从这里了解印度人对中国的看法

印度人看中国公厕:深圳公厕尿歪罚款100元

2013-08-21 12:25 83个评论 字号:

印度人看中国公厕。三泰虎8月21日译文,深圳当地官员称,方向感不好的人在公厕尿歪了将被罚款100元(16美元)。惩罚适用于尿到便器外的人,虽然草案并未规定尿出量多少才算违规。据悉,这一规定将从下月开始实行。微博用户纷纷嘲笑这一措施,使为公厕配大量监视员的预期增加。一位微博用户写道,一大群尿歪监视员的岗位将会出现,监督员会在后面监视你是否尿正。另一位微博用户说,非常好的措施,我希望平均每个公厕能创造20个工作岗位。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
外文标题:Miss your mark in the toilet? Pay $16 fine
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Miss-your-mark-in-the-toilet-Pay-16-fine/articleshow/21930584.cms

34ChinaToilets

BEIJING: People with a poor aim are to be fined if they miss their mark when using public toilets in a Chinese city, officials said — provoking online derision over how the rule will be enforced.

The penalty will apply to those who urinate outside the bowl of facilities in Shenzhen, the southern boom town neighbouring Hong Kong, although draft regulations seen by AFP did not specify a minimum quantity of spillage required to be classed as a violation.

“Such uncouth use of a public toilet will be fined 100 yuan ($16) by authorities” from next month, a city government official told AFP on Tuesday.

深圳当地官员称,目标定位不准的人在公厕尿歪了将被罚款100元(16美元),这一规定在网上引发了网民就其如何被执行的嘲笑。

惩罚适用于尿到便器外的人,虽然草案并未规定尿出量多少才算违规。

据悉,这一规定将从下月开始实行。

Users of China’s rumbustious weibo social networks poured scorn on the measures, raising the prospect of hordes of toilet inspectors being deployed to inspect performance.

“A number of new civil servant positions will be created. There will be a supervisor behind every urinating person to see whether the pee is straight,” wrote one poster.

Another added: “Very good measures. I expect they can create 20 jobs on average for every public toilet.”

Officials with the department responsible for details of the rules could not immediately be reached for comment by AFP on Tuesday.

微博用户纷纷嘲笑这一措施,使为公厕配大量监视员的预期增加。

一位微博用户写道,一大群尿歪监视员的岗位将会出现,监督员会在后面监视你是否尿歪。

另一位微博用户说,非常好的措施,我希望平均每个公厕能创造20个工作岗位。

周二,法新社无法立即联系到负责细节制定的部门官员就此发表评论。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-7140-1-1.html

Aryabhata (Location)
Before implementing such fines super power china should install doors on all the toilets they have constructed.
Agree (1)Disagree (4)Recommend (0)

开始罚款前,超级大国中国还是先给厕所装上门吧。

TheVenusProject (DotCom)
LOL, I just can’t see how this ridiculous rule is going to be implemented in practice. Though it’s going to take the whole China 2-4 more decades to have a civil society like the developed west but definitely better “guided by social consensus”.
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

(大笑),不知道这个荒唐规定实际中如何操作。中国需要20-40年才能打造出类似西方发达国家的公民社会,期间最好遵循社会共识。

Dhiraj M ()
This is a one such miraculous idea of toilet discipline. But, it somehow makes me lol 🙂 . A supervisor to keep an eye on the urinating person?? Oh my god, this is truly rib tickling act.
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

厕所的这个规定太不可思议了,不知怎的,让我想开怀大笑 🙂 找个人来监督?哦,天啊,这够娱乐的。

V.K. NAYAR ()
That is why Chinese are trying to cross Indian boarder.
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

这就是中国人老是试图越界进入印度的原因。

Vinay Kumar ()
oh means more than 1000INR
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

哦,也就是说要罚1000多卢比耶

V.K. NAYAR ()
With the fear of penalty, Chinese are trying to cross Indian boarder.
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

由于害怕受罚,中国人试图越过印度边界。

Superman CID (Mars) replies to V.K. NAYAR
Antony run to border to ‘punish’them.

安东尼会跑去边界“惩罚”他们的。

Superman CID (Mars)
By using inner even in sleep I got a bend. Accuracy lost and have to visit China for a seminar soon. Let me know how with Times.

我可尿不准,看来得去中国参加研讨班了。

Nandan Bagga (Ahmedabad)
are they going to fit cameras in each bowl to see the process. Hope they award gold medal for bulls eye markers.

难道他们要在每个便器安装摄像头来监控?希望他们给尿得很准的人颁奖。

girishck2005 k ()
A GOOD MOVE . OUR CIVIC BODIES SHOULD EMULATE THIS.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

干得好。我们的有关机构也应该效仿。

Pushpander Singh ()
Perfect….. But what about street urinators ??

太好了…..那么街头随地小便的人呢?

Shashank Reddy (Hyderabad)
Bloody communists

可恶的共产党



无觅相关文章插件,快速提升流量