从这里了解印度人对中国的看法

大多数巴基斯坦人认为印度是比塔利班更大的威胁

2012-07-05 16:40 15个评论 字号:

印度Rediff网报道,皮尤研究中心的一项最新调查结果显示,接近五分之三的巴基斯坦人认为印度带来的威胁比塔利班和基地组织的大,对印度这个传统竞争对手持正面看法的巴基斯坦人只占22%。自从2009年首次开始此类问卷调查以来,巴基斯坦人一直把印度看做头号威胁。而对巴基斯坦持负面看法的印度人占59%。调查结果显示,中国继续在巴基斯坦得到很高评价。90%的巴基斯坦人认为中国是伙伴,只有2%的人认为其是威胁。

原文标题:Most Pakistanis feel India greater threat than Taliban
原文链接:http://www.rediff.com/news/slide-show/slide-show-1-most-pakistanis-feel-india-greater-threat-than-taliban/20120628.htm

巴基斯坦人在拉哈尔举行反印抗议游行

巴基斯坦人在拉哈尔举行反印抗议游行

Nearly three-fifths of the people of Pakistan believe that India poses a greater threat to their country than those from the Taliban and Al Qaeda, a latest survey results released on Wednesday said.

Only 22 per cent of Pakistanis have a favourable view of traditional rival India, although this is actually a slight improvement from 14 per cent last year.

Moreover, when asked which is the biggest threat to their country, India, the Taliban, or Al Qaeda, 59 per cent named India, said Pew Research Center.

Pakistanis, it said, have consistently identified India as the top threat since the question was first asked in 2009.

一项最新调查的结果显示,接近五分之三的巴基斯坦人认为印度带来的威胁比塔利班和基地组织的大。

虽然实际上比去年稍微提高了14%,不过仍只有22%的巴基斯坦人对印度这个传统竞争对手持正面看法。

皮尤研究中心表示,更重要的是,当被问及谁是他们国家的最大威胁,是印度、塔利班还是基地组织,59%的人说是印度。

自从2009年首次开始问卷调查以来,巴基斯坦人一直把印度看做头号威胁。

The percentage fearing India has increased by 11 points since then, while the percentage naming the Taliban has decreased by nine points.

Despite these negative sentiments, 62 per cent of Pakistanis say it is important to improve relations with India. And roughly two-thirds support more bilateral trade and further talks to try to reduce tensions between the two nations, the survey results said.

Most Indians, it said, also want better relations, more trade, and further talks between the two nations. Still, Indian attitude toward Pakistan remain largely negative.

Roughly six-in-ten Indians (59 per cent) express an unfavourable opinion of Pakistan, although this is down slightly from 65 per cent in 2011.

自那以后,对印度感到害怕的人上升了11%,而对塔利班感到害怕的减少了9%。

调查结果显示,尽管有这些负面情绪,62%的巴基斯坦人表示改善印巴关系是重要的。大约三分之二的人支持增大双边贸易和展开进一步谈判,以缓和两国的紧张关系。

大多数印度人也期待更好的印巴关系、更多贸易和印巴进一步展开谈判。然而,印度人对巴基斯坦的态度仍然很大程度上是消极的。

虽然比2011年的65%稍微下降,不过还是有59%的印度人对巴基斯坦持负面看法。

India is not the only country, however, where negative views of Pakistan prevail.

Majorities or pluralities give Pakistan a negative rating in six of the seven other countries where this question was asked, including China, Japan, and three predominantly Muslim nations — Egypt, Jordan and Tunisia.

China, it said, continues to receive high marks in Pakistan. Nine-in-ten Pakistanis consider China a partner; only two per cent say it is more of an enemy.

“Pakistanis and Indians agree that Kashmir should be a priority for their countries. Roughly eight-in-ten Pakistanis and about six-in-ten Indians say it is very important to resolve the dispute over Kashmir,” the report said.

然而,印度并不是唯一一个对巴基斯坦持负面看法占上风的国家。

在7个被调查的国家中,有6个国家的大多数人给巴基斯坦打出了负面评级,包括中国、日本和其他三个msl为主的国家——埃及、约旦和突尼斯。

调查结果显示,中国继续在巴基斯坦得到很高评价。90%的巴基斯坦人认为中国是伙伴,只有2%的人认为其是威胁。

报告显示:“巴基斯坦人和印度人同意克什米尔应该是两国首要解决的任务。大约80%的巴基斯坦人和60%的印度人表示解决克什米尔争端是非常重要的。”

以下是印度网民的评论:

Most Pakistanis feel India greater threat than Taliban
by Varma (View MyPage) on Jun 30, 2012 06:40 AM

and most Indian feel that UPA2 is greater threat to their bread and butter than Taliban

大多数巴基斯坦人认为印度是比塔利班更大的威胁,而大多数印度人认为国民进步联盟政府对人们生计的威胁比塔利班大。

on a separate subject..
by shilpy (View MyPage) on Jun 30, 2012 03:12 AM

…. most pakistanis think they are mughals.
i think they would be happy to be resettled in mongolia, their homeland.

大部分巴基斯坦人认为自己是莫卧儿人。我想他们应该会乐意在他们的祖国蒙古定居。

But
by SHAN BAID (View MyPage) on Jun 29, 2012 08:55 PM | Hide replies

But I have seen some of pkstnis talking for joining with India!!!

但是我见过一些巴基斯坦人,他们讨论着加入印度!

I wonder
by nobel (View MyPage) on Jun 29, 2012 07:15 AM

Why do they feel India is a threat?

为什么他们认为印度是个威胁?

On a positive note
by abc (View MyPage) on Jun 28, 2012 11:18 PM | Hide replies

don’t you all feel happy about the partition every time you see a picture of Pakistan? Most people say the biggest gift from Britishers to India was the English language but I think it was the partition

每当看到巴基斯坦那种苦逼相,难道你不会为印巴分家感到高兴吗?大多数人说英国人给印度最大的礼物是英语,但我认为最大的礼物是印巴分治。

Most Pakistanis feel India greater threat than Taliban
by The Patriot (View MyPage) on Jun 28, 2012 06:23 PM | Hide replies

Most Seculars feel Hinduism greater threat than Islam

大多数平信徒认为印度教比ysl教更伟大。

Most Pakistanis feel India greater threat than Taliban
by The Patriot (View MyPage) on Jun 28, 2012 05:58 PM | Hide replies

Most Thieves feel Police greater threat than Dacoits!!

大多数巴基斯坦人认为印度的威胁比塔利班更大,大多数小偷认为警察比土匪更伟大!

Re: Most Pakistanis feel India greater threat than Taliban
by Una Manecksha (View MyPage) on Jun 28, 2012 06:12 PM
Very true .Agree with you in totallity.

太对了,完全同意你的说法。

Re: Most Pakistanis feel India greater threat than Taliban
by Kuldeep Khatau (View MyPage) on Jun 29, 2012 01:31 AM
perfect analysis and reasoning makes sense

完美的分析,非常在理。

Most Pakistanis feel India greater threat than Taliban
by The Patriot (View MyPage) on Jun 28, 2012 05:44 PM

Most Indians feel Pakistan greater threat than AIDS virus!!

大多数印度人认为巴基斯坦是比艾滋病病毒更大的威胁。

Is that a surprise??
by Deep (View MyPage) on Jun 28, 2012 05:39 PM

Is that a surprise?? Pakistani govt, their military openly says so and their school text books teaches hatred towards Hindus and Indians. On the other hand Indian govt is welcoming their artistes, cricket team and businessmen.

让人觉得意外吗?巴基斯坦政府及其军队公开这样说。他们的教科书教孩子仇恨印度教和印度人。另一方面,印度政府欢迎他们的艺人、板球队和商人。

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

Rediff comparing Taliban & India
by pankaj kharpatil (View MyPage) on Jun 28, 2012 05:32 PM

Its not good, rediff comparing taliban with india and with whom , the country like pakistan.
How you are choosing the topic like this

不大好吧,rediff把塔利班和印度进行比较,塔利班就像巴基斯坦那样。你怎么会选择这样的话题。

Cause of worry of planet earth
by Rajesh zha (View MyPage) on Jun 28, 2012 05:30 PM

All ‘Humans’ believe that Pislam is greater threat than anything else

所有人类都认为ysl教是比任何其他东西都更大的威胁。

Pakis will remain as Pakis
by united india (View MyPage) on Jun 28, 2012 05:29 PM

Paki govt has only ONE agenda—Keep on troubling India…And our weak Govt’s agenda is keep on making friendship with Paki…People of India should know that PAK is created just on the basis of hatred towards India…They will never ever change…Govt of India should close down its embassy in Pak & cut down all diplomatic relations with that trrst country…Somehow all the s00nni m00llas should be thrown into Pak also…

巴基斯坦政府只有一项议程,即持续给印度制造麻烦…我们软弱政府的议程是持续与巴基斯坦建立友谊…印度人应该知道巴基斯坦是以基于对印仇恨的基础而建立的…他们永远不会改变…印度政府应该关闭其在巴基斯坦的大使馆,切断同那个恐怖主义国家的所有外交关系…以某种方式把所有msl赶到巴基斯坦…

good that they feel that way…
by ashish tiwari (View MyPage) on Jun 28, 2012 05:19 PM

Pakistan will never improve.. and remain economically and scientifically backward.. which is good for India.

Real threat is China and India should forget about what pakistan does and think ..

巴基斯坦永远不会进步…经济和科学会一直落后下去…这点对印度是有好处的。

真正的威胁是中国。印度应该忘掉巴基斯坦的所做所想…

Blessing
by small Brother (View MyPage) on Jun 28, 2012 05:01 PM | Hide replies

Taliban is a blessing for Pak.

塔利班对于巴基斯坦来说就是祈神赐福。

FEEL
by satejkhadse (View MyPage) on Jun 28, 2012 04:36 PM

IS REDIFF IS A AGENT FOR PAK,CHINA,TALIBAN ???

rediff是否是巴基斯坦、中国和塔利班的代理人?

Rediff Change the topics!!!
by ashok kumar (View MyPage) on Jun 28, 2012 04:23 PM

Rediff write more about Chinese and Korean Economic Projects…and what we can learn from them……Who cares whats happening in Pakistan(which is useless for any economic activity anyway)!!!

rediff换一换话题吧!

rediff较多报道中国人和韩国的经济项目…我们能从中学到什么…谁会去关心巴基斯坦发生了什么事情!

Pakistan and India
by Rajiv Shivashankar (View MyPage) on Jun 28, 2012 04:11 PM

Your article shows how children in Pakistan are taught in school.It speaks very poorly of the exposure of the people to what is going on in the world.

文章显示巴基斯坦的孩子在学校接受的是怎么样的教育,表明人们对世界正在发生的事情知之甚少。

Pakis thinks only on basis of religion
by Ramesh Dodani (View MyPage) on Jun 28, 2012 04:10 PM

Pakitanis are fools
A nation born on basis of religion also thinks on basis of religion
Non muslims are threat to them
while muslims even if they kill them or each other is ok

Honestly they dont deserve democracy but a rule
under Taliban

巴基斯坦人是傻子。一个以宗教立国的国家也会是以宗教为考量出发点。卡费勒对于他们来说是威胁,而msl即使杀了他们或者彼此残杀也是没问题的。老实说,他们不应该得到皿煮,应该处于塔利班的统治之下。

India fights terror – Pakistan is terror!
by Shyam (View MyPage) on Jun 28, 2012 04:04 PM | Hide replies

India fights terror and Pakistan is terror – so they are afraid – it’s a natural reaction.

印度同恐怖主义作斗争,而巴基斯坦就是恐怖国家,所以他们会害怕。此举是自然反应。

by Yajush Mishra (View MyPage) on Jun 28, 2012 04:05 PM
Any part of India never belonged to Muslims,They have came to India like Britishers. Pakis should be thankful, they get some land.

印度任何一块地方都不属于msl。他们就像英国人一样来到印度。巴基斯坦人应该心存感激,他们获得了一些土地。

Wish India was really a threat to Pakis..
by prakash sharma (View MyPage) on Jun 28, 2012 03:58 PM

but alas.. our impotent government cannot be a threat to anyone..!! except to our own countrymen ..

希望印度对于巴基斯坦来说真的是个威胁…唉…除了能够威胁自己国民之外,我们无能的政府威胁不到任何人…!

Not surprising
by Chander Vinayak (View MyPage) on Jun 28, 2012 03:25 PM | Hide replies

This is not surprising. The Taliban way of life, living, etc.. is acceptable to most Pakistanis. The Indian way of living is very strange to them. Now don’t pose questions on what is the Indian way – if you do not know you cannot be told. And don’t try to confuse this statement by refering to corruption, scam, female foeticide, rape, bride burning and all other issues.

没什么好意外的。大多数巴基斯坦人能够接受塔利班的生活方式。印度人的生活方式对于他们来说非常怪异。别问印度人的生活方式是怎么样的。如果你不知道,我也不会告诉你。不要试图以腐败、丑闻、女婴堕胎、强奸、烧死新娘和其他问题来混淆视听。

it is so because
by Kela Singh (View MyPage) on Jun 28, 2012 03:21 PM

three fifth of Pak is actually TALIBAN only ..haha

之所以会这样,是因为五分之三的巴基斯坦人实际上是塔利班分子…哈哈

Pakistanis feel
by Pappu Nuni (View MyPage) on Jun 28, 2012 03:09 PM

Do they have feelings? still 55% are uneducated

他们有情感吗?仍然有55%的人没有受过教育。

Bakwas
by sunil mandal (View MyPage) on Jun 28, 2012 03:05 PM | Hide replies

Paki first arrange some food for your people.

巴基斯坦还是先给你们人民准备一些食物吧。

Re: Bakwas
by Jew Cock (View MyPage) on Jun 28, 2012 03:29 PM
more than 70%of pak is illiterate. how can illiterate ppl hv the correct and balanced perception of geo-political scenario of the world and the neighborhood??? add to it the constant brain washing (of whatever little brains) by the fanatic muscleim leaders in the intense psyche recharge surmons every friday! the army and isi never want the illiterate masses to know that india is not a threat bcoz their throne rests on this mis-conception that india is the biggest threat. if pakis know india is friendly, then who will give importance to army and isi?

70%以上的巴基斯坦人是文盲。文盲又如何会对世界和邻近地区的地缘政治有个正确和平衡的看法?此外,还会受到狂热msl领袖的持续洗脑,每周五进行强烈的心理灌输!巴基斯坦军队和情报局从来不会想着让文盲大众知道印度不是一个威胁,因为他们的王位依赖这样的错误看法,即印度是最大的威胁。如果巴基斯坦人知道印度是友好的,那么谁会重视巴基斯坦军队和情报局?

Re: Bakwas
by Chohan (View MyPage) on Jun 29, 2012 02:38 AM
Indian needs food. Have you ever seen a mal nutritioned dark and deformed paki??? No! In India, you will loose count

印度需要食物。你有见过一名营养不良和长得畸形的巴基斯坦黑鬼吗?没有!在印度,你数都数不过来。

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

India Never a threat to Pak
by Joy Kutty (View MyPage) on Jun 28, 2012 02:57 PM | Hide replies

India has never threatened or attacked Pak its own, but only retaliated the attack and threats by Pak. Let Pak learn how to behave and live cordially with neighbour.

印度从来没有主动威胁或者攻击巴基斯坦,而是报复巴基斯坦的攻击和威胁,旨在让巴基斯坦学会如何与邻国友善相处。

what a joke!
by Nitin Ujgare (View MyPage) on Jun 28, 2012 02:48 PM

in last 1000 years , India, Indians have not attacked any country, sector, foreign territory and on the contrary India has been attacked by persians, Mughals, afgans, dutch, french, british, portugese, pakis, chinese, etc. so can we be threat to any one????

真是笑话!在过去1000年里,印度、印度人没有攻击过任何国家和外国领土,相反的是,印度被波斯人、莫卧儿人、阿富汗人、荷兰人、法国人、英国人、葡萄牙人、巴基斯坦人、中国人等攻击。所以我们会威胁任何人吗?

distinguish between paskistani and talibani…
by religion religion (View MyPage) on Jun 28, 2012 02:23 PM | Hide replies

pakistan has two kinds of people
1. moved out to countries like UAE/ OMAN/ UK/ AMERICA… this educated/ sensible lot doesn’t think like this..

2. people still stuck in pakistan who are poor have thought process that is religion driven…

doctors in pakistan prescribe reading Quran if they have issues related to depression or other illness…

we must realize that pakistan has been mislead and left behind and they need help…

巴基斯坦有两类人:

1、移居到阿联酋、阿曼、英国、美国等国家的人…这些人受过教育,通晓事理,不会这样想…

2、仍然困在巴基斯坦的人,他们贫穷,思维受到宗教驱使…

要是有人患了抑郁相关的疾病或者其他疾病,巴基斯坦医生开的处方就是让他们读古兰经…

我们必须意识到巴基斯坦被误导了,被抛在后面了,他们需要帮忙…

Most
by Cow Bhai (View MyPage) on Jun 28, 2012 02:19 PM

Most Pakistanis feel they are laughing stock of the world.

大多数巴基斯坦人认为自己是世界笑柄。

the world thinks Muzzies are greater threat
by dedanadan (View MyPage) on Jun 28, 2012 01:53 PM | Hide replies

world peace is lost from the inception of their religion. Except these guys no one in the world is fighting. The peace will return when the last muzzie is dead. Till then buckle up & kick them

世界认为msl是更大威胁

世界和平自打他们宗教出现就消失了。要不是这些家伙,世界没有人会打打杀杀。一旦最后一个msl毙命,世界就会恢复和平…

Hahahahahahahaha Love it!!!
by sudhir dhar (View MyPage) on Jun 28, 2012 01:50 PM

These RETARDS will get butchered by their own, as they focus on INDIA, and Taliban usurps their nation.
Once Taliban types take over Pakistan COMPLETELY(Right now Taliban has some control not TOTAL), it becomes easy for India to launch military attacks on this uncivilized nation.

Once again, one can clearly see, how a substandard religion can destroy its own people. Pakistan is the biggest proof of that.

这些行动迟缓的人老是关注印度,他们将会被自己人屠殺,塔利班会侵占他们国家。一旦塔利班那帮人完全接管巴基斯坦(塔利班现在部分控制巴基斯坦,并非完全控制),印度向这个不文明国家发起攻击就更简单了。

人们再次清楚看到一个不合格的宗教是如何摧毁自己人民的。巴基斯坦就是最大的证据。

For india more than our paki, china is threat
by srinivas satyanarayan (View MyPage) on Jun 28, 2012 01:40 PM

china joining hands with pakis to dominate, this is advantage for muzzies

对于印度来说,中国是比巴基斯坦更大的威胁。

中国联手巴基斯坦统治该地区,这是msl的优势。

why are we so understanding
by ROFLatyou (View MyPage) on Jun 28, 2012 01:05 PM

I cannot beleive why are we always trying to extend an olive branch to this country?

why is it we are so understanding?what even after 4 wars,so much hatred filled by their statesman to their citizens, we are organing Aman ki asha to them,we are sympathizing with them,go to the extent of trying to reason out with them about 26/11 attacks..

More so in this previous decade.Who are we trying to impress here? A nation which views everything with suspicion! Our politicians are making a fool of ourselves

我无法相信为什么我们老是试图向这个国家伸出橄榄枝?为什么我们如此谅解别人?甚至在打了4场战争后,他们的政客给公民灌输了如此多仇恨,…我们却对他们表示同情,竟然试图就11/26孟买恐怖袭击与他们理论…

在过去十年里,我们试图给谁留下深刻印象?就是那个怀疑一切的国家。我们的政客是在愚弄我们。

Good news for India.
by Ravi (View MyPage) on Jun 28, 2012 11:24 AM

Thanks to Pak’s primary school curricullum.

Let Taliban take Pak back to stone age in the process.

对于印度来说是好消息。

多亏了巴基斯坦的小学教育。

让塔利班把巴基斯坦带回石器时代吧。

They should be scared of India..I am Happy as an Indian.
by Lets India (View MyPage) on Jun 28, 2012 11:03 AM | Hide replies

More than past 60 years they are troubling Indians…One day we will lose our patience and fight back…so they should be scared.

他们在过去60多年里不停地给印度人制造麻烦…我们总有一天会失去耐心,会做出回击…所以他们应该会害怕。

Guilty conscious
by aruna (View MyPage) on Jun 28, 2012 11:00 AM | Hide replies

They divided India and for last 65 years have waged 4 wars on India besides continuous bleeding at kashmir and POK.It is like creating crime and then shouting at the top of voice as victims to save their skin.Lie! lie and lie that is Pakistan.

他们从印度分裂出去,在过去65年里对印度发动了4长战争,还不停地在克什米尔制造流血事件。此举就像犯了罪,然后装作是受害者,大喊大叫,以图自保。谎言、谎言,巴基斯坦尽会说谎言。

Re: Guilty conscious
by najmi husain (View MyPage) on Jun 28, 2012 11:08 AM
why do we consider pakistan only threat ??? China is the much more greater threat. y dont we talk about china

为什么我们只认为巴基斯坦是威胁?中国是一个大得多的威胁…

Same way
by Prakash Chandra (View MyPage) on Jun 28, 2012 10:33 AM

We also feel mushlims are greater threat than maoists.

我们也认为msl是比毛派更大的威胁。

Pakis are wrong
by rishikesh mayee (View MyPage) on Jun 28, 2012 10:23 AM | Hide replies

Pakis got it wrong. Till the time congress is ruling, India is threat only to its own population, not to anybody else…….

巴基斯坦人搞错了。只要国大党还统治印度,印度就只对其人民是个威胁,不会威胁任何其他人…

Its jut like
by antipakanticongress (View MyPage) on Jun 28, 2012 10:08 AM | Hide replies

Its just like following survey

Who is better PM of India?

1) MMS
2) Manmohan
3) Manmohan Singh

这不就像是下面的调查问题吗

哪位是印度更好的总理?

1、MMS(曼莫汉·辛格英文名称的缩写)

2、曼莫汉

3、曼莫汉·辛格

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

Pak is right
by deepak (View MyPage) on Jun 28, 2012 10:03 AM | Hide replies

India should help dismantle this nuisance called Pakistan.

印度应该帮助肢解这个叫做巴基斯坦的讨厌国家。

pakis
by magus mags (View MyPage) on Jun 28, 2012 10:03 AM | Hide replies

who is the fatheroo of pakis.1.arabs.2.mongol.3.irani4.tajik.5.afgani.

谁是巴基斯坦人的老爹

1、阿拉伯人

2、莫卧儿人

3、伊朗人

4、塔吉克人

5、阿富汗人

Re: pakis
by Kiran (View MyPage) on Jun 28, 2012 10:15 AM
whoever it may be, the indian m0ther slept with him

不管他老爹是谁,不过是印度人的老母在陪他睡。

友荐云推荐
  1. 真是笑话!在过去1000年里,印度、印度人没有攻击过任何国家和外国领土,相反的是,印度被波斯人、莫卧儿人、阿富汗人、荷兰人、法国人、英国人、葡萄牙人、巴基斯坦人、中国人等攻击。所以我们会威胁任何人吗

    同命相连,中国历史上也被东夷西戎南蛮北狄侵略,像匈奴,胡人,金人,女真,突厥,鲜卑,契丹,倭寇,还有八国联军……不过中国总是挺了下来,中国人几乎不会攻占别国,除了无文化的蒙古铁骑