三泰虎

日本要求印度同意日海上自卫队加入印美海军演习

三泰虎1月13日译文,据报道,日本想要加入印度和美国每年举行一次的海军演习。由于中国反对,日本被禁止参加这一演习已经6年了。日本防卫大臣小野寺五典明确表示,拟议的马拉巴尔三方演习不针对任何特定国家,演习对该地区的航道安全具有重要意义。“在与印度国防部长安东尼会谈期间,我要求日本海上自卫队参与这一演习,”他最近接受采访时称。

译文来源;三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:Japan wants to join India-US naval war games
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Japan-wants-to-join-India-US-naval-war-games/articleshow/28702150.cms


Img381880350

NEW DELHI: Japan wants to be a part of the naval exercise that India and the US hold every year to make it trilateral, six years after it was kept out of it apparently because of Chinese objections.

Japanese defence minister Itsunori Onodera made it clear that the proposed trilateral Malabar-series exercise was not aimed against any specific country and was important for the security of sea lanes in the region.

"During the meeting with defence minister AK Antony, I asked for the participation of the Japanese maritime self defence forces in the naval war games," he said in a recent interview here.

日本想要加入印度和美国每年举行一次的海军演习。由于中国反对,日本被禁止参加这一演习已经6年了。

日本防卫大臣小野寺五典明确表示,拟议的马拉巴尔三方演习不针对任何特定国家,演习对该地区的航道安全具有重要意义。

“在与印度国防部长安东尼会谈期间,我要求日本海上自卫队参与这一演习,”他最近接受采访时称。

Onodera was asked whether his country was interested in taking part in the war games held between India and the US.

"This is not targeting a specific country. This is an exercise between three friendly countries to participate for security of sea lanes, this is an important exercise," he said.

Malabar-series exercises are held between India and the US but in 2007, Japan and Australia had also taken part in it outside the Indian Ocean near the coast of Okinawa in Japan.

小野寺五典在接受采访时被问及他的国家是否有兴趣参加印度和美国之间举行的演习。

“这并不针对特定国家。是三个友好国家为了航道安全而举行的一场演习,是一场重要的训练,”他说。

马拉巴尔系列演习在印度和美国之间举行。2007年,日本和澳大利亚也参与其中。

China was apparently not happy about the event and is understood to have sought an explanation from the participating countries about it.

After the objections, India decided against making the war games multilateral and since then, it has been kept as a bilateral affair between it and the US Navy.

中国显然对此感到不高兴。据了解,中国要求参与国对此作出解释。

遭到反对后,印度决定反对举行多方演习。自那以后,演习一直在印度海军和美国海军双方进行。

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源;三泰虎 http://www.santaihu.com/japan-wants-to-join-india-us-naval-war-games.html



gangadhara (karnataka)
japan should be welcomed .however japan may have to wait till congress is swept away from power in this 2014 elections. to usher in some spined government at the center.

日本应该受欢迎。然而,日本也许要等到2014年国大党被赶下台,到时印度将迎来有骨气的中央政府。

Raju (Canada)
Go for it India. China walks into Ladakh whenever it wants. India needs to send a strong message to the bully China.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

印度大胆去试一试吧。中国肆意进入拉达克。印度应当向这个恶霸传递一个强硬信息。

lloyd (mumbai)
india shuldnt chicken out now. show china our might.

印度现在不该临阵退缩了,向中国亮出我们的实力

Selva (Chennai)
India must agree

印度必需得同意

parulgupte (Lucknow)
US should not be a member of the team.

美国不应该成为其中的一员。

gangadhara (karnataka) replies to parulgupte
weather you like it or not, US is the main partner .


不管你喜不喜欢,美国是主要伙伴。


parulgupte replies to gangadhara
US is always hunting for the market of its sophisticated weapons and is the one responsible for all aggressions.


美国一直在为其先进武器寻找市场,是所有侵略的责任方之一。



Saswata mandal (kolkata)

great opportunity for india to extend foreign relationships.... must not miss that...
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

这是印度扩大外交关系的好机会.......不容错过.......

Vikas (Delhi)
india should agree to japan request
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

印度应该同意日本的请求

Alfa Dog (SKYFALL)
threesome awesome ....

三国组合真是太棒了.......

Aaaa (India)
India should participate with Japan and US. Does China ask India before providing nuclear and missile know how to Pakistan. But what can one expect from weak leader.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)

印度应该与日本和美国一起演习。中国向巴基斯坦提供导弹技术前是否有问过印度。但是印度领导人软弱,你能对其抱何指望呢。

Bharat Bandhu ()
We must go all out and support Japan...

我们必须全力支持日本

Akshay (Mumbai)
This is a very good opportunity for India to strengthen its ties in the defence sector with Japan........ India shouldn't let this opportunity slip............
Agree (3)Disagree (0)Recommend (1)

这是印度加强与日本防卫关系的好机会.....印度不应该错过这个机会........

Nationalist (Aryavarta)
The weak Indian dministration cant even properly argue with China over the recent infiltrations of chinese soldiers on the border, they will never agree to japan joining in the games. If modi ever comes to power...maybe things might change.
Agree (2)Disagree (1)Recommend (0)

软弱的印度当局就连中国士兵最近的越界事件都没法向中方合理交涉,他们决不会同意日本加入演习的。如果穆迪执政,或许情况会有改变。

Shyamal Chatterjee (Kolkata)
Japan is also a good friend of India. Hence, India should welcome their participation.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

日本是印度的好盟友。因此,印度应该欢迎他们的加入。

Dinesh ()
It is good for our country to hold trilateral combined defence exercise to gain more experience without bothering what China thinks.
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

举行三边防卫演习对印度有好处,可以从中获得经验,我们没必要去在意中国怎么想。

BC Menon (Alappuzha)
A good idea.

好主意

B.SAURAV KUMAR (bhubaneswar)
Japan can be a good supporter and friend of INDIA
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

日本能成为印度的支持者和盟友。

suubir09 ()
China's aggressiveness is isolating itself from the rest of the world! I think despite spectacular success, it is going to collapse like USSR!
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

中国侵略成性,导致自己被世界孤立!我觉得尽管中国获得了巨大成功,可是还会像苏联一样解体!

Rajesh (Location)
Japan is now more friendly than Russia.

日本现在与俄罗斯的关系更为友好了。

kumar (Delhi )
Sissy congress will not respond , unless Japanese pay bribe to the party.

国大党不会做出回应的,除非日本人借助贿赂手段

vinodpok (Location)
Japan has many times offered india its friendship, but it is india that has taken steps back because of china fear. We can reap immense benefits with Indo-Japan friendship. a) Japan's has huge investment in china, that can be diverted. b) Japan can invest in the field of Chip production, which is India's largest import after oil. c) Japan can help India in making aircraft engine, as we are using US engines on Tejas...lot of benefits, no need to fear from China..go ahead..and this time it seems that india is taking positive steps, 26th Jan chief guest is from Japan.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (2)

日本多次要求印度建立友谊,印度出于畏惧中国而退缩。我们能从印日友谊收获巨大利益:

1、日本在华巨额投资可以转移到印度;

2、日本可以在印度投资生产芯片,芯片是印度仅次于石油的第二大宗进口;

3、日本可以帮助印度生产飞机发动机,我们的光辉战机目前使用美国发动机......

有很多好处,不再一一陈述。

印度没必要害怕中国,勇敢向前。看来印度这次采取了积极措施。

Mangesh J (Kolkata)
India must include Japan to counter China strategically.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

印度务必让日本加入进来,以共同反击中国。

Ivan Bigger (Unknown)
Why is India so bothered about so called chinese objection??? show some spine guys...

为什么印度如此在意中国人的反对?拿出点骨气来好不好

PKumar Kumar (India)
India must be include Japan, without give explanation to China. For a naval war exercise, no need to explain anyone. This time Chian asking, and next if all 500 nation ask for explanation, are we going to give that to all of them?? There are many other countries in east asia after China.

印度务必让印度加入进来,没必要向中国做出解释。一场海军演习而已,无需向任何人解释。这次中国要解释,下次如果有500个国家要解释怎么办,难道我们要一个个解释吗?除了中国,东亚可是还有许多国家来着。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 大杂烩 » 日本要求印度同意日海上自卫队加入印美海军演习

()
分享到:

相关推荐