三泰虎

印度火车票价再次上调,印网友:还是把我们杀了吧

三泰虎博客10月5日译文,资金紧张的印度铁路决定全面上调火车票价,其中邮件和特快列车票价上调2%,货运上调1.7%。从周一开始,火车旅行将因此变得更昂贵。客运提价将从10月7日开始实行,修正后的货运费用将从10月10日开始生效。这是今年铁路旅客运价提升20%以来的第二次上涨。提价后,德里至孟买的首都特快空调一等座的票价将上涨大约80卢比,德里至加尔各答的同等座位票价也将出现类似涨幅,而德里至钦奈的这一等级票价将上涨大约100卢比。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
外文标题:Railway fares to go up by 2% from Monday
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Railway-fares-to-go-up-by-2-from-Monday/articleshow/23553888.cms


634957647676718750


NEW DELHI: Rail travel will become costly from Monday with the cash-strapped railways deciding to increase passenger fares in all mail and express trains by 2% and freight tariff by 1.7% across the board.

The passenger fare hike will be applicable from October 7 and revised freight charges will come into effect from October 10. This is the second increase in passenger fares this year after a 20% hike in January.

资金紧张的印度铁路决定全面上调火车票价,其中邮件和特快列车票价上调2%,货运上调1.7%。从周一开始,火车旅行将因此变得更昂贵。

客运提价将从10月7日开始实行,修正后的货运费用将从10月10日开始生效。这是今年铁路旅客运价提升20%以来的第二次上涨。

After the increase, the AC first class fare of Delhi-Mumbai Rajdhani Express will go up by around Rs 80, Delhi-Kolkata fare in the same class will see a similar hike while Delhi-Chennai fare will go up by around Rs 100.

The "aam aadmi" has been spared as the increase will not be applicable on suburban trains and monthly pass holders of general classes.

The decision is expected to fuel inflation further as only last week, railways had imposed busy season charges of 15% on all freight commodities, leading to an increase in the prices of essential commodities.

提价后,德里至孟买的首都特快空调一等座的票价将上涨大约80卢比,德里至加尔各答的同等座位票价也将出现类似涨幅,而德里至钦奈的这一等级票价将上涨大约100卢比。

由于这一上涨并不适用于市郊火车和普通座的月票持有者,“老百姓”才得以幸免被波及。

这一决定预计进一步加剧通货膨胀。就在上周,铁路部门对货运商品征收15%的旺季费,导致生活必需品价格上涨。

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-7513-1-1.html



Appa Durai (Coimbatore)
Rahul and Sonia will not travel by train. So does not matter
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

拉胡尔和索尼娅不会去坐火车旅行,所以不碍事。

rajan loknathan (chennai / trivandrum)
Yes better raise it little more and give better facilities and clean toilets and good food.
Agree (3)Disagree (1)Recommend (1)

涨一些也好,有钱了可以提供更好的设施,干净的厕所和可口的饭菜。

N.Krishnamurthy (Hyderabad)
Cong Govt will increase price of all so that it can create problem to Modi Govt in 2014....
Agree (6)Disagree (3)Recommend (1)

为了给2014年可能上台的穆迪政府制造麻烦,国大党政府将把各种东西涨个遍........

Frodo (India)
Increase the number of AC coaches to increase revenue. Many who want to travel in AC coaches are unable to find vacant seats.
Agree (7)Disagree (0)Recommend (4)

多添置一些空调车厢可以增收。许多人想乘坐空调车厢旅行,却苦于找不到空位。

Ashutosh (bangalore)
If they are incurring loss then how they have announced 78 days bonus for employees? They are collecting money to give these types of insane benefits.
Agree (5)Disagree (0)Recommend (2)

如果亏本的话,他们又怎么会宣布给员工78天的津贴?他们为了发放这些疯狂福利而使命收钱。

Vinay Menon (Dubai, United Arab Emira)
Quality of service went down by 200%.
Agree (8)Disagree (0)Recommend (5)

服务质量下降200%

The Rising Sun (Planet Earth)
We are not against increasing fare, if it's badly required; but anticipated an adequate safety and security on board with proper service and cleanliness.
Agree (1)Disagree (1)Recommend (2)

如果严重需要的话,我们并不反对提高票价,不过希望能享受到贴心的服务,整洁的环境和安全的旅行。

Subhasis Roy (Unknown)
Railfare gonna hike up 1.7%..but quality & services getting 170% decrease upcoming days...
Agree (3)Disagree (0)Recommend (2)

火车票价上涨1.7%,但服务质量将在未来几天内下降170%........

mp Abraham ()
We had good company during our last trip to Mumbai by 2nd AC from Egmore. A couple of travel bags belonging to passengers were damaged by rats.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)

上次,我们几个好伙伴一起坐二等空调座从伊格摩到孟买。乘客的几个旅行袋被老鼠咬破了。

RAHUL JAISWAL (Location)
The Government Looting us.. This is not at all acceptable.. In the interest of the people they should first improve the services in Trains.. Then only they claim for higher fares..
Agree (2)Disagree (1)Recommend (1)

政府又来抢钱了....这是不可接受的......从人们的利益出发,他们应该首先提高火车上的服务,然后才能索要高额票价.........

abhilash thomas ()
hope the railways will provide us with at least 1% better service.....!
Agree (2)Disagree (2)Recommend (0)

希望铁路部门给我们提供的服务至少能够提高1%

RaaZZZZZZ (india)
its okay, but plz maintain quality also..............
Agree (3)Disagree (1)Recommend (1)

涨价可以,但请保持服务质量........

vijay p (Unknown)
by collecting additional fare I hope that they will get some money and will improve IRCTC website... at least they should improve the portal ... takes ages to open a single page...
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)

多收钱了,到时应该拿出一些来升级印度铁路餐饮和旅游公司(IRCTC)的网站.....至少要提高首页的访问速度......现在好久才能打开一个页面.......

mvillavan (chennai)
Considering the cost of diesel,electricity and cost of many things, the hike is unavoidable.
Agree (1)Disagree (2)Recommend (0)

考虑到油价上涨,电价上涨等诸如此类的上涨,火车票价上涨是不可避免的。

chandamama2000 (Guntur)
Spare poor!!!
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

饶了穷人吧!

Santosh Kumar (Varanasi, India)
give the railways to private hands, at least we get better service
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

让铁路私有化,至少我们可以享受更好的服务。

susanta pradhan (bbsr)
please kill us
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

请把我们杀了吧

Rajesh Bahl (Universe) replies to susanta pradhan
Govt. is doing its best to K!LL Aam Aadmi.


印度政府在使命扼杀老百姓。



FollowMe (Location)
Increase Airfares....not middle class railway fares...
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

提高飞机票价吧.....别提高中产阶级的火车票价......

SIVA RS (Bangalore, India)
2% is not a big hike. If railways improve in quality and service then passengers wouldn't mind to pay even higher.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

2%的涨幅并不大,如果铁路部门提高服务质量,那么就是再提高票价,乘客也不会介意的。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 大杂烩 » 印度火车票价再次上调,印网友:还是把我们杀了吧

()
分享到:

相关推荐