三泰虎

Navneet:上海之春(5)

三泰虎博客译文《Navneet:上海之春(5)》。Navneet:如果我们领导人谴责中国,将其标榜为共产主义者,高谈阔论人权和自由, 那么我们不会意外,因为这本来就是他们擅长的。中国人也许是共产主义者,但他们不造假。他们不会给儿子取名列宁或斯大林来表现其对强硬思维路线的倾向。你 看不到领导人的雕像,甚至连毛的雕像也看不到,他在60年前宣布中华人民共和国成立,是备受尊敬的领袖。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:It''s Springtime In Shanghai- Part V
外文地址:http://travel.sulekha.com/it-s-springtime-in-shanghai-part-v_travelogue_4378


If our leaders castigate China branding it communist and talk high of human rights and freedom , we shouldn't be surprised because that's what they are good at , Rehtorics and hate politics. The chinese may be communists but they are no fakes. They don't have sons named as Lenins and Stalins to show their leaning to some hard line of thinking. You don't see any statues here not even of their reverred leader Mao Zedong who declared China as people's republic sixty years ago. Parks here mean flowers and trees and greenrey and not the statues of some "Jhallee Vatees" holding purses and "Buddhu Rams "or some idiots living or dead.The streets are not named as Lenin Saranis and Hochi Minh Streets nor are the stations named Rajiv Chowk or airports as Indira Gandhi International Airports nor are the hospitals named as Jawahar Lal Nehru memorial hospital or something. There is no idol worshipping or lying supine before the leader here. Their sons and wards are not studying in Switzerland. Most Chinese including their premiers don't speak any language other than Chinese. It's only since last a few years the government has realized the advantage points China is losing to the rest of the world especially India because of the english language and I have seen a tremendous change in the last three four years. All children can now recognize English and many can speak. If you can tune to CCTV-9 just do it and see for yourself. Here where I am working it's possible to communicate now while two years ago it was impossible. And it is indeed difficult for someone to adapt to a foreign language when his own language is so rich that there exist an equivalent word for every word ( technical, non-technical of estoric subject or any walk of life). Religion is a driving force for the believers here and not a tool to whip up hatred. I will post my blog about my visit to their monastery someday but for now enjoy more pictures of The Spring In Shanghai

如果我们领导人谴责中国,将其标榜为共产主义国家,高谈阔论人权和自由,那么我们不会意外,因为这本来就是他们擅长的。中国人也许是共产主义者,但他们不造假。他们不会给儿子取名列宁或斯大林来表现其对强硬思维路线的倾向。你看不到领导人的雕像,甚至连毛的雕像也看不到,他在60年前宣布中华人民共和国成立,是备受尊敬的领袖。

当地的公园里都是一些花啊,树啊,呈现出一片绿色景象,而非到处是一些在世或者已故者的雕像。街道不会被命名为列宁路或者胡志明大道,地铁站不会被命名为Rajiv Chowk站,机场不会被命名为甘地国际机场,医院不会被命名为贾瓦哈拉尔·尼赫鲁纪念医院或者之类的名字。人们不搞偶像崇拜,不会在领袖面前仰卧屈膝。

大多数中国人除了会说中文外,其他语言不会说,包括他们的总理。只是在过去几年,政府才意识到中国在这方面落后世界其他地区了,特别是落后印度。过去三四年,我看到了巨大变化。现在每个孩子都会认英语,许多还会说。你打开电视看央视九套便知。

目前,就我工作的环境里,用英语交流是可能的,但两年前不可能。有的人很难适应一门外语,因为其母语中文是如此丰富,每一个英语单词都有对应的中文词汇(技术或非技术的,各行各业)。

对信徒来说,宗教是驱动力,而非煽动仇恨的工具。我以后会写一篇我去寺庙的博文,现在还是再来欣赏一些《上海之春》的图片吧。

shanghai-5 (24) 植物园里的一家酒店,看看地上有多么干净

shanghai-5 shanghai-5 (1) shanghai-5 (2) shanghai-5 (3) shanghai-5 (4) shanghai-5 (5) shanghai-5 (6) shanghai-5 (7) shanghai-5 (8) shanghai-5 (9) shanghai-5 (10) shanghai-5 (11) shanghai-5 (12) shanghai-5 (13) shanghai-5 (14) shanghai-5 (15) shanghai-5 (16) shanghai-5 (17) shanghai-5 (18) shanghai-5 (19) shanghai-5 (20) shanghai-5 (21) shanghai-5 (22) shanghai-5 (23) shanghai-5 (25) shanghai-5 (26) shanghai-5 (27) shanghai-5 (28) shanghai-5 (29) shanghai-5 (30)


此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人在中国 » Navneet:上海之春(5)

()
分享到:

相关推荐