三泰虎

印度防卫网:日本海军推出自二战以来最大的军舰

中日因争议岛屿而发生冲突,两国关系趋紧之际,日本在周二推出其二战以来最大的军舰。东京的军队当天晚些时候在港口城市横滨举行仪式,炫耀其新的248米(810英尺)直升机航母,这艘航母将成为其海军力量的核心。该航母几年前就已被披露,但仪式适逢保守政府仔细考虑提升军事能力之际,同时一场围绕东京重新修改和平宪法的大辩论在进行。日本防卫省称,这艘日本自主建造的航母可以容纳九架直升机,预计在灾难救援任务,以及保卫海道和日本领土中发挥重要作用。

译者:ngageboy
译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
原帖地址:http://www.indiandefence.com/forums/world-affairs/30246-japan-navy-unveil-biggest-warship-since-world-war-ii.html#ixzz2bGSdv6Y2


2231323669437570475

Japan navy to unveil biggest warship since World War II

日本海军推出自二战以来最大的军舰

(译者:从正文当中可以感受到三哥对日本的军事崛起没丁点担忧,写着写着竟然扯到担忧起中国航母和军力发展威胁上去了,言下之意是为应对中国侵略日本才造的这艘航母。而网友的留言也是一边倒支持日本军力扩展,汗啊!貌似三哥都不知道二战要是没有中国远征军在缅甸替他们扛着,英国佬替他们罩着,小日本鬼子早吞并印度了)

Tokyo: Japan is set to unveil its biggest warship since World War II on Tuesday amid tensions with China following maritime skirmishes between the two nations over disputed islands.

Tokyo's military is holding a ceremony later in the day in the port city of Yokohama to show off its new 248-metre (810-feet) helicopter carrier, which will be a centrepiece of its naval power.

东京:中日因争议岛屿而发生冲突,两国关系趋紧之际,日本在周二推出其二战以来最大的军舰。

东京的军队当天晚些时候在港口城市横滨举行仪式,炫耀其新的248米(810英尺)直升机航母,这艘航母将成为其海军力量的核心。

The vessel was announced several years ago but the ceremony comes as the conservative government mulls boosting military capabilities with debate swirling over a possible overhaul of Tokyo's pacifist constitution.

The Japanese-built carrier can accommodate nine helicopters and is expected to play a major role in disaster and rescue missions, as well as defending sea lanes and Japanese territory, according to the defence ministry. It is unclear when it will go into service.

该航母几年前就已被披露,但仪式适逢保守政府仔细考虑提升军事能力之际,同时一场围绕东京重新修改和平宪法的大辩论在进行。

日本防卫省称,这艘日本自主建造的航母可以容纳九架直升机,预计在灾难救援任务,以及保卫海道和日本领土中发挥重要作用。目前还不清楚什么时候正式服役。

The navy's biggest vessels currently are a pair of smaller helicopter carriers.

Less than two weeks ago, the Chinese coastguard entered waters disputed with Japan for the first time, upping the ante in a festering row over ownership of the Senkakus, which Beijing also claims and calls the Diaoyus.

日本海军目前最大的军舰是两艘较小的直升机航母。

不到两个星期前,中国海监船首次进入与日本存争议的水域,在尖阁岛主权争议上增加了筹码,北京方面把该岛称为钓鱼岛。

The rocky islands are located in rich fishing grounds in the East China Sea and are believed to harbour vast natural resources below their seabed.

The incursion came as Japan's defence ministry recommended establishing amphibious units and acquiring surveillance drones, similar to the US Marines, to protect its claim on outlying islands.

这些岩石岛屿位于中国东海丰富的渔场上,据信其周边海底蕴藏着大量自然资源。

这一入侵适逢日本防卫省建议成立类似美国海军陆战队的两栖部队并购买侦察机,用来保护其主张的离岛。

Tokyo is also locked in a separate territorial dispute with Seoul.

Japan's well-funded and well-equipped military is referred to as the Self-Defense Forces, and barred from taking aggressive action.

此外,东京还与首尔陷入另一个领土争端。

日本资金充足和装备精良的军队被称为自卫队,被禁止发起侵略行动。

Prime Minister Shinzo Abe has been mulling a beefed-up military, which would require changing the constitution imposed on Japan by the US and its allies following WWII.

A possible overhaul of the constitution has stirred strong emotions among Japan's neighbours, which have long maintained that Tokyo has never come to terms with its militaristic past, including the brutal 1910-1945 occupation of the Korean peninsula.

首相安倍晋三一直在考虑加强军事能力,此举需要修改第二次世界大战后美国及其盟国对日本制定的宪法。

可能修改宪法的做法已经在日本的邻国中激起强烈的情绪。长期以来,东京从未反省其军国主义的过去,其中包括1910年至1945年残酷地占领朝鲜半岛。

Last year, China commissioned its first aircraft carrier as part of a military build-up that has alarmed its regional neighbours as Washington ramps up its focus on Asia.

The country's first aircraft carrier, the Liaoning, went into service in September in a symbolic milestone for China's increasingly muscular military.

去年,作为军力提升的一部分——中国服役了其首艘航母,令该地区的邻国惊恐万分,华盛顿也开始越来越关注亚洲。

中国的第一艘航母辽宁号去年9月服役,成为中国越来越强大军事力量中很具象征性的里程碑。

However, the vessel still requires a carrier group including destroyers, frigates and submarines while fighter jets need more training to be operational, according to navy officials.

China has also generated concern with double-digit rises in its annual defence budget - set at 10.7 per cent for 2013 - with experts saying their actual military spending is substantially higher than the publicised totals.

然而根据海军官员声称,该航母需要组建一个航母战斗群,包括驱逐舰、护卫舰和潜艇,舰载机需要更多的训练才能投入运作。

中国年度国防预算保持两位数增长也引起了人们的关注,预计2013年将增长10.7%。有专家表示,中国的实际军费开支大幅高于所公布的数额。

以下为网友留言:


译者:ngageboy
译文来源:http://bbs.santaihu.com/thread-7076-1-1.html



Himanshu Pandey(印度)
just 9 helicoptors doesn't have so much punch within them and Japan needs to go into aircraft carrier and a strong military with its own culture revived.

9架直升机对他们来说这点打击力完全不够,日本需要引进真正的航母,文化的复兴需要强大的军事(支撑)。

B.BIRAJITH(印度)
Can it operate F-35's

能搭载F-35吗?

Manindra(印度)回复B.BIRAJITH(印度)
Today, 01:37 AM
Yes but VTOL version.


可以,但得是短距垂直起降型


Manmohan Yadav(印度)回复B.BIRAJITH(印度)
if it can operate Helicopters, then it can most certainly operate F-35s


如果它能搭载直升机,那它肯定可以搭载F-35



Smestarz(印度)
apan at present does not have a powerful navy. Thus this carrier will give them the experience in building carriers,
Also building this helicopter carrier might be used like a base in the sea to supply the islands in case of any military trouble, with land based aircraft used for the air superiority and attack and the helicopter cruiser being used for ferrying in supplies acting as a floating base.

日本目前没有一支强大的海军,这艘航母将为他们提供建造航母的经验,

此外,这艘直升机航母可以当做海上基地一样来使用,一旦出现军事麻烦,可以为岛屿提供补给,陆基战机则用于夺取空中优势,直升机巡洋舰将像浮动基地一样被用于运送物资。

Lookieloo(美国)回复Smestarz(印度)
Da faq? The JMSDF has been a force to reckon with for decades. While they don't crow about it constantly, they are easily the region's most powerful navy in terms of real capability, carrier or no carrier. Just look at what's going on in the western Pacific. The Chinese (for all their bombast) are pretty much limited to Sea Shepherd style harassment vs Japan ("throw the stinky butter!"), and have now been reduced to hiding many of their warships behind white paint.


懂常识么?日本海上自卫队几十年一直是一个不可忽视的力量。虽然他们不经常吹嘘,不管有 没有航母,他们都容易成为地区最强大的海军力量。看看西太平洋发生了什么事情。中国(他们所有的豪言壮语)与日本相比几乎仅限于发起防守型海军风格的骚 扰,已经沦落到要用白色油漆来隐藏许多军舰。


Manmohan Yadav(印度)回复Lookieloo(美国)
True, Japanese Navy is easily the most powerful sea based fighting force,
well if you leave out the Russian Navy, but again when it come to technology and electronics Japan has a decisive edge in the Asia Pacific region only the USN can field superior forces in terms of technology when compared to Japan.


诚然,如果你撇开了俄罗斯海军不算的话,日本海军轻而易举就能成为最强大的海上战斗力量,但是当比起技术和电子装备时,日本在亚太地区具有决定性的优势,只有美国海军在技术层面对日本拥有优势。


(译者:自认为我天朝还排算的上号的三大舰队被三哥华丽丽的无视了,黑线)


Lookieloo(美国)回复Manmohan Yadav(印度)
I think you mean "Soviet Navy"; the Russian Navy in the Pacific spends most of its time rusting pierside.


As for embarking F-35Bs, I actually think the Izumo can do it. I'm just saying that full-length flight decks don't necessarily mean compatibility with STOVL ops. The F-35B is a heavy beast that puts out a lot of heat and takes up a lot of space (no wing-fold), and not all flat-tops are capable of handling it.


我想你说的是“苏联海军”吧,俄罗斯海军太平洋舰队大部分时间都在码头边生锈呢。


至于部署F-35B,其实我觉得“出云”(译者:日本22DDH舰名)能做到这一点。我是说,直通式飞行甲板不一定意味着就能兼容短距垂直起降战机的操作。 F-35B是一个沉重的野兽,会喷射大把热量,并占用大量空间(无折叠翼),不是所有平台能够应付的。


(译者:好吧,老美都直接无视俄海军了,想想我天朝海军在老美眼里能算个屁啊)



Layman(印度)
Who gives a damn about what Chinese thinks, as of such their aggressive expansion is validated. It is good to know Chinese are wary of Japanese military advancements.

谁会在乎中国人的想法,他们侵略性的扩张已经得到确认。很高兴听到中国提防日本的军事进步。

Rock n Rolla(印度)回复Layman(印度)


Always good to see the Chinese worried


Hope Japan amend the war-renouncing Article 9 of their Constitution soon, Japanese PM Shinzo Abe's recent win means he has the support of people as well, so he might amend the constitution as he promised !! That will surely scare the Chinese


一直很高兴看到中国人担忧。


希望日本快点修改其宪法中放弃战争权的第九条,日本首相安倍晋三最近的一次胜利意味着他得到了人民的支持,所以就像他承诺的那样他可能会修改宪法!这必将唬住中国。



Layman(印度)
Storage space and Support and service would be a main concern if they have to operate with F35.

如果用来搭载F-35的话,装载空间和保障支持将成为关键

Manmohan Yadav(印度)回复layman(印度)
well has a size of an aircraft carrier,
and i am sure, it will house F-35s


the very size is proof of its future use
and that is the reason China is worried,
once VTOL F-35s arrive in Japan, its only a matter of time
they make way on to those carriers


它是一艘航空母舰大小的军舰,肯定将搭载F-35


它的大小就是其未来用途的证明,这也是中国所担心的原因。


一旦短距垂直起降的F-35装备日本,登上航空母舰也只是时间问题。


Layman(印度)回复Manmohan Yadav(印度)
Damn, Chinese would go bonkers if a F35 lands in that Helo carrier.
Japs are smart create a multi purpose vessel to accommodate future advancements


该死,如果F-35登上航母,中国人会发疯的。


日本人很聪明,建造了一艘多用途的船,可以适应在未来发展需要。


Manmohan Yadav(印度)回复layman(印度)
they most certainly are, just think about it


1) it is 248 meter in length


2)has hangers below the flight deck


AND


it houses ONLY 9 helicopters ?????


Isn't it fishy ??


those hangers are for F-35s, Japan is a partner in the F-35 program
so it all adds up


肯定是这样,想想吧:


1、它有248米长


2、飞行甲板下有机库


它只装载9架直升机???


难道不可疑吗?


这些机库可以用来装F-35,日本是F-35项目的合作伙伴



Manmohan Yadav(印度)
so japs are ready to be samurai again... good for us as it will consume most of chinise resources.

所以日本人准备再次成为武士了,对我们有好处,因为它会消耗中国大量资源。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 大杂烩 » 印度防卫网:日本海军推出自二战以来最大的军舰

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐