从这里了解印度人对中国的看法

孟买楼房倒塌61人遇难,印网友称“赶超上海永远是一个梦”

2013-09-30 00:31 61个评论 字号:

三泰虎博客9月30日译文,据报道,印度孟买27日发生一起倒楼事故,死亡人数已经上升至61人。在被问及救援行动是否已经叫停时,Brihanmumbai市政公司称,虽然迄今为止并未宣布带有这个意思的正式公告,但和叫停几乎一个样。倒楼事故发生于27日早晨。遇难者包括马拉地语日报《Sakaal》的29岁记者Yogesh Pawar和他的父亲,两人居住在这栋楼房里。当地警方已经逮捕了一名叫居民Ashok Mehta,,理由是他对1楼住处结构擅自进行了修改。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
外文标题:Mumbai building collapse: Death toll rises to 61; rescue operations ‘over’
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/city/mumbai/Mumbai-building-collapse-Death-toll-rises-to-61-rescue-operations-over/articleshow/23244883.cms

1

MUMBAI: The death toll in Friday’s building collapse in Mazgaon area here has climbed to 61, according to the Brihanmumbai Municipal Corporation.

Asked if the rescue operation has been called off, the BMC said though no formal announcement to this effect has been made so far, “it is as good as being called off”.

Brihanmumbai市政公司(BMC)称,Mazgaon地区27日发生一起倒楼事故,死亡人数已经上升至61人。

在被问及救援行动是否已经叫停时,Brihanmumbai市政公司称,虽然迄今为止并未宣布带有这个意思的正式公告,但和叫停几乎一个样。

The five-storey building, owned by the BMC and located on Brahmadev Khot Marg near the Dockyard Road railway station, had collapsed early morning on Friday.

The deceased include Yogesh Pawar (29), a journalist with Marathi daily ‘Sakaal’, and his father Anant Pawar, who lived in the building.

Ashok Mehta, the owner of ‘Mamamiya Decorators’, who allegedly carried out faulty and unauthorised renovation at his rented office-cum-warehouse on the ground floor of the building, has been arrested. It is suspected that the renovation led to the crash, Sewri police said.

倒楼事故发生于27日早晨。据悉,Brihanmumbai市政公司名下的这栋5层楼座落在靠近火车站的Brahmadev Khot Marg。

遇难者包括马拉地语日报《Sakaal》的29岁记者Yogesh Pawar和他的父亲,两人居住在这栋楼房里。

当地警方已经逮捕了一位叫居民Ashok Mehta,,理由是他对1楼住处结构擅自进行了修改。

The injured have been admitted to the state-run JJ Hospital and Nair Hospital.

Cranes and other heavy machinery had been pressed into service to lift large slabs of concrete and mangled steel.

Around 21 families lived in the 30-year-old building, categorised as a C-2, which meant it needed repairs urgently.

伤者被送到了公立的JJ医院和Nair医院。

起重机和其他重型机械已经进驻现场起吊支离破碎的混泥土和钢筋。

据悉,这栋30年历史的楼房里住着大约21户家庭,该楼被归类为C-2级别,也就是迫切需要维修。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-7491-1-1.html

Shrinivas (Banglore)
It appears that ‘Shanghai’ will always remain a dream!!!
Agree (4)Disagree (0)Recommend (1)

看来(赶超)上海将永远是一个梦!!!

mighty aphrodite (Second Rock)
Sea water’s seeping in, Mumbai is one of those cities slated to vanish under water by the end of this century.
Agree (4)Disagree (1)Recommend (0)

海水正在渗入,孟买将成为本世纪底消失在海面下的城市之一。

Jay K (Unknown)
It is sad to see so many families / people lost in one instance. This has to be a piece of terrible construction / engineering project. There is no way a 30 year building could collapse so easily. It will be difficult to prove, however, builders of this building must be investigated. Urgent repairs does not mean that columns / building collapse.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (1)

一次性如此多人遇难令人悲痛。楼房施工质量肯定很差。30年的楼房决不会如此轻易就倒塌。虽然难以证明,但是楼房施工方必须接受调查。迫切需要维修并不意味着楼房会倒塌。

parulgupte (Lucknow)
All the multi storied buildings which are more than 75 years old should be brought down that exist in metro cities. A notice must be issued to the occupants and then by strong force it should be pulled down.
Agree (5)Disagree (1)Recommend (1)

大城市里房龄超过75年的多层楼房应该全部推倒。有关机构务必向居民发布这一公告,不服从者就强制拆掉。

Ak Khan (Unknown)
Government should take serious actions and force responsible people to carry out the repair works timely there should be awareness to the people living in such building and they should be provided temp. accommodation till repair. because of no alternative place to stay people are forced to risk their lifes in such buildings.
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

政府应当采取严厉行动,强迫有关责任人及时执行修复工作,务必让居住在这种楼房里的人意识到风险,维修期间给他们提供临时住所。由于缺少可供替代的住所,人们被迫冒着生命危险居住在这种楼房里。

secular radical (Unknown)
Mumbai is a real-estate hell hole!
Agree (7)Disagree (0)Recommend (2)

孟买是房地产的藏污纳垢之地!

Dwivedi JSK (bilaspur)
A very sad incident. Some strict law should be there to deal with the old and damaged multi storyed structures.

印度应当制定严厉法律来应对这种老旧多层建筑的倒塌事故。

banshee.india ()
Any action against BMC? any one checkiing the condition of other buildings?
Agree (2)Disagree (1)Recommend (0)

有对BMC采取行动吗?有人检查其他楼房的状况吗?

Gkchuri (Mumbai)
BMC equally responsible for this disaster . Concern officers must be jailed immediately .

BMC对这场灾难也同样负有责任。有关官员必须入狱。

Rajeev Srivastava (Mumbai)
Sad exrtremely sad. When will the authorities wake up. Why cant negligence be equated with murder!

伤心,非常伤心。当局什么时候才会清醒?为什么疏忽罪就不能与谋杀罪同等论处!

Paramita Chatterjee (New Delhi, India)
A Scapegoat has already been found ! But million dollar Question is WHY ONE AFTER ANOTHER BUILDING IS FALLING DOWN IN MUMBAI, the Commercial Capital of India ? Hundreds of innocent people have lost their lives and can the State and Central Govt. remain in ‘Kumbhakarna Nidra’ ? ?
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

替罪羊已经被找到了!然而,最重要的问题是,为什么印度经济之都孟买接二连三发生发生楼房倒塌事故?数百名无辜者失去了生命……..

Arajulu (Nellore)
Whenever such buildings collapse, the Municipal authorities hurriedly, demolish a few old buildings and never bother to demolish all weak buildings as money changes hands. But the result is loss of innocent lives.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

每次发生倒楼事故时,孟买市政府就会赶紧装模作样地拆掉几栋老旧楼房,从来不会想着去把所有危楼拆掉,结果是无辜生命受损失。

Indian (India)
Did you ask us before spending our money? Its not your money Mr. CM
Agree (2)Disagree (1)Recommend (2)

花钱时有经过我们同意吗?部长先生,那些不是你们的钱。

Dheeren Sayar (Mumbai)
I Mumbai, Building collapse is common, but casualty this time around is just too much……!!!!!
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

孟买的楼房倒塌事故是常见现象,但这次伤亡人数太多了!

asnani_rajesh ()
Safety must never be compromised.
Agree (4)Disagree (0)Recommend (1)

安全决不能打折。

PATRO Trilochan (Unknown)
Unfortunate event. No value for human life..
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

不幸事件,人的生命不值钱…….

reader150 (mumbai) replies to PATRO Trilochan
NOBODY BOTHERS FOR SAFETY OF COMMON MAN
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

没人会去关心老百姓的安全。

Mohan Raj Kumar (Coimbatore)
It is happening again and again 🙁 When will this torrent of building collapses stop ???
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)

一而再再而三地发生 🙁 倒楼事故什么时候才会停止?

Prasant (India)
This incidents are also treated similar like terrorist attack and the responsible people are punished severely .. 61 innocent lives lost .. not a small thing
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

这起事故应该当做恐怖袭击处理,责任人必须受到严惩….61个无辜生命失去了…..这可不是小事

belinda (canada)
Shining India,collapsing buildings, is a paradox. why.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

大放光彩的印度和接二连三的倒楼事故自相矛盾,为什么

shrinivasan (Chennai or)
A clandestine way to arrest population growth.

这是暗中遏制人口增长的秘密方法。

Robin S (India)
Mumbai is like a hell where many people live without basic amenities. Well planned satellite cities may be built to reduce the population in Mumbai.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

孟买就像是地狱,许多人享受不到基本设施。精心规划的卫星城也许能分散孟买的人口。

Ravi nair ()
The advice to public is never buy flat. You never know how it was constructed nor what the owner of house below yours will do.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (2)

给民众带来的忠告是千万不要买公寓。你永远不会知道楼房是怎么施工的,也不知道楼下的业主会如何擅自修改构造。



友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量