三泰虎

中国将用Li-Fi取代Wi-Fi?印网友大赞中国技术创新

三泰虎博客10月20日译文,据《印度时报》报道,中国科学家成功研发出了一种更为廉价的新技术,通过电灯发出的信号连接上网络,而不是像wi-fi一样使用无线电频率,此举预计彻底改变网络连接的过程。上海复旦大学信息技术教授Chi Nan表示,一瓦特的LED灯泡可以用光线作为数据载体,将四台电脑连上网络,而不是像wi-fi一样使用传统的无线电频率。Li-Fi这一术语最初由英国爱丁堡大学的哈斯创造,指的是一种可见光通信技术,以类似wi-fi的工作方式提供一种高速通讯的网络解决方案。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
外文标题:Li-Fi to replace Wi-Fi in China?
外文地址:http://articles.timesofindia.indiatimes.com/2013-10-17/internet/43143478_1_bulbs-internet-signal-base-stations


Li-Fi

BEIJING: Chinese scientists have successfully developed a new cheaper way of getting connected to internet by using signals sent through light bulbs instead of radio frequencies as in Wi-Fi, a move expected to radically change process of online connectivity.

Four computers can be connected to internet through one- watt LED bulb using light as a carrier instead of traditional radio frequencies, as in Wi-Fi, said Chi Nan, an information technology professor with Shanghai's Fudan University.

中国科学家成功研发出了一种更为廉价的新技术,通过电灯发出的信号连接上网络,而不是像wi-fi一样使用无线电频率,此举预计彻底改变网络连接的过程。

上海复旦大学信息技术教授Chi Nan表示,一瓦特的LED灯泡可以用光线作为数据载体,将四台电脑连上网络,而不是像wi-fi一样使用传统的无线电频率。

Under the new discovery dubbed as 'Li-Fi', a light bulb with embedded microchips can produce data rates as fast as 150 megabits per second, which is speedier than the average broadband connection in China, said Chi, who leads a Li-Fi research team including scientists from the Shanghai Institute of Technical Physics of the Chinese Academy of Sciences.

The term Li-Fi was coined by Harald Haas from the University of Edinburgh in the UK and refers to a type of visible light communication technology that delivers a networked, mobile, high-speed communication solution in a similar manner as Wi-Fi.

Chi Nan领导着一个li-fi研究团队,成员包括中国科学院上海技术物理所的科学家。她表示,这一新发现被称为li-fi,安装有微芯片的灯泡每秒处理数据的速度快至150兆,比中国宽带的平均连接速度更快。

li-fi这一术语最初由英国爱丁堡大学的哈斯创造,指的是一种可见光通信技术,以类似wi-fi的工作方式提供一种高速通讯的网络解决方案。

With Li-Fi cost-effective as well as efficient, netizens should be excited to view 10 sample Li-Fi kits that will be on display at the China International Industry Fair that will kick off on November 5 in Shanghai.

The current wireless signal transmission equipment is expensive and low in efficiency, Chi said.

"As for cell phones, millions of base stations have been established around the world to strengthen the signal but most of the energy is consumed on their cooling systems," she said.

"The energy utilisation rate is only 5 per cent," state-run Xinhua news agency quoted her as saying.

Li-Fi was touted as a boon to China netizen community, the highest in the world with about 600 million connections.

Compared with base stations, the number of light bulbs that can be used is practically limitless.

Meanwhile, Chinese people are replacing the old-fashioned incandescent bulbs with LED light bulbs at a fast pace.

"Wherever there is an LED light bulb, there is an internet signal. Turn off the light and there is no signal," Chi said.

However, there is still a long way to go to make Li-Fi a commercial success.

"If the light is blocked, then the signal will be cut off," Chi said.

More importantly, according to the scientist, the development of a series of key related pieces of technology, including light communication controls as well as microchip design and manufacturing, is still in an experimental period.

Chi Nan说,目前的无线电信号传输设备昂贵又低效。比如手机,世界各地建了数以百万计的基站负责增强信号,但大部分能量都用在冷却上,效率只有5%

跟基站比起来,可供利用的灯泡的数量实际上是无穷无尽的。与此同时,中国正快速使用LED灯泡取代老式的白炽灯。有LED灯的地方,就有网络信号。灯关掉了,信号就中断了。

然而,li-fi要取得商业成功还有很长一段路要走。如果光线被阻挡,那么信号就会中断。

更为重要的是,据科学家所称,一系列的关键技术仍处在试验阶段,包括光通信控制以及微芯片的设计和制造。

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-7628-1-1.html



Frodo (India)
INNOVATION!!!
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

创新!

Raja Seeni (Chennai)
Another invention in china market. let see how useful for the world market

中国市场出现的又一发明,看看对世界市场能起多大用处。

Ishan Batra (Unknown)
really hats off if it can be done really still i dont believe in it until i see it
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

如果真能实现,那该给个赞。不过除非亲眼所见,否则我不相信。

Saurabh Kumar (Gurgaon, Haryana)
i don't think that Li-Fi replace Wi-Fi , because a light source will not be available everywhere.whereas in Wi-Fi system there is no need of any type of light source ,we use this technology everywhere.
Agree (0)Disagree (5)Recommend (1)

我认为 Li-Fi 不会取代 Wi-Fi ,因为并非到处有光源,而Wi-Fi系统不需要任何光源,我们得以将其应用到世界各地。

Indian Media (Location) replies to Saurabh Kumar
You my friend have no respect for innovations. Besides technically speaking lights are everywhere wifi routers are not.....


你不尊重创新。从技术上讲,光源到处都有,而wifi路由器并非如此.......



Sai Gampa (Unknown)
that's what i call an innovation

这就是我所说的创新。

Suhas Sarode (bhusawal)
Good, bring it to market as early as possible

好样的,尽快推向市场。

Superman CID (kollam)
Modem LED lamps can speak to many computers in a room which tt is on the visibility of it.

调制解调器LED灯能够和房间内可见范围内的多台计算机同时对话。

Srikanth Mylavarapu (Unknown)
even though wi-fi is best than this li-fi bcz only one router is enough to cover around 100mtrs, but one light can't do this, wi-fi signal cannot be obstructed by any other but light can(even if u go in front of it your device can't access) there are much more drawbacks to rectify; finally this is nice innovation if it clears negatives it is the best innovation

一个路由器的信号足以覆盖100米范围,而一盏灯办不到。wi-fi信号不会受其他人阻塞,而光线会(即便走在灯的前面,你的设备也会连接不上),所以li-fi还有许多缺点有待纠正。如果缺点得到解决,那么这是不错的发明。

Vigyan Koirala ()
wish smthng similiar happens and internet bcum cheap in india 2

希望印度也出现类似的东西,届时上网就便宜了。

Krishan Chawla (Lucknow, Uttar Pradesh)
Oh Wow....Great initiative by China.....

哇,中国的伟大创举.......

Venkatesh Prasad (Madurai, India)
great.....china rocks over technology.....hereafter there will be no issue on using mobile phone in flights :)

棒极了....中国撼动了技术.....从此以后飞机上使用手机将不再是问题 :)

HOMIE (MUMBAI) replies to Venkatesh Prasad
You seem to be working for China!


你似乎在为中国工作!


KC and (Location) replies to Venkatesh Prasad
They copied most of the technology they have.
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)


他们的技术大多是抄来的。



raj Ganesh (India)
Chinese could be bluffing. How light works as input for Laptop? what is the port you use? is there a special port for this?

中国人可能在唬弄人。光信号如何输入笔记本?使用哪个端口?是否要设置特殊端口?

Raja Ramalingam (Bangalore)
If it is true, it will be big milestone in communication. But one great difference between Wi-Fi and this Li-Fi is that Li-Fi will work in line-of-sight areas, whereas Wi-Fi has no such constraint. That is disadvantageous to new tech.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)

如果是真的,那将是通信领域的巨大里程碑。然而,wi-fi和li-fi有一个巨大区别,即li-fi必须工作在视距区域,而wi-fi没有这个限制。这是新技术的劣势。

Sanjeev Johari ()
Great Technology Innovation

伟大的技术创新

Rahul Ludhani ()
Approx One year ago a guy from my old college had presented a resarch paper on the same topic named Li-Fi ; how updated he must me !!! :)
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

大约一年前,我的一位校友就递交了一份以li-fi为主题的研究报告。看来他多么与时俱进啊! :)

Rahul Pal (Chennai, Tamil Nadu)
how exactly will it work in daylight???
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

白天时如何工作?

SivaShankar Devarasetty (Unknown)
GREAT BUT HAVE TO WAIT FEW MORE YEARS FOR COMMERCIAL USE
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

棒极了,不过商业用途还得再等上几年。

Sanju Singh ()
I think most of the invention comes from china...........don't know why this is so...!!!!!!!
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

我认为大多数发明来自中国.....不知道为什么会这样!

KC and (Location) replies to Sanju
Think that all you want. Its not even close to true. Inventions from china are quite rare. A lot of things they pass off as theirs are other countries inventions manufactured in china. Thats why this news is suprising.


你就海阔天空地想吧,这离事实差得很远。来自中国的发明相当罕见。许多东西是其他国家发明后放在中国制造的。这就是本新闻令人惊讶的原因。


Tejinder Singh (asr) replies to KC and
@ KC why u cannot digest the fact that China is emerging as a leader in innovation and technoloy...
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)


为什么你不能接受中国正崛起为技术创新的领导者这一事实呢......



Anup (mumbai)
superb..!! cool...!!

好极了!酷毙了!

Indian (India)
This technology is some years old. And is being used by some very expensive commercial communications products. It will be good if it becomes cheaper for common mans use.

这个技术有些年头了,已经被应用在一些非常昂贵的商业通信产品中。如果成本能降下来,那么就能惠及普通人。

Tejinder Singh (Unknown)
China was behind India in almost everything (technology, defence technology,innovation etc.) during 1950's but now it has overtaken India and is progressing by leaps and bounds...
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)

1950年代时,中国几乎每个方面(技术、国防、创新等)都远远落后印度,如今它已经超过印度,正取得跳跃式进步........

Sundaresan Ramakrishnan (Pune, Maharashtra)
This concept seems to be the same as Infra red signal. That is if the light is blocked, then the signal will be cut off....
Agree (1)Disagree (1)Recommend (1)

这个概念似乎与红外信号类似。如果被挡住了,那么信号就切断了......

Pradeep Muniandi (Unknown)
every time I cannot keep the light on I download movie in my lap during night and i will sleep if i kept light on how will i sleep though the technology is cool one it wont be as exiting as they describe If the light is blocked then the signal is cut it should be more cooler
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

我没法一直让灯开着啊。晚上用笔记本下载电影时,如果开着灯,那我怎么睡呢。这个技术酷毙了,但是并非所形容的那般令人激动。如果光线被挡住,那么信号也就中断了。其实应该更酷一些。

Vijay Kale (Navi Mumbai)
Made in China...,.what a joke. ...,I don't believe,I will believe only if its from Japan,korea,India or Taiwan
Agree (3)Disagree (3)Recommend (2)

中国造.....笑尿啦.....我不相信,除非来自日本、韩国、印度或台湾,我才会相信。

Pawan Aggarwal (India)
BRAVO CHINA ... YOU ARE THE NEW WORLD LEADER, NO DOUBT. JUST ALLOW MORE HUMAN RIGHTS TO YOUR OWN PEOPLE ... AND TONE DOWN YOUR TERRITORIAL AMBITIONS WITH YOUR NEIGHBOURS ! TRUST ME, WE WILL WORSHIP YOU THAN !

好极了,中国.....你是新世界的领导者。毫无疑问,只要多给人们一些人权,压一压对邻国领土的野心!相信我,我们到时候会崇拜你的!

Bimal Kumar (Calcutta, India)
can we use this 'Li-Fi' behind the wall? if the answer is no then its never going to replace Wi-Fi
Agree (2)Disagree (0)Recommend (2)

能够在墙后面使用li-fi吗?如果答案是否定的,那么就绝对不可能取代wi-fi

Yogaraj Nallusamy (Bangalore, India)
Amazing!! Well Done Chi!!

令人惊讶,中国干得好!

sudhamshreddy (India)
Wateva it iss ..... china is d pioneer in making new technologies :))))))) well done .. hope Li-Fi goes well enough and make internet available foe everyone .

不管怎样.....中国是新技术创新的先驱 :) 干得好,希望li-fi运转良好,好让每个人都能上网。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 中国将用Li-Fi取代Wi-Fi?印网友大赞中国技术创新

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐