从这里了解印度人对中国的看法

印度人评论成龙莫言新晋全国政协委员

2013-02-05 11:53 24个评论 字号:

印度人评论成龙莫言新晋全国政协委员。三泰虎2月5日译文,据悉,中国人民政治协商会议第十二届全国委员会委员名单2日发布。该名单共计2237人,2月1日经政协第十一届全国委员会常务委员会第二十次会议通过,由中国gcd、8个皿煮党派、无党派皿煮人士、人民团体、各少数民族和各界代表,台湾同胞、港澳同胞和归国侨胞的代表,以及特别邀请的人士组成,分属34个界别。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
原文标题:Jackie Chan, Mo Yan in Chinese parliament
原文链接:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Jackie-Chan-Mo-Yan-in-Chinese-parliament/articleshow/18327932.cms

成龙莫言姚明新晋全国政协委员

BEIJING: China has given a political role to the 2012 winner of Nobel prize for literature Mo Yan and movie star Jackie Chan by selecting them as members of one of the houses of parliament, the Chinese People’s Political Consultative Conference.

They are among the 2,237 persons handpicked by China’s new leaders led by Xi Jinping as new members of the CPPCC National Committee . But the party appointed only 399 women to fill seats in the powerful body. Xi, the new general secretary of the Communist Party, is expected to become the country’s new president when the two Houses of Parliament meet in March.

北京:中国赋予2012年诺贝尔文学奖得主莫言和电影明星成龙政治角色,选举其出任全国政协委员。

他们跻身中国新领导人精心挑选的2237名全国政协委员名单,但只任命了399名女性委员,习预计在3月两会召开时当选国家主席。

Mo, the first Chinese citizen to win the coveted prize, was watched closely at home and abroad when he accepted the prize and travelled to Europe . He did not either praise or criticize the government and most of his statements focused on literature with his life in a village in Shandong province. Yao Ming, a popular basket ball player and former NBA star has also been given a seat in the CPPCC.

The CPPCC members, who are from different walks of life were selected without an election process and include 893 members of the Communist Party. Those chosen include officials, military officers, members of non-Communist parties, along with representatives from economic, political, cultural , social and environmental fields, said Ling Jihua , head of the United Front Work Department of the CPC Central Committee.

莫言是首位获得令人垂涎的诺贝尔奖的中国公民,他在国内受密切监视,出国接受颁奖和去欧洲旅行时也受此待遇。莫言既没有称赞政府,也没有批评政府,大多数声明讲的是有关他在山东省一个农村生活的文学。受欢迎的篮球选手和前NBA明星姚明也在全国政协中得到一个席位。

全国政协委员来自各行各业,并非是通过选举产生,其中包括892名gcd。当选的人包括政府官员、军官、皿煮党派人士和来自经济、政治、文化、社会和环境领域的代表。

以下是印度网民的评论:

moin (mumbai)
Congratulation to Mr. Jackie Chang. I love your movies.. & now i hope you will play a good role in Chinese govt. & try to imrprove our relations.
Agree (9)Disagree (0)Recommend (3)

祝贺成龙先生,我喜欢你的电影,希望你在中国内发挥积极作用,努力改善中印关系。

ranjit (Angul)
There r many heroes and heroines in Indian parliament/Rajya sabha too.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (3)

印度议会/联邦院也有许多男女英雄。

Zokhuma Lushai (Aizawl) replies to ranjit
Congratulation to Jackie Chan, selected as a member of Chinese parliament by the CPPCC ( Chinese People’s Political Consultative Conference). In all his films, Jackie has acted almost always as a liberal and as a Devil-may-care roles in movies. Let us hope that Jackie will have chances to, at least, give humanitarian reasoning to the one-track minded communist parliamentarians in China’s internal and external affairs.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

祝贺成龙被选为全国政协委员。在所拍的电影中,成龙几乎总是扮演自由主义和玩世不恭的角色,希望成龙至少能在处理国内外事务方面给死心眼的gcd议员一些合乎人道的推理。

Zokhuma Lushai (Aizawl) replies to ranjit
But, they are elected, is not it? Election is no need for celebrities in China, it seems. Thank you.

但他们是选出来的,不是吗?中国的名人似乎无需选举,谢谢。

william (delhi) replies to Zokhuma Lushai
election is not needed for celebraties in India too. Kindly update your knowledge.

印度的名人也无需参加选举,你out了拉。

a (Ind) replies to Zokhuma Lushai
There are no elections in China..only “selections”. Single part legislature..a totalitarian regime.

中国不存在选举,只有“挑选”,单方的立法机构,集权的政体。

Bangalorewala (Bangalore)
Great honor by Chinese standards.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

以中国人的标准来衡量,这是伟大的荣誉。

sudhanshu arjeria (India)
China is trying to show its liberal face

中国试图展示其自由的一面。

sgsandy (bhilai)
No wonder why he started speaking so goody goody about China recently.
Agree (4)Disagree (1)Recommend (1)

难怪他最近开始说中国怎么怎么好。

Rajeev Asokan (Bangalore, India)
Congrats Jackie we all love you
Agree (3)Disagree (2)Recommend (1)

祝贺成龙,我们都喜欢你。

Parth Gupta (delhi)
i have seen some jackie’s film and he act like a pig!
Agree (1)Disagree (7)Recommend (3)

看过成龙演的一些电影,他演得就像一头猪!

ashishbanerjee66 (varanasi)
congratulations Jackie for becoming MP
Agree (1)Disagree (2)Recommend (0)

祝贺成龙当了委员。

reghu agrasala (Trichi)
Until Jackie Chan endorse all the words and deeds of Parliament of Communist Party, he can sit there.If he want to show any freedom of expression, he have to fly to Hong Kong.Agree ?

只要成龙认同gcd议会的所说和所做,他就可以坐在那里;如果他想表达一些自由,他必须飞回香港去,同意否?

Aam Indian (India)
Chinese government wants some faces in their government which is known globally
Agree (0)Disagree (0)Recommend (2)

中国希望内部有一些全球熟知的面孔。

arajulu (Nellore)
But Jackie Chan is the most suitable candidate for our Parliament as fist fights are common in Indian parliament.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

印度议会最常上演的就是肢体冲突,所以成龙最适合成为我们议会的候选人。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com

Kc and jojo (USA)
I hope his movies get pirated.
Agree (0)Disagree (0)Recommend (0)

希望他的电影被盗版。

ARUP GHOSH (CALCUTTA)
THE HYPOCRITES…………………………………
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

这个伪君子………

anoop nair (Kochi)
No more Jackie Chan movies ….
Agree (3)Disagree (1)Recommend (2)

不会再看成龙电影了…….

d c (Goa)
Point is do they have the freedom to voice an opinion or are they just there as showpieces
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

关键是他们是否有表达观点的自由,还是他们只是在那里秀一下而已。

dpswain (Bangalore)
Congrtulation Jckie, u were a super actor and now try to become same in politics

祝贺成龙,你是一名超级演员,现在试图在政界中也成为超级演员。

Edwin Barreto (Margao (Madgaon), India)
india can emulate this too

印度也可以效仿。

Sanat Attavar (Chennai, INDIA)
That’s a real positive move. Pray they don’t get sold to the Chinese Bosses, instead bring the necessary good changes they would have experienced in their lives travelling and working abroad.

这实属积极举动,祈祷他们不会被大佬们出卖了,应当凭借其在国外旅行和工作时的经历为中国带来一些必要的正面改变。

Major Mathews (Cochin, Kerala, India)
All such Appointments in China are only for Publicity Value. These Eminent people will have no say in the Administration as they should otherwise have. There is no point in Publicizing such Appointments as they do not serve any purpose either for China or the rest of the World

中国的这些任命都是为了宣传,这些名人说不上话,宣传这些任命没啥意义,对中国甚或对世界都无价值。

友荐云推荐
    • 莫言是首位获得令人垂涎的诺贝尔奖的中国公民,他在国内受密切监视,出国接受颁奖和去欧洲旅行时也受此待遇。

      是这样的吗? ❓ 还是黑鬼瘪三的嘴炮霉体又在哗众取宠?

    • 中国不存在选举,只有“挑选”,单方的立法机构,集权的政体。

      说的好像劣等阿三国有选举似的,按照你们的逻辑,我们有理由怀疑你们计票作假了,不然为啥甘地家族和北朝鲜的金家族一样在世袭?好像有过之无不及吧?阿三国的政客N多都是子承父业!还好意思自诩泯猪国家呢,一边玩蛋去吧!
      全世界的进出口商都知道黑鬼阿三最擅长撒谎爱占小便宜肮脏体臭毫无信用!阿三国的银行开具的信用证也是最不受待见的,比北朝鲜的信用证就稍微强那么一点!

    • 关键是他们是否有表达观点的自由,还是他们只是在那里秀一下而已。
      黑鬼阿三被西方忽悠得都找不着北了,除了可以混乱无秩序地胡吹嘴炮,阿三还有什么?
      自由地露着黑屁股随地大小便,自由地轮奸虐杀?
      我的狗都知道固定找个地方大小便,是不是我的狗比劣等黑鬼阿三进化的更文明? ❓
      喷你MB啊,先TM把你们厕所修好再为比你强大的邻居操心吧 👿

    • 希望成龙至少能在处理国内外事务方面给死心眼的gcd议员一些合乎人道的推理。

      GCD是最会见风使舵的,有谁比阿三政府更死心眼的,死心塌地忽悠选票,选上了赶紧捞钱,都不知道下一届会不会再被选上。

  1. 看过成龙演的一些电影,他演得就像一头猪!
    还有谁比锅底黑阿三更像猪吗?天天吃油炸食品甜的发腻,吃完不运动,往床上一躺,大腹便便,还自以为是富有的体态,真恶心,南亚病夫!

  2. 文章在明显的误导。政协委员是各行各业的优秀人士、党外人士。

    人大代表才是按片区和人口比例、名额,通过选举产生的。

  3. 文章在明显的误导。政协委员是各行各业的优秀人士、党外人士。

    人大代表才是按片区和人口比例、名额,通过选举产生的。

      • 中国的民族矛盾太大.基本上汉族跟国内少数民族都打过.不能学习西方的民主和自由.虽中国汉族有绝对的人口优势.但是如果汉族镇压少民又会有强烈的国际压力.因为本朝名声本来就不好.所以相比于投票.我还是觉得现在比较好.看看同为人口大国的印度就知道如果中国投票的下场了.还有最重要一点的是.世界上的民主投票国家中.贫穷落后的远比发达富裕的国家多.西方就是这样对非洲中东洗脑.挑拨他们的民族关系.让他们一直内战.然后非洲没有工业没有发展.给西方创造工作机会.然后赚的钱买掉他们的资源带回国享受去了.吃不完的就捐给他们.还得个好名声.我主意到一个现象.联合国经常在战乱地区维和.医疗.但是很少有国家去建学校的.所以这些地区的人素质普遍非常低.喜欢打仗..中国现在也在这么做.而没有资源的国家.联合国里没有一个人管他.比如乌干达.谁管他民主不民主.

        • 本人对穆斯林很有意见不是对人而是对文化,其他的少数民族我还是很有好感的中国需要多样性和多元。但这不代表多极性,我支持的是一个极中的多样和多元,反对多极。所以中国的穆斯林最好是和汉文化融合,最起码要脱离伊斯兰,就象藏传佛教一样脱离印度佛教形成自己的佛教一样。 :mrgreen: 支持你得观点

          • 应该加个定语,极端原教旨主义。其实相对伊斯兰教,基督教有组织有预谋地渗入中国基层才应该警惕。中国农村很多小教堂,还会有传教士。据粗略统计基督徒已过亿,主体还是汉人。这很可怕,这是有计划地在行动。要是能查出传教士的资金来源你会发现西方财团的影子。而你看不到伊斯兰教有意识地扩大在中国的“势力范围”。事实上伊斯兰教正统是很严格的宗教。

          • 笑话.基督教经过文艺复兴已经逐渐变温和了.而伊斯兰依然不变.说伊斯兰严格?请百度一下同治回乱.任何一个国家只要MSL多了.他们都要将这个国家变成MSL的专有国家.其他人只能归化为他们.否则就被杀.伊斯兰自古以来都是这样传播的.而MSL极端.还抱团.相当排斥异教徒.我举个小例子.你去搜索伊朗裁判.再去搜索新疆 土耳其.他们才不管公平道理.只有MSL才是正义的是他们唯一的格言.还好本朝对MSL的态度现在很强硬.

            PS:我前面提到的并不只有汉族和MSL的冲突.汉族和满蒙苗壮的冲突自古以来都很大.在我们看来是平乱.在他们看来是镇压.而汉族自古以来对他们的镇压都很多.比如越南.现在越南的历史书上写着中国侵略了他们2000年..当然中国周边的国家认为中国就是汉人的国家.

          • 什么宗教都无所谓,只要在中国就必须变成是中国的宗教。如藏族佛教,源头就在中国,那么这就是中国的宗教,在比如基督教,既然来到了中国,那么它就必须改变形成中国的基督教,必须脱离外国的基督教。至于这个宗教好不好有法律约束。不管是什么宗教来到中国都必须打上中国的烙印,源头必须在中国,,来到中国还想要保持原有的宗教形式是绝对不行的。如佛教,来到了中国,就变成了藏传佛教和汉传佛教,它就变成了是中国的宗教,源头也就帮到了中国

          • 经历了百年耻辱的中国对西方侵略的先遣基督教不可能心里没疙瘩。在中国得基督教地区主教是由中央政府指定的,对此梵帝冈曾大为光火。对于政府来说任何不受自己管控的宗教都会受到打击这放在哪里都一样,更别说是在中华大地上诞生的TG

  4. 中国“议会”引入各行各业具有代表性的人物这对于国家的建设对于提议都是好事,印度人这也要扯蛋蛋!中国的全国人民代表大会和政协的代表还多的是劳模、公交司机、清洁工等等各阶层各工作岗位的人,印度呢?美国就更别提了。中国历届的中央领导人及地方高官是农民等普通家庭出身的多了去了,而印度的呢?美国的呢?别自以为印度人有了张选票就等于***了!可笑。