从这里了解印度人对中国的看法

重庆官员受贿316万元一审获刑13年

2013-06-29 01:05 27个评论 字号:

三泰虎6月29日译文,据印媒报道,身处性丑闻中心的一位中国前官员因受贿300多万元(51万美元)而被判13年牢狱。《人民法院报》称,雷政富遭受的惩罚包括没收个人财产30万元。这位重庆某区区委书记并未表示是否上诉。自从这位肥胖的55岁男子与一名女子的不雅视频快速传播开后,雷政富案引起了公众的关注。据称,视频中的女子是房地产开发商请来的,目的是用于敲诈。这起性丑闻曝光了性、权利和金钱是如何在中国社会交织在一起的。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-6737-1-1.html
外文标题:China official in sex case gets prison for bribery
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/China-official-in-sex-case-gets-prison-for-bribery/articleshow/20811671.cms

1

BEIJING: A former Chinese official at the center of a sex scandal has been sentenced to 13 years in prison for taking bribes of more than 3 million yuan ($510,000).

Friday’s sentence comes as China’s leadership is vowing to crack down on widespread graft.

北京:身处性丑闻中心的一位中国前官员因受贿300多万元(51万美元)而被判13年牢狱。

周五的判决正值中国领导层发誓打击泛滥的腐败。

The official People’s Court Daily said the punishment meted to Lei Zhengfu includes confiscation of personal assets of 300,000 yuan ($48,000). The former Communist party chief of a district in the south-central city of Chongqing did not say if he would appeal.

Lei’s case has riveted the public since video clips went viral of the portly 55-year-old having sex with a woman hired by property developers allegedly in an extortion scheme. The scandal exposed how sex, power and money have become intertwined in Chinese society.

官方的《人民法院报》称,雷政富遭受的惩罚包括没收个人财产30万元。这位重庆某区区委书记并未表示是否上诉。

自从这位肥胖的55岁男子与一名女子的不雅视频快速传播开后,雷政富案引起了公众的关注。据称,视频中的女子是房地产开发商请来的,目的是用于敲诈。这起性丑闻曝光了性、权利和金钱是如何在中国社会交织在一起的。

以下是印度网民的评论:

本文论坛地址:三泰虎论坛 http://bbs.santaihu.com/thread-6737-1-1.html

Respector (UK)
I wish India would follow China’s ways of dealing with corruption.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

我希望印度能够按照中国的方式来处理腐败案件。

apsingh180 (punjab)
indians should learn lesson from this……………………………
Agree (0)Disagree (0)Recommend (0)

印度人应该从中国得到借鉴…………

surendranath NATH (bangalore)
Our country also should try to follow the principles of china. Even though china is more corrupt than india, atleast they are taking steps to check and put an end to corruption and the red tapism. This is totally missing in india.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

我们国家也应该遵循中国的原则。虽然中国比印度更腐败,但他们至少有采取措施来遏制和终结腐败与繁文缛节,这在印度尚完全缺失。

Observer (HRW) replies to surendranath NATH
No, you are wrong. India is a lot more corrupt than China, according to global Corruption Index.
Agree (5)Disagree (0)Recommend (0)

不,你错了。根据全球腐败指数,印度比中国腐败多了。

Ramesh Sargam ()
In India, officials with criminal records gets elevated as ministers. That is the only difference between India and China.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

在印度,有犯罪记录的官员会升任部长,这就是印度和中国之间的唯一差异。

SAKE (BOM)
Can this ever happen in India !!! In India only lower rank babus are punished. The top class and politicians make money at the cost of them.

这样的事情什么时候会在印度发生!在印度,只有低阶政客会被惩罚,那些高官以他们为代价来赚钱。

Ritu Singh (Location)
i think other countries started following India.

看来其他国家开始效仿印度了。

Sushil Gupta (Ind.) replies to Ritu Singh
After all they are very close to us .Only difference is the offender is put in prison for 13 years and heavily fined .You know in our country no punishment .
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

毕竟是挨得很近的近邻。唯一的区别是,他们的罪犯入狱13年并处以巨额罚款,而我们的罪犯不受任何惩罚,你懂的!

Ritu Singh replies to Sushil Gupta
for such crime there has to harsh punishment to overcome this sin called situation.

要对付这种犯罪,那就得施加严厉的惩罚。

Sushil Gupta replies to Ritu Singh
Most importent is to learn self defence .Every girl must take Marshal art raring that is must .Every girl must keep chilly spray handy .I will request you to go in self defence traning .Of cource law exist But execution is as good as law does not exist in our country .Our politicians have to wake up to protect our citizens .We have to take care of protetion of females .
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

最重要是要学会自卫,每位女孩必须学武术,必须随身带辣椒喷雾剂。诚恳建议你去接受自卫训练。【三泰虎注:Ritu Singh的头像是一名女性】

当然,印度存在法律,但执行情况类似法律根本就不存在一样。

在保护公民方面,我们的政客该有觉悟了。我们必须照顾好女性。

Ritu Singh replies to Sushil Gupta
i use to keep chilly spray with me..

我过去常常随身携带辣椒喷雾剂。

Sushil Gupta replies to Ritu Singh
Ritu please keep even now .This is a good protection and never hesitate to use .

Ritu,现在也要随身携带,这不失为一个好的保护措施,该用的时候别犹豫。

Karthik Narayanan (chennai)
We should repatriate Raja,kanimozhi, her family and all the scam tainted ministers to china

我们应该把 Raja、kanimozhi及其家人,以及丑闻缠身的部长们遣返到中国。

Shyam ()
The news from China : China official in sex case gets prison for bribery. The news from UP and Bihar Jails : The Indian official in Bribery case gets sex in prison.

来自中国的消息:卷入性丑闻的中国官员因受贿而入狱;

来自北方邦和比哈尔邦监狱的消息:受贿的印度官员在监狱里享受性爱。

友荐云推荐
  1. 雷政富挨得不冤枉 权色交易 只当钱不过手就不叫受贿 13年重判 已经55岁 这辈子没搞头了 共产党在警示中层干部

      • 一位前局长“叔叔”正因受贿而坐牢。十几年前的五十来万,获刑也是十几年,目前未满也假释出来了。跟很多人想得不一样:他本人及家人都是不愿意他出来的,狱方是一定把他送出来的。养一个七十来岁、身体肥胖、全身是病的前官员,光护工问题监狱就难办。

  2. 雷政富最出彩的就是他的相貌
    不像那些人模狗样的伪君子
    雷书记的脸几乎可以当腐败分子的形象大使

  3. 雷政富贪污搞女人是小问题,关键是遭人举报后被王立军和薄熙来给按下来,还受到提拔。 国内还有多少这样的大佬,这个问题才恐怖。

  4. 我们应该把 Raja、kanimozhi及其家人,以及丑闻缠身的部长们遣返到中国。
    ---------

    不接受,你们阿三人怎么能叫遣返 👿 👿