从这里了解印度人对中国的看法

环球时报称印度公共部门低效无能,印度人表示很受伤

2012-10-12 15:25 93个评论 字号:

据印度时报报道,《环球时报》专栏版发表了一篇题为《低效的公共部门辜负了印度的企业精神》的评论文章,称印度饱受低效无能的公共部门的困扰,印度成功的软件业和银行业对就业和整体经济的贡献很少。文章还称,作为快速发展的亚洲地区最杰出的新兴国家,中国和印度经常被相提并论。尽管拥有诸多共性,两国还是步上了不同的发展道路,形成了经济发展中各自不同的比较优势。文章还指出,印度经济发展的其中一个关键瓶颈——基础设施的落后——追根溯源是公共部门的低效。

版权所有:http://www.santaihu.com
原文标题:Indian public sector inefficient, impotent: Chinese govt mouthpiece
原文链接:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Indian-public-sector-inefficient-impotent-Chinese-govt-mouthpiece/articleshow/16768902.cms

中国龙

(原文配图)

BEIJING: India is plagued by its “inefficient and impotent public sector”, said a state-run Chinese daily, which added that successful Indian software and banking industries “contribute little to the employment and income growth of the overall economy”.

An article “Inefficient public sector lets down India’s entrepreneurial spirit” in the op-ed section of Global Times said that as the two most prominent emerging countries in the fast-growing Asian region, China and India have often been compared.

It said that despite their commonalities, the two are diverging in development paths and have fostered different comparative advantages for economic growth.

“We also need to bear in mind that there is actually a great gap in terms of GDP per capita between the two countries, with $5,414 for China and $1,389 for India, according to the IMF statistics in 2011,” said the article by Xue Lei, a research fellow in the Department of International Organization and International Law of Shanghai Institutes for International Studies.

北京:环球日报专栏版一篇题为《低效的公共部门辜负了印度的企业精神》的评论文章称,印度饱受低效无能的公共部门的困扰,成功的印度软件业和银行业对就业和整体经济的贡献很少。文章还称,作为快速发展的亚洲地区最杰出的两个新兴国家,中国和印度经常被相提并论。尽管拥有诸多共性,两国还是步上了不同的发展道路,形成了经济发展中各自不同的比较优势。

该文由上海国际研究学院国际组织和国际法律系的研究员薛磊撰写。文章称:“我们应该记住两国实际上在人均GDP方面获得了巨大飞跃,按照IMF2011年的统计数据,中国是5414美元,印度是1389美元。”

It said that in recent years, although the Indian economy has been staying in a high growth track, “its achievement was attained with higher costs compared to China”.

“India’s debt to GDP ratio is now over 70 per cent, accompanied by over 7 per cent inflation. China has performed better in many macroeconomic indicators, with even higher growth rates,” said the daily.

It added that China may have stepped into a period of a relatively stable macroeconomic environment combined with rapid growth and moderate inflation rates as well as a healthy fiscal structure, while “India may still be in a stage characterized by fluctuation amid growth”.

The daily went on to say that over 50 per cent of Indians are still working in the agricultural sector, “which means it needs further efforts to transform itself into a modern industrialized or post-modern service-led economy. Therefore, we can say that in economic terms India still lags far behind China”.

China and India have to face the challenge of economic transformation.

The article said that “India does not need to worry so much about the development of the private sector and entrepreneurial spirit, which are the key to innovative activities”.

据称,在最近几年里,印度经济虽然保持在高速发展轨道上,但取得成就的成本高于中国。

环球日报称:“印度的债务率如今超过70%,伴随的通货膨胀率高于7%。中国在许多宏观经济指数上的表现要更好,发展速度更快。”

这家日报还称,中国可能已经步入了宏观经济环境相对稳定的时期,加上经济发展快速,通货膨胀率合理以及财政结构健康,而印度可能仍处于发展起伏阶段。超过50%的印度人仍然从事农业,意味着印度需要作出更多的努力,以转变成一个现代工业经济或者后现代服务型经济。因此,在经济方面,我们可以说印度仍然远远落后中国。

中国和印度必须面对经济转型的挑战。

文章称,印度没有必要如此担心私营部门的发展和企业精神,这些是创新的关键。

“Some researchers have pointed out that Indian entrepreneurial and managerial capital has been more successful than China’s, especially in taking control of and managing assets in the sophisticated markets of Europe and the US.

“However, India is plagued by its inefficient and impotent public sector.”

The article pointed out that one of the crucial bottlenecks for Indian economic development, “the backwardness of its infrastructure, can be traced back to the ineffectiveness of public institutions”.

“Investment in infrastructure needs long-term visions and a strong guarantee of continuous flow of income. Hence without the initiating role of the public sector, there will be little incentive for the private sector to participate.

“The restraints caused by the deficiencies in infrastructure investment also become a great impediment to the development of the Indian manufacturing industry, which could lead to greater job creation if given full scope,” it said.

It added: “And the successful Indian software and banking industries have often been referred to as economic enclaves which contribute little to the employment and income growth of the overall economy.”

一些研究人员指出,印度的企业资本和管理资本比中国更成功,特别是在控制和管理欧美复杂市场上。

“然而,印度饱受低效无能的公共部门的困扰。”

文章指出,印度经济发展的其中一个关键瓶颈——基础设施的落后——追根溯源是公共部门的低效。

基础设施的投资需要着眼于长期和资金连续投入的强有力保证。因此,没有公共部门的发起,私营企业就会缺乏参与的诱因。

基础设施投资的不足严重阻碍了印度制造业的发展。而制造业的全面发展可以创造大量就业。

文章还称,印度成功的软件业和银行业经常被当做经济飞地看待,对就业和整体经济发展的贡献很少。

以下是印度网友的评论:

Sudhakar (USA)
We don’t need Chinese to tell us we stink. We know our stink very well. We are not communist government to distribute wealth

我们不需要中国人告诉我们差劲。我们知道自己差在哪里,不奉行共产政府分配财富的那套机制。

Dinesh Prabhakar (delhi)
Truth coming out even from the mouth of an enemy for our benefit must be appreciated

虽说出自敌人之口,不过确属事实。出于自身利益考量,还是得欣赏下。

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

anand (US) replies to Sudhakar
Well I would not call them enemy. They are hard competitors, so they appear enemy’ish.

我不会称之为敌人。他们是难对付的竞争对手,所以看起来像是敌人。

robust (Delhi)
You do not need China to say “However, India is plagued by its inefficient and impotent public sector.” Read hundreds of the report of CAG of more than four decades. Now that China has said it , it will hurt national pride.

不需要中国说“印度饱受低效和无能的公共部门的困扰”。看看40多年里CAG数百份报告就会明白。既然中国说出来了,着实伤害民族自豪感。

MSCN (Chennai) replies to Dinesh Prabhakar
You are right. Truth is a bitter pill.

说得对。真理是一剂苦药。

Dr K K (Canada)
As unpleasant as it is to hear, especially from the Chinese, its all true.

听起来不舒服,特别是出自中国人之口更是如此,不过一切是真的。

Dinesh Prabhakar (delhi)
“It added: “And the successful Indian software and banking industries have often been referred to as economic enclaves which contribute little to the employment and income growth of the overall economy.” An apt observation we need to improve in both the sectors and should not take this as an offensive remark, rather improvement in both the sectors will be to our own advantage!

“印度成功的软件业和银行业经常被当做经济飞地提及,对就业和整体经济增长贡献有限。”——观察得体,两个部门都必须改善,不应该把这句话看做冒犯言论。改善两个部门对我们自己有利!

Jijo (Mumbai)
The Chinks, for a change, are correct in their opinion about Indian Public Sector (see Air India as an example). The entire Government sector is inefficient, corrupt and badly mismanaged.

眯眯眼换了口味,有关印度公共部门的观点是正确的(印度航空就是一个例子)。整个政府部门低效腐败,管理不善。

mthusain (Dubai)
Dear childrean of Chou en lie and Mao please don’t teach us. Indian public sector has created the base when country needed them. It was the life line for services and infrastructure. Nehru termed them Temples of India. You use bonded labour to create cheap goods. You copy designs to create fakes. Everybody come to China because of its cheap labour. Chinese blood is cheaper than a plastic doll.

亲爱的周/毛子孙,请不要训诫我们。印度公共部门具备自身所需之根基,是服务业和基础设施的生命线。尼赫鲁把它称之为印度庙宇。你们利用债役劳工生产廉价产品,靠抄袭设计制造假冒产品。大家是冲着廉价劳动力而来中国。中国人比塑料娃娃更低贱。

John (Mumbai)
Come on Guys.. Its the Truth. Accept It. China is 100 times way ahead of India.. accept it.

各位,拜托…这可是事实。接受吧,中国领先印度100倍…

NRI (USA)
Rightly put. I hate Chinese. But cannot disagree with this.

说得对。我讨厌中国人,但这个不能不同意。

CHANDRA SEKARA MURTHI R (CHENNAI)
“India’s achievement was attained with higher costs compared to China”=it is correct because of the corruption factor involved in the cost. If that element is removed, nevertheless our cost will also be competitive….

“印度取得成就的成本高于中国”——正确,是腐败导致成本上升。如果这个因素被清除,我们的成本也会具备竞争力…

ocky (Rockabad)
Mr. Xue Lei has correctly analysed the Indian Economy. India is efficient in doing scams and corruption. Congress should be removed ASAP.

薛磊先生正确地分析了印度经济。印度擅长诈骗和腐败。让国大党倒台,尽快!

vivek (Hyderabad)
LOL….Can some one from our Government’s mouth piece dare to reply this Chinki dude?

笑…我们政府的喉舌是否敢回应眯眯眼的此番言论?

Dinesh Prabhakar (delhi)
Looks China has deeply studied observations and reports of CAG recently, truth hurts and that too if it comes from the mouth of an enemy country!

看来中国最近深入研究了CAG的报告。真话伤人心。即便出自敌国之口,也是如此!

vicky cheema (Chandigarh)
Bitter but true. Hope this scene changes for better soon.

伤心,不过是真的。希望情况很快得到改善。

Ramdas (Bangalore)
Great discovery, time to attack india? Under congi regime country is always weak and defensive.

伟大的发现,是时候袭击印度了?在国大党政权的统治之下,国家总是虚弱和处于守势。

Jedi (mumbai)
China is more corrupt than India and with no human rights its a ruthless country… Recently I read an article that state machinery killed a man for protesting against land poaching by govt…the guy was crushed to dead with bulldozers,,, unthinkable in India

中国比印度更腐败,没有认全,是个残酷无情的国家…最近,我读了一篇文章,讲的是国家机器杀死了一名抗议拆迁的男子…这个家伙被推土机碾死…这在印度是不可思议的。

vj (mumbai)
They want to convey that India is the Most corrupt. That is the reality. Corruption is at all levels.

他们(中国人)想传达这样一个信息,即印度是最腐败的国家。这是现实。各级别机构都存在腐败。

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

Dev Kumar (gurgaon)
” THERE IS ABSOLUTELY NO DOUBT….LIKE IT OR LUMP IT…….PUBLIC SECTOR IS IN DOLDRUM”

毫无疑问,不管你喜不喜欢,公共部门萎靡不振。

SGATADE (India)
I’ve heard from my friend in China: When they build roads, they build them with next 10 years in mind. 4-6 lanes with ample footpaths and service roads. When we build roads, we plan 2 tar lanes, scam budget for 1 lane, delay the last lane for months, build the lanes at a leisure pace with lowest quality and then block the new road for months so some minister can inaugurate the road.

我听在中国的朋友说:他们修建公路时着眼于未来十年的考量。4至6车道,宽敞的人行道和辅助道路。我们呢?我们铺设2车道的柏油道路,贪污了一条车道的预算,剩下的一条车道延期了数月,慢吞吞地修建,质量又低。为了让某个部长来举行开通典礼,把新建好的公路封锁几个月。

BlueHorse (Canada)
CHINA slap INDIA on the eve of 1962 War’s Anniversary. This time CHINA win AGAIN!!!!

在1962年中印战争纪念日前夕,中国扇了印度一个耳光。中国这次还会赢!

Saurabh (Mumbai)
Yup , certainly , Shame on Indian Government… they are being humiliated every where.

替印度政府脸红…到处被羞辱。

Chatter (Azad Hind)
OK ..Agreed .. Very Right Observation.. Thanks a lot.. Now Get the hell out of Aksai Chin..

好吧…同意…观察得很正确…非常感谢…现在滚出阿克塞钦吧…

scamnivas (Madras) replies to Chatter
Even a blade of grass does not grow there.

那里寸草不生。

nabankur_paul (Kolkata)
Another ” Hate -India” campaign by a cockroach eater.First & Foremost , India is a democracy & a much more transperant country than China. Our Poverty, Corruption , our inefficient public sector , unsatisfactory health & education infrastructure are all in the open . Hence, always amendable. Whereas in China every thing are under wrap , starting from huge income disparity , infinite corruption, millions of landless people evicted from their land by force etc etc. China awaits another revolution , from their have nots , & this China will not be able to control by force.

又是吃蟑螂者的反印宣传。印度是个皿煮国家,办事比中国透明得多。我们的贫穷、腐败、低效的公共部门、未得到满足的医疗和教育设施等都是公开的。因此能得到改善。而中国的一切都是藏着掖着,从巨大的收入差距、不受节制的腐败,到数百万被强迫驱离土地的人民等。中国正在等待另一场革命,革命后的中国不会用武力来控制。

krout (Hyderabad)
Yeah…….Really it’s happening in India. But it became insult for us, when other country say in this manner.

这种现象确实存在于印度。不过别的国家以此种方式说出来,对于我们是个侮辱。

pi (us)
Some people cannot stomach the truth. I do not like copycat china. They have no innovation. However, is there any untruth in their statement. We need to know where we stand. Forget about China, the elite media and elite English speaking Indians compare with USA a $50,000 per capita nation. It feels ridiculous to compare Bhopal or Bangalore with Boston. Our income and living standards are more in line with our neighbours and we have to see how to improve the lot.

一些人难以接受事实。我不喜欢中国这个盲目模仿者。他们没有创新。然而,文章有说谎吗?我们需要弄清自己的位置。别说中国了,印度精英媒体和说英语的印度精英还想与人均5万美元的美国比较呢。把博帕尔或者班加罗尔与波斯顿进行比较是可笑的。我们的收入和生活水平与邻国更一致,必须知道如何大幅提高生活水平。

prashantkupatnaik (Bhubaneswar)
China may not be friendly to India, but the present statement is 100% true that the Indian Public Sector is impotent , inefficient and contribute little to the employment and overall growth of the economy.

中国或许对印度不友好,但文章里的声明100%正确,即印度公共部门无能、低效,对就业和整体经济发展贡献很少。

Anil Ruparelia (world)
So the Chinese are patrified about Indian Software and banking sector. There are many other ares where we are ahead of Chinese.We have more gold then the rest of the world. Chinese speak nagatively about India only when they see an economical threat to them.

所以中国人对印度软件业和银行业感到惊呆就是了,其实印度有许多其他领域领先中国人。我们拥有的黄金比世界其他地区都多。只要看到经济威胁,中国人就对印度发表负面言论。

Dev Kumar (gurgaon)
” CHINKS MIGHT HAVE ‘SMALL EYES’ BUT THERE OBSERVATION IS PENETRATING”…..UNFORTUNATELY THEY ARE BANG RIGHT”

眯眯眼可能眼睛小,但观察入木三分…不幸地是,他们说对了。

simplesolutions75 (AapkeDilMein)
With slave labour, like how china treats its workers, any country can have good economy.

只要有奴隶劳工,类似中国的工人,一个国家的经济要想不好都难。

Abrakadabra (Timbaktu)
Yes …..let first get democracy in China and talk about potency

中国先实现皿煮再来谈潜力吧。

Shiva (Chennai) replies to simplesolutions75
What democracy in India? It is Italian Dynasty.

印度有什么皿煮?那是意大利人的王朝。

Mr. Dependable (chicago) replies to Shiva
if u wre in china u wont have enough darings to say these words on open forum……this is difference

如果你在中国,你就不敢在公开论坛里说这些话了…这就是区别。

Raman (India)
Indian Government’s response “. This is Chinese conspiracy to destabilize India”

印度政府的回应是:这是中国人破坏印度稳定的阴谋。

TRUTH (India)
Very very very True. This is the first time China is telling the truth.

非常正确。这是中国首次说实话。

FedexedNadal (blr)
at last somebody did call out “the emperor has no clothes”…

终于有人出来说“皇帝没有穿衣服了”…

ramesh chandra gupta (noida)
Very true analysis but this is cost of being democratic. We value human life whereas China is communist and have no respect for human life and who ever comes against the target, is wiped out.

分析得很对,这就是皿煮的代价。我们珍重人的生命,而中国是共产国家,不尊重人的生命。任何异议者会被消灭。

John (Kochi)
We Indians might not be as rich as the Chinese or have the same level of infrastructure. But one thing is certain, people in India are far more happier than in China. Anyway, I do agree that our public sector is very inefficient.

印度人或许没有中国人富裕,或许没有中国人那样水平的基础设施,不过有一点可以肯定,即印度人远远比中国人更快乐。不管怎么样,有一点我非常赞同:我们的公共部门是低效的。

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

Abraham (dubai)
WISH OUR LEADERS READ THIS ARTICLE AND DO SOMETHING.

希望领导人能看这篇文章,并做一些改变。

Surya (Chennai)
China is beating us in everything- sports, standard of living, cleanliness and order (I have been there), Nobel prizes, respect for women, hardly any rapes and no dowry deaths, malnutrition, technology, etc…… To think of it, China was much worse off than India after WWII. Japanese had almost flattened the land.

中国在每个领域都打败我们:体育、生活标准、干净和有序(我去过中国)、诺贝尔奖、对妇女的尊重、几乎没有强奸和新娘因嫁妆不够而被焚死、营养不良、技术等…想起来,中国二战后比印度差不少。日本人几乎把中国夷平了。

Ream Gandhi (NDLS)
And credit goes to Nehru/Gandhi (fake Gandhi) led government. But I believe people of India are still loyal to them. Only god can save this nation.

一切功劳归功于尼赫鲁甘地家族领导的政府。但我相信印度人还是对其效忠。只有上帝才能拯救这个国家。

Buddhadeva Das (aaa)
India has more temples, more religions, more castes, more *ollywoods and more cricket. What does China have, just a wall and call it great?

印度以下东西比中国更多:寺庙、宗教、种姓、宝莱坞电影和板球。中国有什么?只有一堵“墙”,还称之很棒?

Saurabh (Ind)
Chinese media picked up a very weak point of India. Now they should have the gut to tell how Indians enjoy better personal freedom than the Chinese.

中国媒体尽挑印度的弱点来批。现在应该有勇气说印度人如何比中国人享受更多的个人自由。

友荐云推荐
    • 环球时报闲的蛋疼是吧,此砖家更是吃饱了撑的,这种路人皆知的东西也成了研究成果了。而且这些无谓的事说出来,无论从哪个方面都不讨好。真不知道这些人脑子在想什么。

  1. 受伤是应该的 人权是我们硬伤 过份人权是他们的硬伤 对比得出腐败和自由人权开放的政治环境一点关系都没有 因为这两个国家都腐败的一塌糊涂

    • 我想起CCTV上某主持人对中国和印度“腐败”的评价了——
      中国是产业链式的腐败,你只要找对了人,塞够了钱,所有东西都顺顺利利的能办下来
      印度是全方位式的腐败,你找了A部门的塞钱,再找B部门,C、D、E等等,只要有一个部门把你卡住了你就办不成事,之前塞得钱也白花了

    • 中国的腐败,本质上是牛皮癣,的确讨人厌,但并不会伤到国家的根本;印度的腐败则是肺结核,内外都有明显症状,印度人还把“民煮自由”当成青霉素来治疗,结果越治越糟;欧美国家的腐败则是糖尿病,看起来没有大事,实则伴随着各种并发症,发作一个就要了亲命

  2. 印度人不能正视自己缺点,听不进去别人善言这个是个硬伤.就像英联邦运动会一样.其他国家指责印度肮脏.印度回应不能拿西方国家的标准衡量印度.印度的做法既无知又可笑.印度首先就捧了西方国家诋毁了自己.就像西方该干净.印度该脏一样.十年树木百年树人的说法是很有道理的.中国也如此.经济发展容易.国民素质发展至少需要3代100年.而印度这种因为自卑从而引起的国家优越感.文化优越感阻碍了这100年.至少需要300年.

  3. “我准备帮助中国兄弟打印度。我羞于出生在印度,羞于当印度人。幸运地是,我清楚印度和印度人的弱点,可以与中国兄弟分享,以便帮助中国人永远统治印度。作为回报,我希望在中国统治下的印度政府里获得一个好职位。”

    ================================================

    惊现带路党!

  4. 我不喜欢共产党,我觉得共产党很不好,如果一个月后我不见了,就代表阿三哥说对了,如果一个月后我还在,博主请翻译给阿三哥知道..各位保重,小弟先走一步了!

    • 不喜欢共产党的,多如牛毛,非中国人的不用说,中国人中,轮子、民运、公知、流氓….;共产党有不足有错误,但至少近200年来,没有一个政治势力做得比中共做得更好,没有一个政治势力能象中共一样可以挽救中国;放眼全球,现今哪个政党在发展经济、治理国家做得比中共更好?
      至于你发言后就“一个月后我不见了”这种鬼话,兄台生活在中国吗?

      • 兄台,他是反讽印度阿三的言论的。就像我很久之前在这里说:“温家宝是个混蛋”,结果,我现在还在这里。哈哈。我的头也没有被印度人说的“杀人政府或专制政府或压制人权或没有自由的共产党”砍掉,头发倒是掉了几根。

        • 哈哈,小心电脑右下角弹窗“你违反了互联网信息安全相关规定,请尽快到最近的派出所投案自首”。然后你吓尿了,不知如何是好,心想,不会有事的吧。然后把这事忘记了,期待只是一个恶作剧。然而几天以后,警察找上门,给你一张劳教通知书,而且还没法申诉。

          • 兄台说的有所指啊。呵呵。
            就那件事而言,我认为,那不是我们中国的法律的问题,也不是制度的问题,而是某些人得行为。而我们,鄙视那种行为,所以,这种行为才成为新闻。
            我还没有收到什么通知,我还在这里。哈哈

  5. 如果印度发展比中国棒的话,中国人也不会信GCD那一套,但事实上中国发展要快要好一点,所以印度能加快发展,超过中国,对中国也是好事一桩,再说有个富邻居比一个穷邻居要好很多

    • 印度要富我看很难。前几天经济学人不是出了一篇说中国为什么那么快速崛起的文章。研究发现说和人种有关系。说中国人太勤快了

    • 兄台,印度阿三说了,印度比中国好,你脑子被中国政府洗掉了,中国的宣传都是政府的言论,所以,你觉得中国比印度好,实际是你眼睛被蒙蔽了。呵呵。兄台,阿三会这样告诉你的。
      我觉得,阿三真难得,让我无言以对啊。哈哈

  6. 其实印度的软件业看似很发达,但大多是外包,较为低端,但是印度的银行业和跨国公司在处理国际并购和国际业务的管理能力上的的表现的确好于中国,特别是国有的大企业,在国内垄断,在国外猛亏,这简直是坑爹啊。所以印度的银行业和跨国业务上值得中国学习

  7. 如果你在中国,你就不敢在公开论坛里说这些话了…这就是区别
    哎呦我草,天灭中共。。。
    我看看我发完这句后会不会被请去喝茶,舍身验证三哥的话
    如果我被跨了,下面这句就是我的遗言——印度必胜!!!

  8. 他们还真是以“自由”为荣啊,恭喜他们得到了自己想要的。
    至于我这个中国人么,只是想今年就把我们家的房贷还完,再换个好点的车,然后我好想开个花店。。。“自由”啥的,我眼下顾不上。

    • 哈哈,他们所谓的自由民主就是在网上骂政府,或者投张票,骂政府嘛,其实现在网上说几句并没有关系,但我不愿意骂,我觉得尽管我们还有很多不足,但毕竟有了很多进步,不足慢慢补足,千万不能急,要是急了搞什么所谓的”民主”,后果请参照前苏联.
      至于投票嘛,呵呵,说起这个我就想笑,西方的民主投票选举其实就是在两个烂苹果中选一个不是那么烂的.
      他们的领导人比的是什么呀?
      比的是出身、财力以及口才,一个完全没有政治头脑或者经验的人,只要具备前面3样,就很有可能被选为国家领袖。
      但实际上,我对这种模式感到非常担忧。
      运气好,选到普京这种,国家有福,选到野田佳彦这种,国家倒霉。
      而我们国家情况大大不同,前两代领导人是打仗打出来的,自然远非那些选出来的领导人可比。
      后面的领导人以及将来的领导人,谁不是在长年复杂的政治斗争中磨练出来,最后胜出的?
      有这些经历的领导人其战略眼光、城府、手段等等,要远远胜过那些选出来的总统。

      • 赞一个,其实中国人对民主存在很大的幻想成分。去看看台湾的节目,就会发现民煮的真面目。

        民主几乎没有什么实际的好的效果,是通过观察台湾人的评论得出的。民主必然导致族群分裂,对抗,这才是它最主要的效果,可能超出了人们本来的期望,但这是残酷的事实。台湾的绿营与蓝营的对立,我们是想象不到的。那是没完没了的相互嘴炮,扣帽子,相互揪住小细节不停地夸大。结果就是作为一个整体的国家陷入了无休止而肤浅的内耗中,再也没有什么长远的远见和实际的有力行动,因为这种嘴炮太猛烈了,对于真正想做事的人是巨大的牵制。

        台湾是一面镜子,一个小破岛,2300万人就乱成那个样子,未来十年估计要被淘汰成第三世界了(台湾正在发生严重的经济危机,产业原地踏步十几年不升级,导致这种情况和他们所谓的民煮有很直接的关系)。假设中国搞所谓的民主,在如此辽阔的疆域,如此多的人民和民族的现实情况下,后果只会是分裂与内乱,这绝不是危言耸听

        • 你也真是的,叫三哥为“自由”在自豪点有什么不好。不要点破不好么?他们那样的“自由”我是坚决不想要,不就是个投票权么?投上来的灵道该干嘛干嘛,一点不为国家做事,国家的发展都是短视行为,没有长远的眼光,好的规划都受制与民意,却浪费了实行的最佳时机。看了三哥的达拉维世界最大的贫民窟,能把我吓死,对与住在那里的人“自由”。真的是遭罪。

        • 这个,咱不说这么绝对的话,但是有件事就是国家认同感基础不牢的国家西式民主必然撕裂族群这是可以肯定的
          TW其实是个非常好的样本,60年前败退来的外省人,和本岛人,以及独统派别,这种本来就十分浓厚的分裂背景,发展到现在这样不新鲜

        • 楼上说的很对:
          其实西方的所谓民主的政治,在世界各地的民主国家,都是引起国家无休止的内部斗争的根本原因。
          通过观察小日本 台湾的政治现象得出的结论:
          台湾是一面镜子,一个小破岛,2300万人就乱成那个样子,未来十年估计要被淘汰成第三世界了(台湾正在发生严重的经济危机,产业原地踏步十几年不升级,导致这种情况和他们所谓的民煮有很直接的关系)。假设中国搞所谓的民主,在如此辽阔的疆域,如此多的人民和民族的现实情况下,后果只会是分裂与内乱,这绝不是危言耸听!!!

          的确是的,正如同毛主席说的,民主需要集中制,有了民主也不是放任自流的无限制自由。
          那样只会造成社会的内部斗争和无休止的内耗!!!

          👿 👿 👿

      • 野田或者说日本民主党是一个非常好的教训,自民党执政62年,为什么倒台了,民众觉得太久了该换了,结果呢?
        上来一个外交经验0的政党,执政能力各大方面里外交是在野党最不可能学得来的,只有经验没有知识
        到现在外交环境恶化赖谁?
        另外就是长期执政的老党一旦下野,挖墙脚拆台子拖后腿穿小鞋的能力那绝对是灾难性的。自民党以及2000年后的国民党,还有印度国大党都是例子,这里最温和的估计是俄共,所以统俄党才能比较顺当的执政。
        也别以为TG下来就会消失,完全不可能,跟俄共的影响力绝对天壤之别
        中国如果走日本这种道路上来个谁都会导致外交崩盘,国民党一样
        所以说无论怎么改革,缓慢平滑是绝对大前提

      • 扯淡,假如现在让你变成世界上最富的人,让你变成布什家族的人,你也一样当不了美国总统。不要把任何事情想得过于简单;同样,也不要把任何事情想得过于复杂(相对于你那些打过仗的领导人就一定能治理国家的可笑言论,反例太多了)

      • 2012 年 11 月 8 日 上午 3:19
        很意外今天在这看到这么多清醒的人们,
        很高兴。
        忍不住回复一下,支持。。。

  9. 印度媒体总喜欢给印度人灌输这样一种印象,即印度是一个可以与中国相媲美的正在崛起的世界强国,且两国都在为了争夺亚洲主导权而展开激烈竞争。

    事实是,根据环球网的统计,98%的中国民众表示印度不是威胁。 :)

  10. 我们在国内骂政府,看了国外论坛骂鬼子,印度一样,中国也一样。至于留遗嘱的那些还真是神经病!

  11. 印度的政府,只管利用政治和税收把自己养活,仿佛是每个邦在自治,到时候交少少的一点钱给中央政府,最有钱的是地方政府,可地方政府不管怎么做都有钱收,就没有上进心了。
    而中国,政府是最大的开发商,中央政府把工程包给地方政府(各种特权及印钞机),地方政府赚一道钱(土地),再给开发商,中国其它生意人人就像是在一个大商场里租铺的,只要政府一声令下,政策改变,马上财富就不在了。
    难怪那些富人纷纷移民,但坐视这样发展,商铺里的人老不换,别人就租不到,贫富差距就更大了。难怪美国的贫富差比我们中国更大。

    • chink不要翻译做眯眯眼比较好吧,虽然它起源于这个意思,翻译做中国佬就好了。
      就像我们已经不知道为什么管外国人叫“老外”“鬼子”一样,已经是起源很久的词了。

  12. 中印走上不同的发展道路,各自都有比较优势,这意味着只要中印真诚合作,将是互补双蠃的局面,很可惜,大多印度人看不到这点,一味迎和并甘当西方跟班,其结局是印度放弃自主经济,贫富差距将越拉越大,印度幻想中的致富之路,就如同印IP产业和银行业飞地一样,跟印度绝大多数人边都沾不上!

  13. 《环球时报》如同《泰晤士》《华盛顿》等等报纸一样,也开始“干涉其它国家内政”,这是个不小的进步——这句话不是反讽,舆论也是一种武器,个人很赞成矛头用在外人身上,总比窝里斗或者急吼吼地分辨来得有效吧!

  14. “民主”这个话题,我只想从发展史的角度说一句:
    任何一个东西,都是从弱小到壮年的,并非一成不变的。
    再凶残的生物,例如鳄鱼、暴龙,在幼儿时期,也不过是别人的开胃点心而已。
    ====
    所以大家看美国,第一印象会觉得“民主真好”,那其实更多的是因为美国自身的强大;而印度的问题,却是连个夯实的基础都没有。从这点看,《环》的分析虽然表象,但也的确抓住了印度的跛脚。
    最后补充一句,空谈主义的(无论是民主还是共产或者其他),要么是理论家,要么是SB。

  15. 印度人可怜的“自尊”啊,明知道别人指出的毛病是真实存在的,依旧那么的不情愿。呵呵。

  16. 很对,中国保持目前发展态势,在给三十年,中国人均就赶上美帝了~~然后GDP会到百万亿美元,是美国五倍,为什么这么说?因为中国人口是美国人口五倍。人均一赶上,那不得了,gdp过百万亿,世界超霸,而湾湾三十年就这么内斗不发展还是那几千亿GDP,嘿嘿,只是中国一根汗毛,那时台巴子还有什么底气鬼叫吗?

  17. 所以说,中国人好不容易有了重铸辉煌的机会,现在那些公知恨不得中国马上开始内斗,都是十足的汉奸行为!想想看,共党若下台,各种妖魔鬼怪统统冒头,就算有一派上了台,共党若给其使绊子,且不说能力,就这些绊子都会搞的没法做事!千万不要以为人是没私心的!!谁都是一样的人!!那些自由派是很多私心,共产党也不会少!所以,必然内乱不休!那时老百姓有什么好处?而现在,党还是为人民和国家在努力做事,尽力铲除腐败!国家稳定发展,政府对策正确有力!只要党能一直保持以人民利益为重,能让人民日子过好,就是在台上一千年,也有什么不能接受呢?难道一定换个无能力只会贪污的自由党上台?共产党贪污,就深刻说明了人性对物质享受的难以抗拒,我不相信中国现在的任何团体上台就是圣人,既能做事,又能守着金山不取分毫!一多党就灭腐败有这种想法,以及宣传这种想法的人,不是白痴,就是汉奸内贼!他们若上台,没准贪得更多,然后直接修宪改法,大搞什么政治献金,国企私有瓜分了国家财富,然后直接从法律上无罪!!!国企的财富,虽然不能直接分钱给每个人,但是每个人都享受到国企的好处。随便举例,如青藏铁路,至今亏损经营。铁路十几年没大涨。而其他行业,改什么涨什么!医改,房改,教育改~~说什么一市场化就便宜,那是没有形成垄断!美国的IPONE为什么贵?就因为它垄断技术!而中国有些行业,容易形成垄断利润的,没有一个不会贵!反而垄断在国家手里的,如铁路,通讯,石油,价格反而不会过高,能保持适当价位。再说,国企在基建上的投资,很多都是长线回利,甚至无利亏本,有些国企收入高点也是也能应该,如石化的汽油价位,通讯的巨额利润,他们的利润上交国家,在由国家拿去填补亏本的重要国企,如基建!而一旦全线私有化,土地也私有化,只会首先肥了攫取国企财富的巨贪,形成强大的财阀,如俄罗斯巨头,进而他们如美国财阀一般控制美国政府,那时,人民一定会好过吗?如今共产党官员只是国库的看门人与规划使用者,日后财阀们则彻底成了国库国企的所有者,他们可以给国家放债,如美国政府,欠财阀美联储的债都永远还不清!所以现在美国政府都无力搞大建设~

  18. 印度人比中国人快乐,在中产阶级眼里应该是这样的吧,可以公开骂骂政府什么的,反正都不用发愁经济问题,中国的中产阶级所缺的就是一个发泄的渠道,正好印度有

  19. 这就是你放着人不当去当人人鄙视的外国狗的理由?前几天又有像你这样的狗被宰了,人家被宰前说看不起自己同胞,结果它主子说更看不起它。愤青虽激进,但不会害人,但走狗会。