-topstories.html?_esi=1

C

Could John Leonard also be the spokesman for “Sour Grapes” energy drink, the official sponsor for the U.S. Olympic team?

伦纳德是否也可以代言美国奥运军团官方赞助商的“酸葡萄”能量饮料?

the great Zardoz ? San Francisco, California

she had batteries up her rump and an electic motor/propeller!

她臀部上有电池和电动马达!(译文来源:三泰虎)

the great Zardoz ? San Francisco, California

China’s gonna win the count eventually

中国最终会在奖牌榜上获胜的。

chris ? Chicago, Illinois

I guess anyone who bests the Americans MUST be cheating.

我认为任何打败美国人的人肯定在作弊。

Leonce ? Altamont, Illinois

confusus say…chinese already won before cold war started…

令人困惑的说法…冷战还没开始,中国就已经获胜了…

Thomas W

oLD MAN John Lenard making hard for a 16 yrs old girl, is he no gentleman??

伦纳德老头为了一个16岁女孩而较劲,难道他不是绅士吗?

Matt C.

Sour grape talks

酸葡萄言论

OneCaGuy ? Los Angeles, California

Also, who cares about the medal count? CHina wins, US wins, this is a childish comparison about the country one lives in.

谁会在意奖牌数量?对于生活在美国的人来说,中国和美国谁胜谁负是个幼稚比较。

OneCaGuy ? Los Angeles, California

Ye is absolutely doped, no one improves so dramatically in ONE YEAR. Search the web yourself, Chinese swimmers got caught doping just a couple years ago. 100% change she was doping.

叶诗文绝对服用了兴奋剂。没有人可以在一年内进步如此快。可以在网上搜,中国游泳选手几年前服用兴奋剂被抓。100%肯定她服用了兴奋剂。

badhuman

Leonard IS the white trash, an American rubbish!

伦纳德是白人垃圾,是美国垃圾!

John

Leonard should be expelled from the games unless he comes forward with an apology to the Chinese swimmer.

伦纳德应该被逐出奥运会,除非他出来向中国游泳选手道歉。

Decon ? San Diego, California

2012, Olynpics Our U.S women beat your Chicoms women’s 3 straight set in volley ball.
2012,Olympics Our U.S wemen beat your Chicoms women’s 5 straight Gold in gymnastics.
WINNING….

2012年奥运会,美国女子排球队3比0击败你们中国女子排球队。

2012年奥运会,我们体操女团战胜了中国体操女团,一次就拿了5块金牌。

胜利…

友荐云推荐
  1. 感谢虎哥,您老辛苦啦 😛 是沙发吗,呵呵,我来的太及时了~
    ——————
    事实胜于雄辩,时间证明一切,祝中国游泳健儿勇夺金牌!!!!!

    • 客观的讲,诸上留言中可以看到美国人中的理性。但西方媒体传统的种族主义和冷战思维一直在影响着大多数人。
      最重要的一点就是新教徒们的传教士情结——认为只有他们才有资格代表那个什么上帝。其他人都需要他们的拯救。
      最无知的一点也是如此,因为这些清教徒们忘了,这个星球上他们那个美国神仙仅仅代表无数宗教之一。

  2. 有必要提醒一下某些健忘,但又自我感觉良好的美国人,它们那些嗑药磕到死的运动丑闻。

    美国是公认的最大兴奋剂滥用国。

    我们都记得史泰龙在澳大利益机场被捕的情景——整整一箱违禁药品。仅仅是为了维持他那松垮的肌肉(和现在的美国何等相似),还大言不惭的说“这在美国是合法药品”!

    连奥黑都承认自己吸食大麻。总统如此,美国人还有什么不敢往自己身体里吃的?

    让我们为那些“伟大”的因服用兴奋剂致死的美国运动员默哀……

    • 是啊 他们以小人之心,度君子之腹. 中国人的那句话还真对, 走自己的路, 让别人无路可走.

  3. 美国网民的素质可以啊。我国网民动不动就骂街,就连看个搞笑视频也能骂上半天~~~~部分老一代的喜欢互斗的疯子们把这种互斗互骂的坏习惯传染给了下一代……于是中国网络到处是脏话….

  4. 这次全中国人都看清楚了西方媒体是多么无耻,英美两国是多么的输不起。 👿 😈 那些崇洋媚外的人可以醒醒了。

  5. 不必和他们一般见识,宰相肚里能撑船,我们只需拿出五千年大国的胸襟,有些言论自然不攻自破,造谣言者是让世界笑话他们