从这里了解印度人对中国的看法

印度人评论网购

2014-03-27 17:32 42个评论 字号:

印度网友评论网购。三泰虎3月27日译文,在过去一年里,印度女性推动了超过5亿美元的网购,这一数据未来三年将激增5倍达到30亿美元。风险投资公司Accel Partners向《印度时报》分享了一份报告。报告指出,到2016年,受女性影响的网购将占印度约85亿美元电子商务市场的35%。这些预测是在互联网普及率经智能机推动而出现疯狂增长且女性欣然接受网购便利的背景下做出的。去年,印度电子商务行业销售额总计20亿美元,受女性影响的销售额达5.11亿美元,占了整体市场的26%。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:Indian women will fuel $3 billion e-shopping
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/business/india-business/Indian-women-will-fuel-3-billion-e-shopping/articleshow/32755250.cms

1

MUMBAI/ BANGALORE: Indian women fuelled online shopping worth over half-a-billion dollars last calendar and that figure is galloping five-fold to $3 billion in the next three years.

Women-influenced sales would be 35% of Indian e-commerce market estimated at $8.5 billion by 2016, venture capital firm Accel Partners , one of the prolific backers of startups, said in a report shared with TOI.

These projections come in the backdrop of a frenetic growth in internet penetration through smartphones and women lapping up the convenience of shopping online . Indian e-commerce industry totalled $2 billion last calendar, with women-influenced sales at $511 million, or at 26% of overall market.

在过去一年里,印度女性推动了超过5亿美元的网购,这一数据未来三年将激增5倍达到30亿美元。

风险投资公司Accel Partners向《印度时报》分享了一份报告。报告指出,到2016年,受女性影响的网购将占印度约85亿美元电子商务市场的35%。

这些预测是在互联网普及率经智能机推动而出现疯狂增长且女性欣然接受网购便利的背景下做出的。去年,印度电子商务行业销售额总计20亿美元,受女性影响的销售额达5.11亿美元,占了整体市场的26%。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/indian-women-will-fuel-3-billion-e-shopping.html

kapil B (Unknown)
Great !! I think virtual mall is the concept which can come to realization soon with smart phone penetration in India. I believe by 2020, when every user will be on smart phone platform, virtual malls will pay good role in retail sector…………………………

棒极了!我认为随着智能机在印度逐渐普及,虚拟商城这个概念将会实现。我相信到了2020年,一旦大家都用上了智能机,虚拟商城就会在零售业发挥良好作用。

mehuli.aich.roy28 ()
I am a regular online shopper – fav sites includes flipkart, jabong, ebay, myntra …. crosswords for books. It saves time, cost of transportation..you can compare different items and the discount, sale, coupon system are great attraction.

我经常在网上购物,常去5个网站,包括flipkart、jabong、ebay、myntra…

网上购物省时间,省了交通成本。你可以对比商品,能享受打折,还有赠品券,这些都是吸引人之处。

B N Sharma (Bangalore)
All those who will not be able to streamline their businesses with these trends will soon be history. Technology will change everything around us. This is evolution.

没法跟上这种趋势的业者都将被历史淘汰。技术能够改变我们周围的一切。这就是进化。

Prabakar Vellaipandian (Chennai)
Comfortness and reasonable price are the reasons

舒适购物和价格合理是网购的原因。

Devesh k (Delhi)
I know women has a fetish of online shopping.. Surely when when they’re employed..they’ll have money and will prefer this route better than wandering in indian markets
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

女性迷恋网购。要是她们有了工作,就会有钱,就会喜欢在网上购物,而不是在市场上游荡。

YASH THAKAR (Unknown)
WORKING WOMEN would have no time to go shopping cos of increased responsibility and so they would prefer shopping online atleast for things of regular needs and fringe electronics

由于责任加大,职业女性没有时间购物,她们更喜欢网购,买一些日用品和电子产品

Manish Bhatt (Delhi)

Indian Women. ..are a Dissatisfied lot. (but Good for the Economy. ..however)

印度女性是永远无法满足的一群。(但对经济有好处)

Narender Singh (New Delhi)
shopping or online shopping.. women loves shopping
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

不管是否网购,反正女性喜欢购物就是了。

Satish Kumar (Bangalore)
They are already emptying their purses on shopping portals.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

她们在购物门户网站上已经掏空钱包了。

Syed Rashid Mustafa (Nawadah, Bihar)
It’s disgusting as million other women struggling to get even basic facilities and rest are burning money for self pleasure and luxury stuffs like anything.
Agree (1)Disagree (3)Recommend (1)

令人恶心的是,很多女性为了日常开销而挣扎,其他女性却为了享乐而烧钱,购买奢侈品之类的东西。

YASH THAKAR (Unknown) replies to Syed Rashid Mustafa
is there anything u can do about it ? these women work really hard day and night and so they deserve the money..
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

你能咋地?这些女人日以继夜地工作,那些钱是她们该拿的。

Jasvir Singh (San Francisco CA US)
Only wives, daughters, sisters of politicians and bureaucratic will meet this goal.
Agree (1)Disagree (2)Recommend (0)

只有政客和官僚的妻子、女儿、姐妹才能达到这一目标。

priyankadhole111 ()

So true… working women’s hardly have time for shopping.. e-commerce has really helped women a lot, as women are shopping freaks.
Agree (2)Disagree (1)Recommend (0)

职业女性几乎没有时间购物,电子商务帮了她们的大忙,毕竟女性都是购物狂。

Ajit (BBSR)
Acrually that money belongs to Indian men morons !!!! Too much of shopping…waste of money We know what Indian women buy. Forgot world gold price increase causes???

花的都是印度男人的钱!购物过度是在浪费钱。大家都清楚印度女性买什么。忘记世界金价上涨的原因了?

Ramesh Sargam (Location)
Even men spend equivalent amount on e-shopping. How come this report did not say a word how much men spend on e-shopping? Strange. What I feel is that men spend more than women on e-shopping.

男人在网购中也是不遑多让。怎么这份报告并未提及男人在网购上花了多少?奇怪。我感觉男人网购花的比女人多。

Nikunj Sharma (Delhi, India)
Click and shop is fast, saves lot of time, and possibly is cheaper. This facility can be used by people living in remote area for buying goods which are not available in their niebhourhood.

点一下就下单了,节省大量时间,且可能更便宜。边远地区的人在周围买东西不大方便,可以利用网购的便利。

Dcool (mumbai)
Ecommerce is the new trend.

电子商务是新趋势

Krishna Kotturi (Unknown)
thats good news for e- commerce websites

对电子商务网站是好消息

matkakulfi (mumbai)
IF my wife would have spent like my sister does on flipkart and zansar I would have divorced her long back.

如果我老婆像我妹妹一样在flipkart和zansar上大肆网购,那么我早就跟她离婚了。

rajan loknathan (chennai / trivandrum)
IF SO MUCH E-SHOPPING GOES ON THEN WHAT ABOUT THE shop keepers AND MALLS?
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

如果网上购物大行其道,那么商场和店主何去何从?

友荐云推荐
  1. 现在才知道网购在啊三眼里还只是个未来概念,长见识了!双11,1天淘宝交易量突破3000亿人民币!这要让阿三知道了!不知道会不会撞墙死!

  2. 我就开了一个网店,三个多月了,现在5个心。感觉在中国做网店好难啊。利润20元的椅子最后成交可能只有十几元利润 还要承担运输风险。。。好想去印度开网店 那是一片宝地啊。

    • 听说网店很火的都是刷出来的,只不过你卖的是椅子的话剧算了吧,那种东西再热也热不了哪去,家具类人们还是喜欢实体的家具商场,批发的话还是得推销一下。另外劝你打消去印度开网店,否则你会发现卖出去的椅子全都会以散架的面目给退回来的(考虑一下印度的道路和运输等基础设施条件吧)。

  3. 阿三的感觉就像是我们进入网购初期,整个社会的水平和中国的2000年左右差不多,不过对于他们的有钱人来说,估计已经超过我们富豪的奢华程度了,不过那边仇富并不严重,仇的是不公和贪污腐败

    • 因为能上网的就那么点人,你让他仇谁去?就算有些吠舍有些想法,但是传统宗教思维下你让他公开嘲讽高种性人?

  4. 想想三锅那没谱的铁公基就捏把汗,都不知道网购的物流咋玩得转?当然,实体店的物流成本也好不到哪去。哦,还有,三锅大量人口大字都不识几个,还咋上网?咋网购?

    • …你应该清楚一点,印度的消费主体是那一亿的印度人,不是另外十几亿两条腿的XX…印度有钱人的程度还是很可观的,虽然我也对印度的物流业产生疑虑——运货车辆的损耗率会不会太大?

  5. Ramesh Sargam (Location)Even men spend equivalent amount on e-shopping. How come this report did not say a word how much men spend on e-shopping? Strange. What I feel is that men spend more than women on e-shopping.男人在网购中也是不遑多让。怎么这份报告并未提及男人在网购上花了多少?奇怪。我感觉男人网购花的比女人多。================================三哥的智商啊···

  6. 在过去一年里,印度女性推动了超过5亿美元的网购,这一数据未来三年将激增5倍达到30亿美元——————————————————————————–呵 呵  ,还激增,2013双11 当天阿里旗下网站总交易额达350.19亿人民币,约合56.4亿美元3年后的阿三一年 都不如一年前的中国的一天看到这个标题的时候我就在想 网购跟阿三有关系吗?

  7. matkakulfi (mumbai)IF my wife would have spent like my sister does on flipkart and zansar I would have divorced her long back.如果我老婆像我妹妹一样在flipkart和zansar上大肆网购,那么我早就跟她离婚了。这句貌似某些国男也很认同。。。

  8. 近日,国内电子商务市场第三方研究机构中国电子商务研究中心发布《2013年度中国电子商务市场数据监测报告》。数据显示,2013年中国电子商务市场交易规模达10.2万亿元,同比增长29.9%。

  9. 要去印度开快递公司,会赚钱吗???
    我已经疯了哈哈哈。
    还有神灯节狂欢大降价之类的,类似双11,