从这里了解印度人对中国的看法

印度火星探测器变轨失败,印网友焦虑

2013-11-12 16:17 91个评论 字号:

三泰虎11月12日译文,在11日凌晨进行的第四次变轨操作中,火星探测器的远地点高度被提高到了78276公里,未达到预定的10万公里。印度空间研究组织(ISRO)的科学家希望远地点高度能提高到接近10万公里,并对此兴奋不已,然而现在似乎有些失望。ISRO给出了远地点高度未能达到10万公里的原因。“这是因为探测器的增量速度只有35m/s,远低于计划中的130m/s。”ISRO说道。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
外文标题:Mars mission faces first hurdle, 4th orbit-raising operation falls short of target
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/home/science/Mars-mission-faces-first-hurdle-4th-orbit-raising-operation-falls-short-of-target/articleshow/25584362.cms

1

HYDERABAD: Mars Orbiter Mission’s (MOM) big night did not turn out to be as big as it was expected to be.

In the fourth orbit-raising operation conducted on Monday morning (02:06 Hrs IST) the apogee of Mars Orbiter Mission spacecraft was raised to 78,276 km against the targeted apogee of about one lakh km.

印度火星探测器的今晚大事件并未如预料中的那么“大”。

在周一凌晨进行的第四次变轨操作中,火星探测器的远地点高度被提高到了78276公里,未达到预定的10万公里。

Isro scientists had hoped that the apogee would be raised to nearly one lakh and were excited about it but now it appears there is a little bit of disappointment.

Isro has given out reasons why the apogee (distance from the earth) could not be raised to one lakh km.

印度空间研究组织(ISRO)的科学家希望远地点高度能提高到接近10万公里,并对此兴奋不已,然而现在似乎有些失望。

ISRO给出了远地点高度未能达到10万公里的原因。

“This is because the incremental velocity imparted to the spacecraft was 35 m/s against the targeted 130 m/s,” Isro said.

However, plans are afoot to make the correction so that it will reach the target.

A supplementary orbit-raising operation is planned at 05:00 hrs IST on November 12 to raise the apogee to nearly one lakh km.

“这是因为探测器的增量速度只有35m/s,远低于计划中的130m/s。”ISRO说道。

然而,纠正计划正在进行中,以便其达到目标高度。

他们将在12日凌晨5点对火箭进行辅助轨道提高操作,将远地点提高到接近10万公里。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-7838-1-1.html

joommen_2001 ()
so does it mean it will not reach mars

也就是说可能到达不了火星?

Paradoxcy (Mumbai) replies to joommen_2001
Cannot say so soon.

不能过早下定论

Krish S (Mumbai)
Lack of planning, Proper deployment of funds are the reasons for failure
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

缺乏规划,资金部署不当是失败的原因。

Akshay Kumar ()
Many people are having negative thoughts about the mission after reading this……. But they must realise that its just a minor hurdle and the mission hasn’t failed altogether…….. The scientists will definitely rectify the mistake………
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

许多人看了本文后就产生了消极想法。他们必须意识到,这只是小障碍,任务并未完全失败。科学家肯定能纠正这个错误的。

Proactive Indian (Hyderabad, Andhra Pradesh)
It is easy to sit and comment. We need to appreciate the effort and hope it should be successful in spite of minor set backs.

评论谁都会,我们应该做的是赞赏ISRO所作出的努力,尽管遭遇一些小挫折,还是希望任务能成功。

b ajay babu (hyderabad)
there will litlle hurdles in any mission. lets hope it will be rectified soon. Radhakrishanan said no need t worry it will be modified.

一切任务都可能出现小插曲,希望很快能得到纠正。Radhakrishanan 说没必要担心,能够纠正过来的。

Rahul wahi (Delhi)
All the Best ISRO….We have faith in you….Keep working hard…

祝ISRO一切顺利。我们对你有信心,继续努力。

slmnprb (Chennai)
There is still hope.

还是有希望的。

N.Swami Durai Velu (Pollachi)
There will be many between the cup and lips.ISRO! dont despair! Get the snag corrected soon.We hope you can do it!

事情在将成未成之际会遭遇很多挫折。ISRO别绝望!赶紧纠正这个问题。愿你能办到!

martian (Mars)
Seems most of the below comments are by fellow countrymen looking for ways to downgrade people/institutions and born just to criticize. Keep in mind they dont have a test environment.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

似乎大多数评论是国人留下的,目的是诋毁科研机构,批评是其与生俱来的。记住:他们(ISRO)没有测试环境。

gopal (india)
I wonder wat is the need for making such sensitive things public!it has become a culture to make every thing open,including police operations to curb culprits.really unable to understand.

有必要让如此敏感的事情搞得人人皆知吗,一切事情公开已经成为了印度的一种文化,包括警方将要对罪犯采取的行动,实在理解不来。

Arijit Dboy ()
Hope they have enough extra fuel to give it the boost… AAL izz Weelll…. all the best ISRO..

希望他们有足够的燃料,祝ISRO一切顺利。

anonymous (india)
for the naive, the 450 crore budget comes to about Rs.3/- per person,,,,so, it’s free diwali rocket which has still not burst
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

这里给幼稚的人解释一下:45亿卢比的预算分摊下来就是每人3卢比,它只是排灯节还未爆的火箭而已。

VamsiKReddy Moora ()
No need to worry for this issue. You can do it. All the best ISRO.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

没必要担心这个问题,你们能行的,祝ISRO一切顺利

nair1 (Location)
Afterall everything was MADE IN INDIA
Agree (1)Disagree (5)Recommend (0)

毕竟一切都是印度产的。

Madhok Prasad (Unknown) replies to nair1
And one has to proud about that…

这是值得自豪的事情

Apocino c (Unknown) replies to nair1
You also? or you were imported?
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

你也是印度产的吧?还是说你是进口的?

Sunil Agrawal (Unknown)
Never mind guys !!! An occassional non-fatal lapse is always good to keep the team on its toes.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

各位别介意!偶尔的非致命失误总是好事,能够让团队保持警惕。

Loves India (India)
Hope that the project achieves success. ISRO has a great success rate unlike DRDO whose no project ever completes……….
Agree (2)Disagree (1)Recommend (1)

希望这个项目实现成功。印度空间研究组织(ISRO)保持了很高的成功率,哪像印度国防研究组织(DRDO),后者没有一个项目完成的。

Deepak KS (India)
It is a learning phase also.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

还处在学习阶段

Sanjay Rajapur (Unknown)
Isro, try all the possibilities to make it work the way it needs to be. 450 Crores is not a small amount.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

ISRO,尽力而为吧,毕竟45亿卢比不是小数目。

Madhok Prasad (Unknown) replies to Sanjay Rajapur
Yes, but if there wouldn’t ve been this mission, there was all chances that those 450 crores would’ve been in some politicians pocket!
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

要不是这个任务,45亿卢比很可能落入某些政客的口袋!

Ani Paul (Kolkata)
Don’t worry It will be all right….
Agree (1)Disagree (0)Recommend (2)

没必要担心,一切会好的

Manoj Kumar (Location)
Tough time ahead for everyone.. the scientists and the nation… remember success rate is only 50% so far.. so ISRO need to be very careful… ISRO, are we going to hear good news or bad???

前面的路不好走。记住:迄今为止探测火星的成功率只有一半。ISRO必须格外小心。ISRO,我们将听到的是好消息还是坏消息?

GoGreen ()
hope it reaches the target…..better late than never
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

希望能抵达目标,迟到总比到不了好。

knockprafulla (India)
Let’s hope for the best.. I have faith in our scientist..
Agree (3)Disagree (0)Recommend (1)

让我们往好处想吧。我对我们的科学家有信心。

Niranjan Brahma (Kolkata)
Dear ISRO Scientists, Don’t be disappointed. We and our good wishes are with you.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (2)

亲爱的ISRO科学家,别失望,我们带着良好的祝福和你们在一起。

True Patriot (India)
Not to worry the orbiter is destined to go to Mars it cannot be stopped….
Agree (3)Disagree (0)Recommend (2)

别担心,探测器肯定能到达火星的,这是势不可挡的

Sunil J (Ahmedabad-Toronto)
### Do not publish such small hurdles. Let them do their job peacefully. And trust them.
Agree (3)Disagree (2)Recommend (1)

别把如此小的挫折也报道出来,让他们安静地做事,要相信他们。

AJEET SINGH (Jaipur)
A little technical error,will be failure of complete mission.
Agree (1)Disagree (1)Recommend (1)

小小的技术误差将造成整个任务失败。

Krishna Murthy R.V.G (INDIA)
These things are common. nothing to worry so long as enough fuel is available.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

这种事情很普通,只要燃料足够,就没什么好担心的。



友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量