三泰虎

印度人探索火星的热情仅次于美国人,中国排第三

三泰虎博客9月10日译文,据印媒报道,根据“火星一号”周一发布的最终数据,从全球来看,热衷于定居火星的印度人仅比美国人少。“火星一号”是荷兰的非盈利组织,旨在2023年在火星建立首个人类永久定居点。来自美国的申请人数高达47654人,占了24%;印度以20747的申请人数排在后面,占了10%,中国排第三,申请人数达13176。火星一号的发言人Aashima Dogra对《印度时报》说,在该历史5个月的申请定居火星的计划行将结束之前,印度申请人的数量出现直线上升。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
外文标题:Indians second only to Americans in Mars queue
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Indians-second-only-to-Americans-in-Mars-queue/articleshow/22447040.cms


8465119134582721516

UMBAI: India ranks number two globally after the US with regards to the number of people who have shown a keen interest in settling down in the red planet, according to final data released on Monday by Mars-One, a Netherlands-based not-for-profit organization which aims to establish a permanent human settlement on Mars in 2023.

The number of applicants from the US is 47,654, its share being 24%. India follows with 20,747, its share being 10%; and China is number three with 13,176 applicants.

根据“火星一号”周一发布的最终数据,从全球来看,热衷于定居火星的印度人仅比美国人少。“火星一号”是荷兰的非盈利组织,旨在2023年在火星建立首个人类永久定居点。

来自美国的申请人数高达47654人,占了24%;印度以20747的申请人数排在后面,占了10%,中国排第三,申请人数达13176.

Spokesperson of Mars-One, Aashima Dogra, told TOI that the number of Indian applicants shot up towards the end of the five-month application programme. "Hopefully, we will see an Indian in the final four flying to Mars in 2022,'' she added. The first round of the selection program has now closed for applications.

火星一号的发言人Aashima Dogra对《印度时报》说,在该历史5个月的申请定居火星的计划行将结束之前,印度申请人的数量出现直线上升。“希望我们在2022年能看到一位印度人出现在飞往火星的四人组中。”她补充说道。第一轮挑选计划已经结束。

Mars-One saw interest from 202,586 people from over 140 countries. From this pool, the selection committee will select prospective Martian settlers in three additional rounds spread across two years. By 2015, six-ten teams of four individuals will be selected for seven years of full-time training. In 2023, one of these teams will become the first humans ever to land on Mars and live there for the rest of their lives.

Aspiring Martians who have missed round one or could not meet the age restriction can join subsequent selection programs.

来自140多个国家共计202586人对“火星一号”表现出兴趣。遴选委员会将在这些人以及两年内的另外三轮申请中挑选出未来的火星移民。到2015年,6到10支各由四人组成的团队将参与为期7年的全职培训。2023年,其中一个团队将成为首批登陆火星的人类,并在活动永久定居。

有志成为火星人的申请者,如果错过第一轮申请或年龄尚未达标,可以参加接下来的挑选计划。

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-7256-1-1.html



I am a registered applicant for MARS ONE. I am very excited to be a part of this mission.

我也申请了火星一号,能够成为火星计划的一员令我非常激动。

aam aadmi (NEPAL)
all wanted criminals, rapists,, politecians, send them

把所有受通缉的罪犯、强奸犯、政客统统送上火星去。

Sushil Kumar (pune)
Because we have fed-up of existing happenings in India.

之所以这么多印度人申请,因为我们已经受够了印度的现状。

Sonu ()
After causing considerable damage to planet earth parasites also known as humans are all set to destroy mars.

那些自称人类的寄生虫在给地球造成相当大破坏后开始准备破坏火星了。

Ivan Bigger ()
If the so called third front government comes to power in 2014, almost the entire nation will file an application for a one way ticket to mars...
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

如果所谓的三流政府在2014年继续执政,那么几乎全国会申请一张去火星的单程票......

Rkothapa (Bangalore)
great achievement !!!! are they all tax payers who can afford costs of Mars journey ?

了不起!他们都是能承担起火星旅行的纳税人吗?

gladtide ()
Mars is better than corrupt India!!! if given a chance 1 billion application can be seen from India for Mars.

火星胜过腐败的印度!如果有机会,十亿印度人会申请去火星。

Upasana Rajput (Unknown)
America always try to be first in everything!!! But India is also not less!! :-) days are not away when there will be a daily flight to Mars!!!

美国总是在每件事上争第一!不过印度也不赖!:-) 一天就能飞到火星的那一天不会远了!

potterbond007 (United Kingdom)
Who wouldn't want to escape... I tried applying myself, but there was a fee for the application and that deterred me..
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

谁会不想逃离地球啊!我本想试着申请的,发现要申请费,后来就放弃了。

Madhavan (Pune)
I hope 50% of applicants from america might be NRI'S.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)

也许50%的美国申请者是海外印度裔。

Akshay Kumar (Mumbai)
This will help us in checking population explosion...... lol.......
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

此举可以帮助我们遏制人口爆炸..........

sknkumar9 (Oman)
Americans are going there for adventure. But,India has maximum no. of corrupts & black money hoardres in world. In that comparison only 20,000 person want ot hide thier faces at Mars, which is too small.
Agree (0)Disagree (1)Recommend (1)

美国人是去那里冒险的,印度的腐败分子全世界最多。相比之下,只有2万人想去火星躲起来,这太少了。

sun2300 ()
Ha ha ha ha we Indians thinks USA will give American citizenship on Mars...

哈哈,我们印度人以为美国会在火星上给我们颁发绿卡呢.......

Ashwin Sopori (Mumbai)
Reports say that initially it will be a one way journey, Please send our politicians first :-)
Agree (4)Disagree (0)Recommend (2)

报道说最初是单程旅行,那请把我们的政客先送上去吧 :-)

trololol (saigon)
I don't want to live on this planet anymore.

我再也不想居住在地球上了

Srinivasan M S (Ahmedabad, Gujarat)
Those people who have applied for migration to mars are really very courageous. However, it remains to be seen if the journey is going to be reality.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

那些申请移民火星的人真是非常勇敢。然而,能不能成行还不一定。

scorpio3012 (Bharathavarsha)
At least in some silly things we are second!!

至少我们能在一些愚蠢事情上排第二了!

venkat (Perth.)
If India is ruled by UPA for another 5 years, I am sure, India would surpass America by 100s of folds.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

如果印度由国大党继续执政5年,我敢肯定申请去火星的印度人将会是美国人的100倍。

Bharathi (Hyderabad)
If Desis want to go to Mars, one can understand, but why Americans are interested in this? a curiosity bug may be. And China of course, we all know why.
Agree (3)Disagree (1)Recommend (2)

印度人想去火星,大家理解得来,但为什么美国人也感兴趣?也许是出于好奇。当然,中国人想去的原因是人人皆知的。

samir.kanjilal ()
What a contrast ? 43% children is under weight and 20747 person are in queue for MARS trip.

多么鲜明的对比。43%的印度儿童体重不足的同时,有20747印度人排着队去火星旅行。

Nairwita Dutta ()
great.... wish i knew about it earlier...

好棒,要是早些知道就好了.....

krishpar04 ()
This shows frustration of Indians about corruption in the country now they are trying to find better place than earth
Agree (7)Disagree (1)Recommend (2)

这表明印度人对国内的腐败已经感到失望了,他们试图找一个比地球更好的地方。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 大杂烩 » 印度人探索火星的热情仅次于美国人,中国排第三

()
分享到:

相关推荐