三泰虎

印媒:继中国之后,现在轮到缅甸让印度脸红了

印度网友评论:继中国之后,现在轮到缅甸让印度脸红了。三泰虎8月26日译文,印度时报24日文章《缅甸军队进入曼尼普尔邦》。文章称,继中国之后,现在轮到缅甸让印度脸红了。缅甸军队周四跨过了莫雷边境,现在准备在曼尼普尔邦昌德尔区的霍伦帕伊村庄设立临时营地,并声称该地区属于缅甸的领土。负责印缅边界保卫的阿萨姆步枪队尚未就这一令人震惊的事态发表任何官方声明,但据说,印度士兵已经加强了在霍伦帕伊地区的巡逻。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
外文标题:Myanmar army enters Manipur
外文地址:http://articles.timesofindia.indiatimes.com/2013-08-24/india/41444055_1_assam-rifles-manipur-chandel-india-myanmar




1332918315708 缅甸军队

IMPHAL: After China, it is the turn of Myanmar to give India the blushes. Myanmarese troops crossed the border in Moreh on Thursday and are now prepared to set up a temporary camp at Holenphai village in Manipur's Chandel district, claiming the area lies within their country.

The Assam Rifles, which is guarding the India-Myanmar border, is yet to issue any official statement on the stunning development, but its jawans are said to have intensified patrolling in the Holenphai area. A source said the state government has informed the Centre.

继中国之后,现在轮到缅甸让印度脸红了。缅甸军队周四跨过了莫雷边境,现在准备在曼尼普尔邦昌德尔区的霍伦帕伊村庄设立临时营地,并声称该地区属于缅甸的领土。

负责印缅边界保卫的阿萨姆步枪队尚未就这一令人震惊的事态发表任何官方声明,但据说,印度士兵已经加强了在霍伦帕伊地区的巡逻。

The intrusion comes at a time when the Manipur government has decided to set up a committee to review the India-Myanmar border-fencing work in Chandel district, considering the public furore over it. The 10-km border fencing work taken up in Chandel has kicked up a storm with various social organizations and opposition parties saying a large chunk of land will fall in neighbouring Myanmar as a result of the exercise.

Manipur shares a 398-km border with Myanmar.

考虑到民众的愤怒情绪,曼尼普尔邦政府决定成立一个委员会,评估在昌德尔地区修建印缅边境铁丝网的工程。缅甸军队正是在这样的背景下进入了印度的曼尼普尔邦。昌德尔地区长达10公里的印缅边境铁丝网引发了一场风暴,各社会组织和反对党称这一工程使得一大块领土落入了缅甸境内。

曼尼普尔邦与缅甸的边境线长达398公里。

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-7167-1-1.html



pradeep v (doha)
please respond to one country atleast
Agree (7)Disagree (3)Recommend (3)

请至少要对一个国家做出反应啊。

abhijit Dandekar (pune)
What a UPA government ............Pakistani troops killing Indian army, no action ................Chines troops violating border & entering Ladhakh,Arunachal no action..................Shreelankan navy targeting Tamil fisherman , no action.................Bangladeshi Muslim making violence in Asam , No action.................& now Myanmar troops entering in Manipur ..................What a F@king and Shameless government is this???????????????HO RAHA BHARAT NIRMAN...............
Agree (46)Disagree (1)Recommend (30)

这个国大党政府真是!

巴基斯坦军队杀死印度士兵,它没有采取行动;

中国军队“侵犯”边界并进入拉达克和“阿邦”,它没有行动;

斯里兰卡海军把目标瞄准泰米尔渔民,它没有行动;

孟加拉国穆斯林在阿萨姆邦制造暴力事件,它没有行动

现在缅甸军队进入曼尼普尔邦......

这个政府真是太无耻了!

LSVS S (Mumbai)
So all are taking India for granted. Any one can enter and now claim our land. Thanks to our weak Government at the Center relaxing
Agree (6)Disagree (1)Recommend (2)

也就是大家都不把印度当一回事就是了。任何人都可以进来索要领土。多亏了我们软弱的中央政府。

myhome_sridhar Writer ()
Pakistan, China and now Myanmar. Bangladesh with its terror activities. Sri Lanka at times with its firing on fishermen. Whats going on. All adjoining nations want to grab this holy land.
Agree (6)Disagree (2)Recommend (3)

先是巴基斯坦、中国,现在是缅甸。凭借其恐怖活动的孟加拉国也不遑多让。斯里兰卡时不时向印度渔民开火。看来,邻国都争着过来占领这块神圣的领土。

(Blaisdon)
This absurd - how is that the border patrol has no idea of the border and not reacted immediately the border was violated?
Agree (2)Disagree (0)Recommend (3)

够荒唐的。印度边境巡逻队怎么对边界遭侵犯毫不知情,为什么未立即做出反应?

mathew.mathews ()
wtf. Now the Assam Rifles officer know about the issue, what is he going to do about it?
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

阿萨姆步枪队军官现在知道了这个问题,他打算怎么做?

Americano ()
lol hilarious news.....indians are sissies....you indians should hang your heads in shame...you cowards.
Agree (14)Disagree (4)Recommend (7)

(大笑),这新闻够搞笑的。印度人是胆小鬼,应该羞愧地低下头....懦夫

Sanjay (India)
Hindi Myanmar bhai bhai
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

印缅亲如兄弟

kdchitinis ()
Is this a last straw on the back of the camel or still the camel is not fully loaded?
Agree (5)Disagree (0)Recommend (3)

这是压死骆驼的最后一根稻草,还是这头骆驼压根就未驼满东西?

komatineni (India)
Pakistan did it. Then China, most recently Bangladesh. Now Myanmar. So soon Srilanka would start the same and Nepal, Bhutan follow?
Agree (26)Disagree (0)Recommend (15)

先是巴基斯坦、然后是中国,最近是孟加拉国,现在是缅甸。

很快,斯里兰卡也会效仿,尼泊尔和不丹也会紧随其后?

amudhanar ()
One more country to violate our borders impudently! How long will the people of India accept this shameful situation? Teek Hai.
Agree (7)Disagree (1)Recommend (4)

又一个国家肆无忌惮地侵犯我们的边界!印度人到底还要忍受多久这种耻辱局面?

Ranjan Pandey (wellington)
Next It will be Bali and cook island claiming their rights on India...... And we will stop playing cricket with all these countries...
Agree (26)Disagree (0)Recommend (11)

下次会是巴厘岛和库克岛过来要印度的领土。我们将以拒绝和这些国家打板球作为回应。

Shibashish Sarkar (Calcutta)
What our government is doing? Shame on us!
Agree (9)Disagree (0)Recommend (4)

政府在干什么?真丢脸!

Agarwal (USA)
Last week it was Pakistan crossing LoC; this week it is Myanmar crossing into Manipur. If true, what is the Indian Army supposed to do?
Agree (4)Disagree (0)Recommend (0)

上周是巴基斯坦越过实控线,本周是缅甸越界进入曼尼普尔。

如果这些都属实,那么印度军队是拿来干嘛的?

Sanjay (India)
next week bangadesh and srilanka will camp in india.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

孟加拉国和斯里兰卡下周也将来印度扎营。

scamnivas (Madras)
After Pak and China it is now Myanmar's turn to needle India!
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

继巴基斯坦和中国之后,现在轮到缅甸刺激印度了!

Arajulu (Nellore)
From West, Pak troops enter. From North-East China troops enter and from East now Mynmar troops enter. We will be silent spectators. It is no wonder, tomorrow, S.Lanka troops enter from South.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

巴基斯坦军队从西边进来,中国军队从东北方向进来,缅甸从东边进来,而我们一直充当沉默的旁观者。要是明天斯里兰卡军队从南边进来,那也没啥好奇怪的。

Bharat Parekh ()
Modi Sir, This is your country also. Please throw the cowards out and save the country
Agree (15)Disagree (2)Recommend (8)

穆迪先生,印度也是你的国家,请拯救国家,把这些懦夫赶下台。

anil sharma (Mumbai)
WHAT a SHAME Now even SMALL countries like MAYANMAR are SHOWING us EYES ,what are our Leaders doing FIGHTING among themself in PARLIAMENT
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)

真是丢脸。现在连缅甸这样的小国都敢对我们吹胡子瞪眼!我们的领导人在干嘛?在议会内斗!

VIVEK SRIVASTAVA (Unknown)
India gets bullied by China and Pakistan ...but even countries like Sri Lanka and Mayanmar are claiming Indian terrirory.... Where is the might of India?? i am worried.

印度被中国和巴基斯坦欺负也就算了,可现在连斯里兰卡和缅甸这样的国家也敢来要印度领土!印度的实力呢?

Robin (India)
Armies of neighbouring counties think that India is a picnic spot. So, why not Indian govt collect toll tax? Special packages also may be announced.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

邻国军队以为印度是一个野餐的好去处。为什么印度政府不趁机收费?也许可以宣布一些打包促销。

Neeraj Bankelal Soni ()
If Indian Army Pees, Myanmar Army would get washed away. Don't worry ! Just worry about the shameless Congress Government.
Agree (4)Disagree (0)Recommend (1)

只要印度军队撒一泡尿,缅甸军队就会被冲走。别担心!要么就担心无耻的国大党政府!

Squarepeg (Kolkata)
Our neighbours really love us and love to kick our a**e
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

看来邻国真的喜欢我们,居然喜欢到过来踹我们屁股。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 印媒:继中国之后,现在轮到缅甸让印度脸红了

()
分享到:

相关推荐