从这里了解印度人对中国的看法

巴网民吐槽“中巴关系比蜜更甜”的说法

2013-07-07 00:04 78个评论 字号:

巴基斯坦网民如何看中巴关系。巴基斯坦总理说“中巴关系比蜜更甜”。三泰虎7月7日译文,巴基斯坦媒体报道,巴基斯坦和中国签署8份协议,就加强两国之间的经济和外交关系达成共识。其中一份协议包括修建一条200公里长的隧道,投资额将达180亿美元。这条“中巴经济走廊”将连接瓜达尔港和喀什。据悉,两国还就加强海上安全、海上救援、打击海盗、海洋科学研究、环境保护和蓝色经济等领域的合作达成了共识。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-6777-1-1.html
外文标题:Development projects: Nawaz signs $18 bn tunnel deal with China
外文地址:http://tribune.com.pk/story/572857/china-pakistan-friendship-sweeter-than-honey-nawaz/

572857-pmchineseprimer_agreement-1373040664-114-640x480

BEIJING: Pakistan and China signed eight agreements on Friday agreeing to strengthen economic and diplomatic ties between the two countries.

One of the agreements includes the construction of a 200km-long tunnel that amounts to $18 billion in cost. The “Pak-China Economic corridor” will link Pakistan’s Gwadar Port on the Arabian Sea and Kashghar in Xinjiang in northwest China.

For the development of the Economic Corridor, the two countries agreed to collaborate on connectivity construction, people-to-people construction exchanges and exchanges between local governments and organisations.

周五,巴基斯坦和中国签署8份协议,就加强两国之间的经济和外交关系达成共识。

其中一份协议包括修建一条200公里长的隧道,投资额将达180亿美元。这条“巴中经济走廊”将连接阿拉伯海边上的巴基斯坦瓜达尔港和中国西北xj的喀什。

为了发展中巴经济走廊,两国同意在路网施工、人文交流以及地方政府和组织的交流上展开合作。

Pakistan reiterated its desire of following a one-China policy, opposing Taiwan and Tibet’s independence and supporting China’s efforts in combating extremism, terrorism and separatism, a statement issued by foreign ministry on Friday said.

The two countries agreed to enhance bilateral cooperation in the fields of maritime security, search and rescue and disaster relief at sea, combating piracy, maritime scientific research, environmental protection, and blue economy.

China and Pakistan’s friendship “sweeter than honey”: Nawaz

外交部周五发表的一份声明称,巴基斯坦重申坚定支持一个中国政策,反对台湾和xz独立,支持中国打击极端主义、恐怖主义和分离主义的努力。

两国还就加强海上安全、海上救援、打击海盗、海洋科学研究、环境保护和蓝色经济等领域的合作达成了共识。

纳瓦兹说,中国和巴基斯坦的友谊“比蜜更甜”。

Prime Minister Nawaz Sharif on Friday told his Chinese counterpart Li Keqiang their countries’ relationship was “sweeter than honey”, during a visit to Beijing with economic ties at the top of the agenda.

Pakistan and China are close diplomatic and military allies and Nawaz, who is on his first foreign trip since his May election, is looking to secure infrastructure projects to tackle a chronic energy crisis and economic malaise in his country.

At the Great Hall of the People in the Chinese capital, Nawaz said his welcome “reminds me of the saying, our friendship is higher than the Himalayas and deeper than the deepest sea in the world, and sweeter than honey”.

正在北京访问的巴基斯坦总理纳瓦兹·谢里夫对中国同行li说,他们国家间的关系“比蜂蜜更甜”。据悉,经济关系是谢里夫此次访问的首要议程。

巴基斯坦和中国是亲密的外交和军事盟友。作为5月大选以来的首次海外访问,谢里夫期望获得基础设施项目来解决国内长期的能源危机和经济不景气。

在北京人民大会堂,对于他受到的欢迎,谢里夫说这“令我想到了一句谚语,即我们的友谊比喜马拉雅山更高,比世界最深的海洋更深,比蜂蜜更甜”。

Li told him: “I greatly appreciate your great warmth and deep affection for the people of China.”

The Chinese premier was the first foreign leader to visit Pakistan after Nawaz’s victory at the polls.

Beijing has been involved with the upgrade of the Karakoram Highway as part of a proposed economic corridor between the two countries.

Earlier this year China took control of Pakistan’s Gwadar port, giving it access to the Arabian Sea and Strait of Hormuz, a gateway for a third of the world’s traded oil.

China-Pakistan trade last year reached $12 billion and is targeted to rise to $15 billion in the next two to three years.

李对他说:“我非常感谢你对中国人民的伟大热情和深厚感情。”

中国总理是谢里夫在大选中获胜后首位访问巴基斯坦的外国领导人。

作为两国提出的经济走廊的一部分,北京参与了喀喇昆仑公路的升级。

今年早些时候,中国接管了巴基斯坦的瓜达尔港,从而获得了阿拉伯海和霍尔木兹海峡的入口,以及通往世界三分之一石油贸易的大门。

去年,中巴贸易额达到120亿美元,旨在未来两三年内升至150亿美元。

On Thursday Nawaz held talks with Chinese President Xi Jinping, amid concerns in his country over weak growth, inflation and power cuts of up to 20 hours a day.

Xi, who referred to Nawaz as an old friend and a good brother, said strengthening strategic cooperation with Islamabad was a priority for China’s diplomacy, the state-run broadcaster China Central Television reported.

Nawaz said his country welcomed Chinese investment and would work to create a friendly environment for it.

The threat of terrorism is also expected to figure during Nawaz’s discussions.

4日,正值国内疲软增长、通货膨胀和一天断电长达20小时引发人们担忧之际,谢里夫与中国主席举行了会谈。

据央视报道,习把谢里夫称为老朋友和好兄弟,他说与ysl堡加强战略合作是中国外交的重点。

谢里夫说他的国家欢迎中国人投资,并将为此营造友好的环境。

此外,恐怖主义威胁预计也会出现在谢里夫的讨论中。

以下是巴基斯坦网民的评论:

本文论坛地址:三泰虎论坛 http://bbs.santaihu.com/thread-6777-1-1.html

Haris Chaudhry

China-Pakistan friendship ‘sweeter
than honey’: Nawaz

Just watch out for the sting PM !

China’s economy of $6 trillion ($6,000 billion) is 30 times bigger than our tiny and non-functional economy of $200 billion.

China spends 25 times more than we do on Defence.

China’s education and health budget is 45 times larger than ours.

Let’s agree that we can only ever serve as a ‘client-state’ to our powerful neighbour and nothing more !

This talk of dramatising the depth of friendship doesn’t cut it in the 21st century !

Recommend 196

纳瓦兹:中巴友谊“比蜜更甜”

——————————————————————

总理,小心被蛰了!

中国经济规模6万亿美元,我们是2000亿美元,比我们大30倍!

中国的国防开支比我们多25倍;

中国的教育和医疗预算比我们多45倍;

大家要承认,我们只能充当强大邻国的“附庸国”!

如此戏剧化地描述友谊深度在21世纪不合时宜!

Blithe

@Haris Chaudhry:
It’s diplomacy, my friend.

But I agree that all projects China gets must be evaluated in economic terms, not sentimental attachment.

Recommend 27

我的朋友,这是外交。

的确,中国获得的所有项目必须在经济方面进行评估,不能感情用事。

Lol

Some other catchy statements..

1>Warmer than volcano
2>Closer than 2 lips of mouth.
3>More Nobel than Noble. etc etc.

Recommend 81

还有一些朗朗上口的语句:

1、比火山更温暖;

2、比两片嘴唇更亲近;

3、…….

Mir

Sweeter than Honey? Thats what he came up with? .. Too much “Eye to Eye” going on here.

Recommend 77

比蜜更甜?这就是他想出来的?这里出现了太多的“四目相对”。

Waheed

“sweeter than honey”
Obviously Mr. Sharif has not crossed the border on the Khunjerab Pass in a NATCO bus. We have been detained for no reason for four hours in the bus without being allowed to exit or go to the bathroom. It seemed that Pakistan and China were the greatest enemies.

Waheed

Recommend 69

“比蜜更甜”

——————————————————————

很明显,谢里夫先生没有乘坐大巴穿过红其拉甫山口的经历。我们当时无缘无故地在大巴上被扣留4小时,不能下车,不能去卫生间,似乎巴基斯坦和中国是死敌一样。

Muhammad Rizwan Ali

I am Pakistani living in Shenzhen,China,
The recent visit of NS to China, really all my Chinese fiends feel very happy, they love Pakistani people and Pakistan.
Hope these relations will be more stronger
After Allah, only China is real helper of Pakistan

Recommend 66

我是居住在中国深圳的巴基斯坦人。

我的中国朋友对纳瓦兹最近访华感到特别高兴,他们喜欢巴基斯坦及其人民。

希望这种关系越来越牢固。

继安拉之后,唯有中国是巴基斯坦的真正帮手!

Nair

@Muhammad Rizwan Ali:
Chinese never love pakistani people.They love there self interest than any thing else.Its
only pakistani people always talking about higher than mountains, deeper than ocean etc
and not majority of chinese.China starts to understand that pakistan us a burden for them

Recommend 49

中国人从未喜欢过巴基斯坦人,他们把自身利益看得比任何其他东西更重!也就巴基斯坦人一直在说诸如“比山高比海深”之类的话,大多数中国人根本不这样说。中国开始明白我们巴基斯坦对他们是一个负担。

Tired&Fedup

China has not “taken control” of Gwader Port. Rather a Chinese company is managing it. There is a huge difference in these acts, and I wish ET would review what it is publishing rather than regurgitating foreign propaganda.

Recommend 45

中国已经“控制”了瓜达尔港,其实是一家中国公司在管理该港口,两种说法有很大区别,我希望《论坛快报》能够审查下要发表的文章,别照搬外国宣传。

Jay

We are bored hearing this repeated statement again and again.Why sherif keep on reminding to the chinese dignitaries about this statement,what they forgot?

Recommend 36

我们已经听腻了这种不断重复的口号!为什么谢里夫要不断地提醒中国政要这个口号,怕他们忘了?

Pakistani Ostrich

$18 billion for tunnel? Who is going to get most benefit from it. How many of us, especially engineers and scientists, will be employed for this project? What is the term of financing? How we will get charged? is the construction cost a ‘soft’ loan to us from china? On the first glance it looks like win win for china. We need more details before we start tasting the honey.

Recommend 35

180亿美元用于修建隧道?谁是最大的受惠方?我们有多少人会参与这个项目,特别是工程师和科学家。融资期限多长?工程费来自中国给我们的优惠贷款?咋看起来似乎是双赢的。在开始尝这个“蜜”之前,我们需要了解更多细节。

Pakistani

And Pakistan is suffering from diabities.

Recommend 29

巴基斯坦正遭受糖尿病之苦。

Akbar Khan

During the last 65 years, who sucked whom, why China is like that and why Pakistan is like this. Will China donate $20 billion to ease our financial burdens.

Recommend 26

过去65年里,为什么中国取得了那般成就,为什么巴基斯坦落得这般境地,中国能捐200亿美元来减轻我们的财政负担吗。

Np
It is called higher than mountains because Gilgit has been handed over to Cina to control and deeper than ocean because Gwadar has been handed over.

Recommend 25

之所以说比山高,是因为吉尔吉特已经移交给中国控制;之所以说比海深,是因为瓜达尔港也移交给了中国。

Obaid

Really sick of these anecdotes. Absolutely no truth to them

Recommend 21

这些奇闻真是让人恶心,对他们毫无真实性可言。

Khaksar

200 km long tunnel?? What for?

Recommend 18

200公里长的隧道?修来干嘛?

Weirdity

The Pakistani leaders have no shame at all. No self respect either, kowtowing like a toadie. Even the Indian leaders, with their low standards, are not this lacking in self respect and pride.

Recommend 16

巴基斯坦领导人毫无羞耻感,不懂得自尊自爱,就连标准放得如此低的印度领导人也不会全然不顾自尊。

Rex Minor

People must not ignore the fact that China is not only the country but a civilisatio!!! China also had the opportunity to have great leaders suc as chairman Mao in he 20th century.

Rex Minor

Recommend 11

大家千万别忘了一个事实,即中国不仅是一个国家,还代表着一种文明!中国也有机会拥有伟大的领导人,比如20世纪的毛主席。

Bilal

Damn it enough with this “sweeter than honey / higher than Himalayas” crap! ENOUGH!!!!!
STOP IT PLEASE STOP IT!!!

Recommend 11

该死的,听够了类似“比蜜更甜比喜马拉雅山更高”这样的废话!

受够了!

打住,打住!

Umair Waheed, IBA Khayban e Hafiz

A piece of crap. China is not Pakistan’s real friend. If it was so it would have helped Pakistan. it has always used Pakistan. Pakistan should effectively abolish the FTA with China and be firmly in the US camp. Only then will we get the dollars.

Recommend 7

屁话!中国不是巴基斯坦的真正朋友,否则它会帮助巴基斯坦的,实际上它一直在利用巴基斯坦!巴基斯坦应该有效废除与中国签署的自由贸易协定,并坚决站在美国阵营里,只有那时我们才能获得美元!

karims

Hadn’t the previous government signed $100bn worth of “deals” with China? What happened to those? ET readers need to understand what a MOU is: it’s a meaningless piece of paper that in very vague terms says that both countries will make a good-faith effort towards a project. When Chinese delegations visit India, they sign tens of billions of dollars of “contracts” — legally binding documents where if you don’t act upon immediately you can be taken to court.

Every wondered why Pakistani PMs come back from China with only MOUs? China will invest a couple billion dollars every year in Pakistan to keep Pakistan on its leash — but they have no intention of investing more than that. The sooner we realize that, the better we are.

Recommend 7

上届政府不是已经与中国签署价值1000亿美元的“协议”了吗?结果呢?论坛快报的读者应当理解什么是备忘录:就是一份毫无价值的文件,用模糊的语言阐述两国将为一个项目做善意努力!中国代表团访问印度时签署了价值数百亿美元的合同——就是那种具有法律效应的文件,如果不遵守会被告上法庭的。

大家都在纳闷,为什么巴基斯坦总理去中国后只带回一份备忘录?为了栓住巴基斯坦,中国每年会在巴基斯坦投资几十亿美元,但根本就没有做出更多投资的意向。我们越早认识到这点,对我们就越有好处。

Xnain

@Jay:
And any deals made between China and India please? Gawadar-China Corridor is critical for China as it will potentially free China from dependence upon Indian Ocean. Gawadar has the potential of becoming energy hub for central Asia,Afghanistan and China (Even India). Chinese companies have already agreed on resuming stalled coastal refineries project. China needs natural resources to feed its growth engine and Gawadar can easily become the supply-line for that engine.

中国和印度有签署任何协议吗?瓜达尔走廊对中国至关重要,它将把中国从过度依赖印度洋中解放出来。瓜达尔港有潜力成为中亚、阿富汗和中国(甚至印度)的能源中心。中国公司已经同意恢复止步不前的沿海炼油厂项目建设。中国需要能源来推动增长引擎,瓜达尔港可以轻易成为这一引擎的供给线。

Obviou

OMG, tunnel made by China! What would be the lifespan of the tunnel?

Recommend4

哦,天啊,中国修的隧道!这能用多久啊?

友荐云推荐
    • 要是有中国ID的网民在印度网站骂印度人,印度网民就会说是巴基斯人冒充的;
      要是有人在巴基斯坦网站说中国人的不是,国人就会说那是印度人冒充的;

      😈 😈 😈 :mrgreen:

      • 没错,就是得贷款给巴基斯坦让他慢慢还,不然投资那么大怎么能放心?

        那些脑残还搞得美国是他亲爹似的,真是猪头,巴基斯坦是从亲美转到亲中的,能从美国那里得到好处的话还需要转过来贴我们吗

  1. 小巴论坛里黑鬼不少啊。。。我看了看最少七成是阿三黑鬼。。。极尽挑拨只能。。。可惜他们不懂一个道理,听其言观其行。。。百姓最后还是要观其行。。。光靠造谣终究是成不了事的。

    • 要是有中国ID的网民在印度网站骂印度人,印度网民就会说是巴基斯人冒充的;
      要是有人在巴基斯坦网站说中国人的不是,国人就会说那是印度人冒充的;

    • 不是这样子.巴基斯坦论坛里这样的人可不是少数.以前有个巴基斯坦.叫什么军事论坛.里面很多中国人.我也在里面.我还记得置顶帖还有个巴基斯坦人用中文写的欢迎中国人的帖子.里面喜欢中国和不喜欢中国的人数大概73分.我认为国与国的关系岂能友谊为先.现在称呼巴基斯坦为巴铁的中国人的心态也是那种从来都没人喜欢我们.终于有个人喜欢我.我也就喜欢他的心态.其实这完全是中国人一厢情愿.巴基斯坦喜欢中国.是因为中国帮他给他钱.让他不受印度欺负.而中国人喜欢巴基斯坦只是因为巴基斯坦喜欢中国..这有点幼稚..这些愤青永远不会知道在中国最穷与美国敌对的时候.巴基斯坦是亲美的事实….喜欢巴基斯坦的中国人大多从未去过巴基斯坦和从未接触过巴基斯坦人.他们都是人云亦云.以讹传讹而已.比如网上流传的巴基斯坦有个法律规定必须亲华.这个就是100%人云亦云的捏造.中国人居然相信了… 🙁 然后一个劲的转发.所有中国人都找到一个终于不讨厌自己的国家了.一面倒的喜欢巴基斯坦…这其实是自卑心作祟..还好领导人清醒.没有盲目的帮巴基斯坦.你得给我利益.

      • 我早说过,中国人太善良,几句好话就容易掏心掏肺的,这样非常幼稚!
        好像中国没朋友,突然有个说好话的就极度受用
        其实作为国家来说,中国的朋友和合作伙伴才真正遍天下,试问全世界有谁敢真正忽视轻视中国?
        动听的话就这么激动?中国人都是恋爱中的小姑娘吗?
        那我天天赞美你,把你夸的跟花儿似的,你工资分我一半行不?
        永远铭记:国与国之间没有友谊!只有永远的利益!
        成熟点吧

      • 港口给我踏踏实实用30年,允许我建立全职能海外军事基地,保证我中国人员安全(不是自己保证不了,不方便),做到以上三条,免费帮你修建这条高速和铁路,再给你免费建一座核电站。

          • 踏踏实实,懂?

            他国内总是恐怖,爆炸,我怎么踏踏实实建个全职能军事基地?

            还不够每天帮他反恐的,越反中巴关系越差,人家打死自己人可以,你打一个试试。

          • 你这不是强人所难吗,人家国内就这个现状,他要国泰民安繁荣富强还会找你帮忙?你提一个不可能的条件有意思吗。

          • 国泰民安不一定繁荣富强,古巴有动乱吗?只是离美国太近没人敢去建军事基地。

            小国和弱国,有些像是依靠男人的小女人,你欺负她,她会离开你,你侮辱她,她也会离开你,对于这些国家我们应该给与尊重与理解。他们有时会问你要东西,也有时会接受别人的礼物,但你给与她尊重与保护,她也一样会不惜生命的去保护你,89年巴铁因为支持我们被收拾个半死,文川地震,巴铁也是赔光了家底来援助,别看多少,看比例。

            要是巴铁反恐成功,我要是国家领导人,愿意保证她城市全天用上电,六省通公路,外加每年1万入学名额。

          • 傻啊,国家之间只有利益,你要记住这句话!

            巴基斯坦是从亲美改为亲中的,如果能从美国那得到好处他会亲中吗??

            别老是那么天真!!!

          • 中国奉行的政策与你说的不一样,这是让我高兴的地方,如果中国也如你所说,追求利益的话,我们在军事实力不强,又不结盟的情况下,就没有朋友可言了。
            没有朋友不恐怖吗?如果你根本不打算在中国长期住下去,当然不可怕

      • 我在新疆那会儿接触过巴基斯坦人,巴基斯坦人对中国人特别友好,这是我亲身感受的。2000年那会儿,我姑姑去巴基斯坦做外贸,亲眼看到有许多巴基斯坦人家都挂有毛主席像,毛主席在有些巴基斯坦人心目中就和默罕默德一样属于圣人。很多巴基斯坦人都读过毛主席语录的说。。。

        这些总比网上的所谓民意真实多了。。。

  2. 要是有中国ID的网民在印度网站骂印度人,印度网民就会说是巴基斯人冒充的;
    要是有人在巴基斯坦网站说中国人的不是,国人就会说那是印度人冒充的;
    👿 😈 😈

  3. 也的确怪不得巴基斯坦的网民会那么想,毕竟这么多年来,的确国家很糟糕,但是没有一个国家会那么免费帮助别的国家,要是那样的话,跟傻瓜没两样,亲兄弟还明算帐了

    • 说得是,别被一两句美言赞誉薰得腾云驾雾,兔子早已不是处男了,当年勒紧腰带义无反顾的帮助一帮社会主义小兄弟现在都落得什么好处?

  4. Khaksar

    200 km long tunnel?? What for?

    Recommend 18

    200公里长的隧道?修来干嘛?

    200公里隧道?那尼玛叫地铁。
    不是为了支援你们,我们脑袋被门夹了啊,跑你们那修地铁!

    • 去过红旗拉普口岸的飘过。那噶哒一过了口岸,在鸡巴斯坦那边就是n多之字形盘山路,从4800米左右海拔在半小时车程内跌到2000不到。不打隧道是别指望能通铁路了。

  5. ‘巴铁’这个词并不是随便得来的,‘铁哥们’的含量还是蛮高的。在联合国我们基本上就是准同盟关系。在我老家南昌人很早就接触他们,一般人叫他们‘老巴’后来改叫‘巴铁’。从以前的【强-5】攻击机到现在的【k-8】教练机,巴基斯坦空军飞行员有时在公交车上都可以碰到。支持‘巴铁’。

    • 说的对,支持这个回复。
      国与国之间就是如此,没有真正的朋友和敌人,只有利益啊利益。同盟就是同盟,不是你无条件服从的奴才,还能指望人家不求一点儿回报么?况且我们自己难道就是没有目的的?有些人的想法很奇特,在他们眼里只有“敌人”和“友人”两个选项,其实这都是浮云。现在人家跟你,你就别唧唧歪歪一边合作一边嘴上抱怨,有些话不说比较好,最好干脆装傻;哪一天他要翻脸,咱们也绝不客气就是了。反正从目前的格局上看,支持巴基斯坦,要是没有恐怖分子作祟就更好了。

      • “友人”?????
        他们眼中没有友人这个选项,只有“敌人”和“敌人的敌人”

        能有70%的民众喜欢你这个国家,试问澳大利亚喜欢美国有没有到这个程度?

        为啥全球制裁中国的时候,巴铁一样支持我们,就连多少个第三世界国家都不再与我们贸易的时候,巴铁还义无反顾地站在我们这一边,要是当时倒向美国或者苏联,巴铁能获得更多利益,就凭这个,我们现在活的能喘口气了,也要坚定的帮助巴铁。

        • 可能持这种观点的人应该是60-70后的比较多。我是60后的。真正敢于明着站在反华势力对立面的国家中‘朝鲜’‘巴基斯坦’应该是最靠前的。

          • 60后的,那是老大哥了。

            现在很多年轻人没吃过被经济制裁的苦,我就记得很小时候,吃一点点肉丝,父母总挑出来给我,我甚至害怕的认为那是从他们腿上割下来的肉,害怕失去他们,那时候咸菜是桌子上的常备菜。

            不像现在东西这么丰富,那时候的玩具是一个胶皮长颈鹿,我给扔到炉子里了,挨了一顿胖揍,结果那个变形的长颈鹿我还是玩到了小学。

          • 其实差几天就是70后了,呵呵。
            不过我见过计划经济时代的粮票、布票、肉票、煤票、糖票等等。
            我自己在军营出生,但没有当过兵,中学以后是在地方上念的书。同学里面有参加对越自卫反击战的,从军校直接去的战场,个人和集体三等功各一次,前线入的党,记得那时他是见习排长。我还见过真正的老红军,老八路,还有抗美援朝的,遗憾的是没有见过对印作战的军人,但我知道‘前指’的司令是我老乡张国华将军。

  6. 我觉得巴铁这个称呼还算靠谱 不过国与国之间维系友谊的纽带肯定是利益 这是雷打不动的真理 就算一个意识形态的西方世界 国民之间的不友好都是常态 不要说70% 有50%的巴民喜欢中国人 就说明这个国家确实对你感情很深

  7. 巴铁从历史上看是我们登上全球舞台的基石,当然历史上是月氏,唧多时期,往远了看巴铁的作用无可限量,远超北韩的价值。

  8. 预料之中的反应。

    对于猪基斯坦就不能推心置腹,而是要相互利用。最后在必要的时候抛弃他们。

    让什么巴铁之类的讲法都去见鬼去吧

  9. 对,理性看待很必要。务实一点吧。
    况且国际政治,朋友还是敌人都不是自己可以凭喜好选择的。有些人的想法太偏激了,说不得别国一点好,还爱给不同意见者扣帽子,烦死了。以为还是文革呐。
    是或非,有时候是没有明显的界限的。

  10. bluearmy2001 : 2013年07月07日07:54:36 14楼 @回复 回复
    预料之中的反应。
    对于猪基斯坦就不能推心置腹,而是要相互利用。最后在必要的时候抛弃他们。
    让什么巴铁之类的讲法都去见鬼去吧
    ———————————————————————————
    这个家伙应该不是天朝子民

    • 是中国人也不奇怪,林子大了什么鸟都有。况且说不定还是个初二或高二的学生,说出这话就不奇怪了,这个年龄的人,在外面看到两篇什么文章,就能立刻转变看法,轻易地就把自己之前的历史政治常识翻个个儿,容易煽动的很,以为和所有国家结仇结怨就是爱国的表现,且说话大言不惭,满嘴跑火车,比如动不动“种族灭绝XX人”、“彻底核平XX国”。。。所以说网络实名制非常必要!

  11. “只有永恒的利益,没有永恒的朋友”这是西方的价值观。亲情意识较淡薄,(如:在中国,在危机时刻,母亲会不顾自己的性命去救自己的孩子,汶川地震就是很好的例子,西方的世界里,应该没有吧!)

  12. 中国朋友不多,要珍惜,哪个国家的人民都不是一边倒地支持你,总有不同看法的,只要大家大的方向 是相同就要当朋友。朋友是需要维系的,而不是互相拆台。

  13. 忽然感到离奇了,按说最友好的国家,即使网友正反言论都有,也不至于上面留言一面倒百分之九十的人反对!这是谁干的?大家想想就知道了!真正的巴铁我是坚决信任的!网特在哪国都有!

  14. 巴基斯坦政府和人民用行动证明了他们对中国的友谊和信任是比兄弟还要深厚的,是不容置疑的,谁要是辱骂巴铁就是没良心! 👿

  15. 我以前就说别盲目叫巴铁巴铁的,。网上那些瞎扯中国一群五毛竟然也信。有次在中巴友谊群里说这个事情。还骂我,,看吧。我认识一些来中国学医的留学生。我很清楚这些所谓的巴基斯坦的上层人对中国的看法 😀

  16. 为何巴铁的网民这么的幼稚呢?中国对他不好的吗?巴铁啊,快自己发展起来吧,如果自己不努力,中国给你再多优惠再多投资都是打水漂的。你要清楚啊。

  17. 就你们国家那些恐怖分子,怎么投资啊。还培养疆独分子。先把自己国家那些渣子清理完掉再说吧。看了你们的评论,真让我心寒,原来你们这样看我们以后,再不也叫你们巴铁了。,