从这里了解印度人对中国的看法

印度人有关“把印地语当做国语”的讨论

2012-11-02 15:43 43个评论 字号:

是否该把印地语当做印度国语?印度专家称,印度虽然1962年在东北边境特区——也就是今天的“阿鲁纳恰尔邦”——发生的中印战争中输给了解放军,但很多人没有意识到,尽管印度战败,以印地语为代表的印度“爱国主义”赢得了该邦长期以来“语言危机战争的胜利”。战争对于阿鲁纳恰尔邦各部落来说实际上是塞翁失马,因祸得福。战前,该邦各部落基本上不理解对方的语言。但随着印度军队的进驻,当地人不得不学习印地语与印士兵交流,并将其当做第二语言。不少印度网友还围绕“印地语是否是国语”展开辩论。

版权所有:http://www.santaihu.com
原文标题:India lost war with China but won Arunachal’s heart
原文链接:http://timesofindia.indiatimes.com/india/India-lost-war-with-China-but-won-Arunachals-heart/articleshow/17039530.cms

印地语是否是印度国语

印地语是否是印度国语?

BOMDILA: Writers and historians say India lost the 1962 Sino-Indian War to the invading Chinese People’s Liberation Army (PLA) in the erstwhile North Eastern Frontier Agency (Nefa), now Arunachal Pradesh. But, not many people are aware that despite the defeat, Indian nationalism in the form of Hindi won a long-drawn war of language crisis in the state.

“Hum Chini ke haath ladai to haar gaye, lekin Hindustan ke liye jung jeete the. (We lost the war in the hands of the Chinese, but we won it for India),” says 47-year-old Tsering Wange, adviser of Arunachal Pradesh Tour Operators Association, in Bomdila, which was the headquarters of Kameng sector during the war

班迪拉:印度专家与历史学家称,印度虽然1962年在东北边境特区(NEFA)——也就是今天的“阿鲁纳恰尔邦”——发生的中印战争中输给了入侵的解放军,但很多人没有意识到,尽管印度战败,以印地语为代表的印度“爱国主义”赢得了该邦长期以来“语言危机战争的胜利”。

“我们输给了中国人,不过对于印度是场胜利,”班迪拉的阿鲁纳恰尔邦旅行社顾问Tsering Wange称。班迪拉是战时卡门战区的总部。

Born after the 1962 war, Wange, who’s a new generation entrepreneur, feels the war was in fact a blessing in disguise for the various Arunachali tribes who hardly understood each other before 1962.

With an area of 83,743 sq km and a population of 13.82 lakh as per the 2011 census, Arunachal Pradesh is inhabited by 26 major tribes and over 100 sub-tribes.

The war changed the course of India’s history and, eventually, Arunachal Pradesh was born. As on today, Indian nationalism runs high among the people of Arunachal in the entire trouble-torn northeast.

Wange在1962年中印战争后出生,是新一代企业家,他认为战争对于阿鲁纳恰尔邦各部落来说实际上是塞翁失马,因祸得福。1962年以前,他们基本上不理解对方的语言。

阿鲁纳恰尔邦面积83743平方公里。根据2011年人口普查,该邦人口138.2万人,居住着26个主要部落和超过100个分部落。

战争改变了印度历史进程,最终导致阿鲁纳恰尔邦的诞生。今天在整个动荡不安的东北邦里,阿鲁纳恰尔邦人民对印度的爱国主义热情高涨。

Before the war, Arunachal tribes would learn Assamese in order to be able to communicate with each other and to carry out trade with the people of the Brahmaputra valley. But as New Delhi troops were pumped into Nefa, the locals had to learn Hindi to interact with the soldiers of the Indian Army and the Border Road Task Force (BRTF) employees, who were mainly from the Hindi heartland, explains 63-year-old Dorjee Tsering, who runs a private school called Guru Padma Sambhava Memorial School, at Bomdila.

As the Army did not have porters during the war, they took the help of tribal villagers to carry food and ammunition. Soon, the tribals started picking up Hindi from them. The administrative officers and teachers who first landed in Nefa were also from Hindi-speaking states and this led to Arunachal residents adopting Hindi as their second language.

战前,为了彼此交流和与布拉马普特拉河谷地人民贸易,阿鲁纳恰尔邦各部落不得不学习阿萨姆邦语。但随着印度军队的进驻,当地人不得不学习印地语与印士兵和边境道路特遣部队(BRTF)交流,这些人主要来自印地语中心地带,63岁的Dorjee Tsering解释称。他在班迪拉开了一所叫做莲花生大师纪念学校的私人学校。

由于战时军队没有搬运工随军,所以找部落村民帮忙搬运食物和弹药。不久,各部落开始从印军那里学会印地语。首先进驻东北边境特区的行政官员和教师也来自印地语邦,促使阿鲁纳恰尔邦居民把印地语当做第二语言。

以下是《印度时报》读者的评论:

mujeeb (Indian)
Now also it’s very difficult to win war against china.

现在也很难打赢中国。

nimesh (delhi) replies to mujeeb
Good point. Peace would be the much better option

说得好。和平是更好的选择。

mujeeb replies to nimesh
yes indian need peace but others countries using this(peace) as our weakness.

是的,印度人需要和平,不过其他国家把印度追求和平看做软弱。

india begins1 (bbsr)
china has been defeated two times from japan in early twenties . shameless chuck wants to show his power .. whatever it is the world knows how our heart is we never attacked first.. we believe in piece ..not in war

中国在20世纪早期被日本打败两次。无耻的中国佬想要炫耀武力。不管怎样,世界知道我们永远不会先攻击别人。我们主张和平,不主张战争。

ks130 (bhopal)
beautiful article…..hats off to Indian soldiers and Arunchali people….Unity is Strength!!!

好文章…向印度士兵和阿鲁纳恰尔邦人民致敬…团结就是力量!!

Pranay (London)
While this is a very good thing to happen, people in India should be made aware of the fact that not everyone in the country speaks Hindi, nor is it compulsory to do so. People should always try to learn the language of the place in which they are living regardless of where they are from since they are enjoying its hospitality.
Agree (23)Disagree (7)Recommend (7)

好事一桩,不过印度人应该认清一个事实,即不是每个印度人都说印地语,也没有强迫这样做。不管来自哪里,人们去一个新的地方受到热情款待,应该努力学会当地语言。

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

Anand (Mumbai) replies to Pranay
But everyone should speak national language also. I am a proud Maharashtrian and love Marathi, but just like with English, all Indians must learn Hindi also. It is for our own good to have common national language. One good example is Indonesia which is longer than even India (taking farthest points, not area) where every island has their own language, but still Bahasa Indonesia is common binding language for all Indonesians.
Agree (33)Disagree (12)Recommend (15)

但是每个人也应该学习国语。我是一名自豪的马哈拉施特拉人,热爱马拉地语。不过就像英语一样,所有印度人也必须学会印地语。拥有通用国语对我们有好处。一个好例子,印尼东西跨度比印度大,每个岛有自己的语言,不过印度尼西亚语把所有印尼人凝聚了起来。

chander (India) replies to Anand
Sanskrit was the language which unified India for thousands of years, not hindi which is a mongreal language.
Agree (4)Disagree (0)Recommend (1)

数千年来,把印度团结在一起的是梵文,而不是属于mongreal语系的印地语。

Anand replies to chander
So what? Languages also evolve and follow Darwin’s theory. Latin is history and old classical English of the Shakespearan era is no longer spoken. Infact English is a creole and not chaste anymore, with loan words from 100s of languages, including many from India. So stop living in the past. We can either lament about our glorious past, or do somethign about our futre.
Agree (1)Disagree (2)Recommend (0)

那又怎样?语言也在演进,遵循达尔文的理论。拉丁语成为了历史,人们也不再说莎士比亚时代的古典英语。实际上,英语是克里奥耳语,已经不再纯洁,大量借用了100来种语言的词汇,包括许多来自印度的词语。所以别生活在过去。我们可以惋惜辉煌的过去,也可以为未来做一些准备。

Sandeep (BLR) replies to Anand
Agree! State language is paramount but national language is no less.
Agree (5)Disagree (3)Recommend (2)

同意!各邦语言至高无上,但国语的地位也不差。

bharat (mumbai) replies to Sandeep
Hindi is not our national language , in India we dont have any language called National language . But English, hindi , marathi , etc are official language.
Agree (15)Disagree (1)Recommend (4)

印地语不是我们的国语。印度没有所谓的国语。英语、印地语、马拉地语等语言属于官方语言。

Kamaljit (Delhi) replies to Anand
🙂 Bro Hindi is the official language, not “the” national language!!
Agree (13)Disagree (1)Recommend (0)

🙂 兄弟,印地语是官方语言,不是国语!

Anand replies to Kamaljit
Yes, yes we all know that India has 17 official languages.. blah blah blah… But admit it, atleast 70% of Indians speak/understand Hindi if not more, so why not the rest ? It will be for their own good if tehy learn it.
Agree (2)Disagree (8)Recommend (0)

没错,我们都知道印度有17种官方语言…blahblah…不过你得承认,至少70%的印度人会说或者听得懂印地语,所以为什么其他人不会呢?学会印地语对他们自身有好处。

Brilliant (Indiano) replies to Anand
why should the rest learn hindi ? because u cannot speak their language?

为什么要其他人学习印地语?就因为你不会说他们的语言?

TNT355 (Mumbai)
Next war China will be wiped out hopefully

但愿下一场战争中国会被消灭。

Concerned Indian (India) replies to TNT355
Sadly, it won’t happen. Don’t hope, look at the reality. We are way way behing them, both in numbers and in quality.

很遗憾,不会发生。别指望了,看清现实吧。我们远远落后中国,数量和质量都落后。

Circe (India) replies to TNT355
This is frankly silly. Any war between two nuclear nations would just be suicidal for both of them. Let’s hope such a thing never happens. India and China were friendly cultures for 3000 years of their existence, and there is no reason that state cannot be achieved again.

蠢到家了。核大国之间的战争无异于自杀。希望此类事情永远不会发生。中印友好相处了3000年,没有理由和平不会再持续下去。

Making Love (Everywhere) replies to TNT355
Dude I can understand your sentiments but our govt has not done enough to built such strong military , China is at least twice as powerful as our military , they have three times times more no. of warships than India have ,more than twice fighter jets as India have , Army more mordanized than India .
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

老兄,我理解你的情绪。印度政府竭力打造强大军队,不过中国军力至少是我们两倍强大,军舰数量是印度的三倍,战机比印度多两倍,军队比印军更现代化。

Concerned Indian (India) replies to TNT355
Happy dreaming. Don’t even dream of next war with China if you are a true Indian. We won’t be able to stand on ur feet for next few generations. In fact war with any country will bring us back few years. However, war with China would have devastating effect on us.
Agree (26)Disagree (10)Recommend (4)

做美梦吧。如果你是一名真正的印度人,那就别幻想下一场中印战争。否则,印度未来几代将无法自力更生。实际上,与任何国家的战争都会让我们倒退数年。然而,对华战争会让我们毁灭。

BBharatkaushal (USA)
AArunachal should maintain its culture.For communication in India one needs Hindi and English apart feom onws own language.
Agree (8)Disagree (0)Recommend (1)

阿鲁纳恰尔邦应该保留自身文化。至于交流嘛,除了要会自己的母语,还要学会印地语和英语。

Sujith Kumar (Gandhari, Andhra Pradesh)
We won their heart coz To kill the people is simple…but to win their heart is a great thing…..
Agree (9)Disagree (1)Recommend (0)

我们赢得了人心。杀人倒是简单,不过赢得人心就难了…

Watcher (Kolkata)
This is a good news for national Integrity.Peaceful Arunachal can attract tourism as it seems to be a very beautiful state from the photos available in internet.
Agree (19)Disagree (2)Recommend (1)

对民族融合是件好事。从网上图片来看,似乎阿鲁纳恰尔邦是美丽的地方,和平的阿鲁纳恰尔邦可以吸引游客。

shorya (Delhi)
I been to AP 3 years later & love the people there.They are very friendly , inspite of, not being an NE person, they helped me in every possible way. AP is full of natural beauty. All indians must visit it.
Agree (25)Disagree (0)Recommend (11)

早三年去了阿邦,喜欢那里的人民,非常友好。尽管我不是东北邦人,他们还是尽可能帮助我。大自然的美丽遍布阿邦。印度人都该去那走走。

nope, either English or Indic (India)
As a proud Indian, I will NEVER speak Hindi. Every word spoken through Hindi, means I am speaking a mix of Khariboli – Farsi(The dialect of local Haryana plus Invaders Farsi).The only unifying language and culturally superior one in inherent to INDIA is Sanskrit and Tamil.All Indians should know Sanskrtic and Tamil..Our languages diversified only 1000 years ago, before that we had commonalities..
Agree (1)Disagree (3)Recommend (0)

作为一名自豪的印度人,我永远不说印地语。说印地语相当于说Khariboli-波斯语混杂的一种语言。印度具有统一性和文化优越性的固有语言唯有梵文和泰米尔语。所有印度人应该懂梵文和泰米尔语。我们语言只在一千年前开始多样化,此前我们说的是共同语言。

rajesh (N Delhi)
It has only a threat called Islam and its followers which is hell bent to implement the culture of a desert and wants to destroy the great India culture. India must be protected from such menace.
Agree (4)Disagree (2)Recommend (2)

印度文化只面临一种叫做ysl的威胁。他的信仰者竭力推行沙漠文化,想要摧毁伟大的印度文化。印度必须保护自己免遭此劫难。

Circe (India)
I am a native Hindi speaker, and I am perfectly fine with India not having a centrally enforced national language. In my view, India would be “less Indian” if we had such a language.
Agree (8)Disagree (1)Recommend (3)

我的母语是印地语,印度没有强制推行一种国语,我也过得好好的。在我看来,如果我们有一种国语,那么印度就“不那么印度”了。

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

Gokul (tamilnadu)
I dont know why peoples were still believing hindi as a national language. As i from tamilnadu i dont feel necessity to learn hindi. As for communication one language is fine no need for two..
Agree (9)Disagree (18)Recommend (4)

不知道为什么人们仍然认为印地语是国语。我来自泰米尔纳德邦,觉得没有必要学习印地语。至于要交流,一种语言就好,不需要学会两种。

munesh (banglore) replies to Gokul
Gokul ji,living in a village don’t need even one language.Monkeys work with symbols only.

Gokul,在一个村子里呆着连语言都不需要。猴子只要会一些符号就可以。

Jitendra (New Delhi) replies to Gokul
come to delhi, or go to dubai, you will learn automatically hindi, no need of books, teacher or attending classes for hindi. I have learnt some words in Tamil while touring the state, but if I reside there for a longer period I will learn more. So all the Tamils in Mumbai, Kolkata and elsewhere are fluent in Hindi, only those residing full time in TN cannot understand or know Hindi.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

去德里或者迪拜,你自然会学印地语,没必要通过书本、老师或者听课来学。在泰米尔纳德邦旅行时,我学会了一些泰米尔语,如果再呆久一点,我会学到更多。所以孟买、加尔各答和其他地方的泰米尔人能流利说印地语,只有那些一辈子呆在泰米尔纳德邦的人才听不懂印地语。

Sirius Sam (Kolkata) replies to Gokul
I understand, go to Karnataka or Andhra Pradesh, speak Tamil with them, then you will get to know why Hindi (even though not actively spoken by all of them)is needed. India is not restricted to Tamil Nadu, Bengal or any other state. It is huge with hundreds of languages and dialects. So a NATIVE mother tongue is required. (English is a foreign language)

我理解。去卡纳塔克邦或者安德拉邦走走,对那里的人说泰米尔语试试看,你就会明白为什么印地语是必要的。印度并不局限于泰米尔纳德邦、孟加拉邦或者其他哪个邦,全国有几百种语言和方言。所以本土母语是必须的(英语是外语)。

swapnil (India) replies to Gokul
but English is fine with you, a foreign language, what similarity do you have with British?
Agree (4)Disagree (0)Recommend (0)

英语就挺合适你,那可是外语,你和英国有什么相似点?

ashraf (dubai) replies to Gokul
I am from Keral, But I feel it’s importanat to have the national language, It’s not ncecessary to be Hindi. Since Hindi is the most popular language, it has an edge over other vernacular language. Idealy, it’s better to learn English. Whatever status we achived internationaly, its because of our comment in english.We can out pace Chinese dominace through engilsh language.
Agree (8)Disagree (2)Recommend (3)

我来自喀拉拉邦,觉得印度确立一种国语是重要的,不一定非得是印地语。印地语是最流行的语言,对其他本土语言具有优势。理想地,最好学会英语。不管印度在国际上取得何种地位,都归功于我们对英语的掌握。通过英语,我们可以超过中国,取代中国的主宰地位。

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

Rajeev Narayan (Nagpur)
Great article. We all should be able to speak Hindi, as a common national language would promote national integration.
Agree (21)Disagree (3)Recommend (4)

好文章。我们都应该会说印地语。国家通用语可以促进民族融合。

raja vishnu (Bengaluru) replies to Concerned Indian
let’s speak Kannada, one of the oldest native language and a classical one rather then hindi which is a hotch potch language made off gariboli and non native urdu. Kannada surely will promote national integration!!! good feelings, eh???
Agree (3)Disagree (1)Recommend (2)

还是说坎那达语吧,它是其中一种最古老的本土语言,而印地语是gariboli和非本土的乌尔都语杂糅成的语言。坎那达语肯定能促进民族融合!有好感,嗯?

Sirius Sam (Kolkata) replies to raja vishnu
Why not speak Sanskrit, Garo, Munda, Khasi etc., which is older than the oldest language spoken by the majorities of any states of India? Those languages are also rich. Do you know friend, we like being together, but we hate to accommodate. Even if you make Kannada the national language, then I am sure the Andhras, Kerala or any other state will not like. Let’s accept what we have, at least it is Indian not of some British (or Italian LOL) origin.

为什么不说梵文、加罗语、蒙达语、卡西语等语言,它们比印度任何一邦的主流语言都古老?那些语言也很丰富。朋友,你知道吗,我们喜欢一起相处,但讨厌被迫适应。即使你让坎纳达语成为国语,我敢肯定安德拉邦、喀拉拉邦或者其他邦会不喜欢。让我们接受所拥有的,至少那些是印度原生语言,而不是起源英国(或者意大利,笑)。

raj karandikar (tx)
India does not have any national language. Hindi is spoken/understand by only like 35% of indias population. In south india hindi speakers are made fun off and spit upon. same in manipur, meghalaya…
Agree (9)Disagree (25)Recommend (6)

印度没有国语。只有大约35%的印度人会说或者听得懂印地语。在印度南部,说印地语的人会被取笑和吐槽,在曼尼普尔和梅加拉亚邦也是这样…

HatePorkistan (Pune) replies to raj karandikar
ever try to come your capital Delhi…then we will show u who is the boss

来首都德里试试,我们会让你看看谁才是老大。

Zokhuma Lushai (Aizawl) replies to raj karandikar
They are the black sheep of the family.

他们是害群之马。

Shashi (Pune)
We are proud of our Arunachal brothers who are helping our country in being united. Arunachal should definetly get more incentives from the country for its upliftment.
Agree (32)Disagree (0)Recommend (18)

我们以帮助团结国家的阿鲁纳恰尔邦兄弟自豪。应该对阿邦出台更多奖励措施以提高其地位。

Azim.Sheikh (India)
Long LIVE Pakistan and China’s Friendship. DEATH for INDIA
Agree (4)Disagree (57)Recommend (3)

中巴友谊万岁,印度去死吧。

G Singh (India) replies to Azim.Sheikh
It’s not called frndship it’s called pr0stitution….u selling ur mother land to them for money….

这不叫友谊,这叫卖身…你们为了钱出卖祖国。

raj john (sj) replies to Azim.Sheikh
MAJORITY OF PAKI ,,,OUTSIDE PAKISTAN SAY THEY R FROM INDIA,, BEC OF PUNJABI ACCENT,,,, MAJORITY OF CHINESE OUTSIDE CHINA SAY ,THEY R TAIWANESE OR HONGKONG?????? …???? A FATE FOR PORKI AND CHILIBANS,,,,CANT EVEN SAY WHO THEY R???? SO SAD

国外的大多数巴基佬说自己来自印度,因为说的话是旁遮普口音…大多数海外中国人说自己是台湾人或者香港人???中巴就是这样的命运…都不敢说自己真正来自哪里?太伤心了。

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

indian (delhi) replies to Zokhuma Lushai
gud one bro,,we gave porkistanis their land and Chinese their religion. still these bas**rds have forgot the past and fight with their originators.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

兄弟,说得好…我们给了巴基佬土地,给了中国人宗教。可是这些杂种忘记了过去,还要打起源国。

sunbird (Delhi) replies to Azim.Sheikh
Don’t know about so called Pakistan and China’s Friendship but surely Pakistan is on the verge of death. Right from Churchill, everybody is predicting death of India but alas, that’s just mirage for them and India is growing stronger and stronger every day.

不懂所谓的中巴友谊,不过可以肯定巴基斯坦正处在死亡边缘。自从丘吉尔时代开始,每个人都预测印度会走向灭亡。这只是他们的妄想,印度正一天天变得强大。

HatePorkistan (Pune) replies to Azim.Sheikh
Pakistan and China’s Friendship!!!…Friendship was Jerking in 1971 when Bhadwadesh was in creation!

中巴友谊1971年就受挫,当时孟加拉国独立!

Rosy (india) replies to Azim.Sheikh
You Paki. How dare you say you are from India?
Agree (12)Disagree (2)Recommend (3)

你这个巴基佬,你怎么敢说自己来自印度?

lalit (India) replies to Rosy
don’t be surprised such people also exist in India. But they will never succeed in their nefarious design.
Agree (8)Disagree (2)Recommend (2)

别吃惊,印度也存在这样的人。不过他们的邪恶企图永远不会达成。

idolworshipper1 (India)
Salute to Hardworking and intelligent people of Arunachalpradesh.
Agree (28)Disagree (0)Recommend (14)

向勤劳智慧的阿邦人民致敬。

King (Toronto)
Language is an important part of culture. Arunchal show their patriotism by speaking the main language. As for China they are nothing but a bunch of commie land grabbers and should get the hell out of Tibet. Thieves that they are….
Agree (10)Disagree (3)Recommend (3)

语言是文化的重要部分。阿邦说主流语言,表现出了爱国主义热情。至于中国嘛,他们只是一群霸占土地者,应该滚出xz…

Srijit (Auckland)
Great people of Arunachal. It is our land, our country and we love the Arunachalis.
Agree (26)Disagree (0)Recommend (10)

伟大的阿邦人民。那是我们的领土,我们的国家,我们热爱阿邦人民。

Sagar Keni (Mumbai)
Arunachal and all the seven sisters are integral part of India and we should be homogeneous. We should not make fun of Mongoloid faces in those states. It surely hurts sentiments.
Agree (12)Disagree (0)Recommend (4)

阿邦和东北其他7个姊妹邦是印度领土完整的一部分,我们应该同质化,不应该在那些邦取笑蒙古人种面孔,那样肯定会伤害感情。

galore)
I am not a fan of Hindi, but I understand the need of some language which common people can understand and converse in, everywhere. It makes things a lot easier and help us be united as a nation.
Agree (16)Disagree (1)Recommend (3)

我不是印地语粉丝,不过理解通用语的必要性,会让交流变得简单,有助国家的统一。

pai dawe (Arunachal Pradesh)
We were, we are and we wl be alwys proud to be true and patriotic Indian, rest of the non-speaking Hindi states should learn from arunachalee….
Agree (27)Disagree (8)Recommend (10)

我们以前、现在和未来一直以真正的爱国印度人自豪。其他不说印地语的邦应该向阿邦学习…

Brilliant (Kottayam) replies to pai dawe
how can u say that non hindi speakers are not patriotic? when hindi is jus one of the language like all others and not a national language

你怎么能说不讲印地语的人不爱国呢?印地语只是与其他语言类似的其中一种语言,不是国语。

Vish… (Everywhere) replies to pai dawe
Well said. But I do not see any problem if people do not speak Hindi. Tamil, Telugu, Bangla, Punjabi, Marathi, Bhojpuri and all other languages are equally good methods of communication. Problem starts when one claims his language (or religion, caste etc. for that matter) is better than other languages. Then it simply becomes a powerplay.
Agree (6)Disagree (0)Recommend (2)

说得好。不过如果有人不说印地语,我不觉得有问题。泰米尔语、泰卢固语、孟加拉语、旁遮普语、马拉地语、比哈尔语和其他语言同样是可交流的优秀语言。一旦有人声称自己的语言比其他语言优秀,那么问题就产生了,结果会变成一场角力。

Vish (Chandigarh)
I almost cry when I learn about Arunachal and Sikkim’s recent history. We need to treat them special as some 16-18 years old treat their 1-3 old sibling. They need all our special love and affection.
Agree (23)Disagree (0)Recommend (9)

当了解了阿邦和锡金最近的历史时,我几乎快哭了。我们需要像16-18岁的人对待1到3岁的兄弟姊妹一样给予特殊关照。他们需要我们的特别关爱和感情。

Crack Jack (747) 22 hrs ago
In short, the moral of the LOOOOOOOONG article is “Speak Hindi”
Agree (9)Disagree (3)Recommend (1)Offensive

本文长篇大论,简而言之,寓意是“说印地语”。

Vish (Chandigarh)
Aruni and Sikkimese are very special. We all love them too much like our little brothers and sisters.
Agree (14)Disagree (0)Recommend (1)

阿邦人民和锡金人民非常特殊。我们需要像热爱兄弟姐妹一样热爱他们。

Wazzza (Bang)
We Indians are like a grip of fist… once together.. No one dares to confront us.. Jai Hind!!
Agree (9)Disagree (0)Recommend (2)

印度人就像一个紧握的拳头…一旦合力,没人胆敢挑战我们…印度必胜!!!

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

King (India)
India does NOT have any NATIONAL Language…. India has 17 OFFICIAL Languages and Hindi is one among them… Each state is allowed to have 1 official language..
Agree (16)Disagree (7)Recommend (10)

印度没有国语…印度有17种官方语言,印地语是其中之一…每个邦都可以有一种官方语言。

AKG (Delhi) replies to King
Official or not, Hindi is the Number 1 language of India. In the UK, many people speak Scottish, Gaelic and Welsh, but the primary language is English. Samjha?
Agree (6)Disagree (1)Recommend (3)

不管是否是国家官方语言,印地语是印度排名第一的语言。英国有许多人说苏格兰语、盖尔语和威尔士语,不过主要语言是英语。

iamshit (san diego)
YEs they can speak good hindi but you north Indians always pass comments and call them Nepali or Ch*nk*. They are humiliated as foreigners in their own country. Im telling based upon personal experience and overall news and this is a national shame for being a racist country.
Agree (18)Disagree (5)Recommend (8)

没错,他们会说流利的印地语,不过北印度人经常说他们是尼伯佬或者中国佬。他们在自己国家被羞辱,被当做外国人看待。我是依个人经历和新闻报道来说的。种族主义的存在是国家耻辱。

shamma parveen (pulwama)
That shows the unity in diversity in our country , we must make sure all the people from North Eat should never be socially alienated or harrased due to their appearance, they are a part of our culture. & also use of hindi language should be encouraged in all parts of india.
Agree (25)Disagree (1)Recommend (12)

这显示出了我们国家差异中的统一。我们务必确保所有东北邦人不会被社会疏远,或者不会因外貌而遭受骚扰。他们是我们文化的一部分。此外,印度各地应该鼓励使用印地语。

DLJ (TN)
If they could have picked up English they would have developed more.
Agree (4)Disagree (25)Recommend (1)

如果学会英语,他们会更发达。

Saurabh (ind) replies to DLJ
Thankfully, Japan, France and many other developed European countries did not follow your suggestion.

谢谢,日本、法国和许多其他欧洲发达国家没有听从你的建议。

AB (Mumbai) replies to DLJ
and what are you…a proud dravidian… So developed by not knowing Hindi huh….
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)

你是谁…自豪的德拉威人…不会印地语就发达了哈….

really (Pune)
Hindi is out national language. That is why everyone should learn and speak Hindi.
Agree (3)Disagree (6)Recommend (1)

印地语是国语,所以每个人应该学会说印地语。

selvam (chennai) replies to really
please read& understand the constitution carefully. Hindi is a official language. Not a National Language.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (1)

请认真阅读宪法。印地语是官方语言,不是国语。

omprakashacharya460 (jodhpur)
Our politicians and administrators who take pride in speaking and working in english and look down upon hindi should also learn a lesson from the people of arunanchal pradesh.
Agree (15)Disagree (1)Recommend (2)

那些交谈和工作中以说英语为自豪、看不起印地语的政客和官员也应该向阿邦人民学习。

Amlan Rath (Bhubaneshwar, Orissa, In)
Good to know that the people of Arunachal Pradesh feel that way. it was also a surprise that Hindi is the majorly spoken language there. I hope many other states learn from it and start following it too. Many people still treat Hindi as a degraded language and their own mother tongue as the best. This is cheap and small mentality and people ought to come out of it.
Agree (7)Disagree (7)Recommend (2)

高兴地发现阿邦人民那样想。有点吃惊,印地语居然是那里的主要口头语言。希望其他邦也效仿。许多人仍然把印地语当做低级语言,认为自己的母语才是最棒的。人们应该走出这种小家子气思维。

友荐云推荐
    • 丘吉尔说过印度只是一个地理名词不是一个国家.因为种族语言文化都太杂了.而且历史上貌似都很少统一…

      • 那是丘吉尔在忽悠,为了让印度更听话而已

        反正一个国家太多元化就有严重分裂隐患,统一的语言、度量衡标准这些都是一个国家最基础的东西

        真的很反感汪涵,一天到晚在电视上推广方言,连上网都不会的保守派不堪重用

        • 推广普通话的太多了,力量也强大的多,相比之下方言在蜕化甚至消失,所以方岩才是需要保护和推广的。

  1. 印度人总爱拿印巴战争说事,印巴战争时期中国没有介入我觉得最主要的原因还是当时的外交政策过于随和,而且那个年代人民对中巴之间的战略友谊关系都不是很了解,而且即使很了解,在那样的一个特定年代里,基层的意见基本是不会左右领导层,但现在不一样,领导层为了国内的安定,不可能不考虑到基层的反映,而且随着这些年了解中巴战略友谊的人越来越多,如果印巴再次爆发战争,中国没有实质性的保护巴的措施,对国内似乎也不好交代,而且这些年中国的综合国力上升,外交政策也较过去强硬,适时打击一下印度也未尝不可,而且未来几年内我个人认为是解决藏南问题的较好时机,除非未来二十年内中国有信心解体印度,否则战争还是越快越好,不然我们很有可能永久性失去藏南,现在的印度所谓的核武器与导弹并不足以对中国的首要经济圈造成威胁,而爆发全面战争的可能性也不打,边界战争的话最多也只是影响到西藏一带,如果小规模转移平民的话,伤亡也不会很大,相信印度没有胆子也没有能力对深入中国内陆地区进行打击,而继续让印度发展几十年,当印度的核武器真正可以打到北京的时候,那就是我们永久性失去藏南的时候,如果你不能降服你的敌人,那么你唯一能做的就是消灭他。

    • 没反应,是因为美国没有反应,我们当时跟越南轮战,已经是在挑衅苏联,这个时候没必要再去跟印度轮战,更何况,当时交通不便,我们的主要精力还是放在内蒙古到新疆一线,三哥以为自己占了点小便宜,是自己水平多高,说白了,还是当时美国战略收缩期,没打他是真的,

      • 最起码的历史都不懂的话 最起码也搜下百科再发言吧?

        1971年越南都没统一呢,你就跟这些印度网民一样 屁都不懂乱喷

        另外,后来美国怂恿我们主动攻击印度,这样正好我们一直打来打去

  2. 印度人还好意思笑我们??农耕民族的东洋人.除了朝鲜.有几个穷的?貌似就我们最穷了.种族质量决定种族差距

  3. 一个国家不能没有统一的文字,即使是强行推广也必须有。换言之,欧盟永远不可能成为国家。

  4. 不行了,我感觉我这是有心理疾病了,现在一天不来三泰虎,不看三哥的神评论,我就浑身不自在……这是怎么回事? :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

  5. 在中国却有一群人听了联合国不知道哪国的砖家的结论认为自己说的是一门独立于其他任何方言的语言
    如果你们真的在说一种独立语言我只能说抱歉没学过这门外语,听不懂

  6. 不管印度在国际上取得何种地位,都归功于我们对英语的掌握。通过英语,我们可以超过中国,取代中国的主宰地位。
    ************************
    这是个什么逻辑。。我理解不上去了
    🙄

    • 那是因为过去本来在外的就是台巴子和港灿居多~
      偶爷爷就说过,90年代前大陆人在海外根本就被人瞧不起,那时出国还有人说自己是倭人呢,俺爹是86年公派到美麻省理工留学的,就见到过赖和尚及众多徒子徒孙,再加上台巴子、民棍的,对大陆的污蔑抹黑那真是不遗余力……
      所以说自1840后150年的积贫积弱,造成的遗患和影响在短时间内是很难消除的。
      偶就是由近现代史的刺痛才喜欢上中国和世界历史,想来能有今天真是不易啊,偶辈更应发愤图强才不辱我中华祖先荣光。

    • 不是。六七十年代以前,海外的华人都还有民国国籍来着,后来共和国的不干涉内政政策下,不承认双重国籍,也就相当于不承认海外华人的国籍。而台湾当时是承认双重国籍的,他们自然多声称自己是民国的,事实上,他们很多还有民国的护照呢。

  7. 印度人看问题太表面了,评论问题张嘴就喷,要说美国人自大还有点本钱,印度人的膨胀自信那里来啊一点都不知道谦虚?在古代由于中国盲目自大可是吃了几百年的大亏了

  8. 三哥这个舌头太欠了,不给他长点记性,他就不知道自己行老几。这种国家,像棒子,三哥都是这种。主人面前,装的跟个逼似的。主人一走,立马耀武扬威。我看,不行学习蒙古军的做法,奖励军功,把印度人的舌头割下来,算作一个人头,割下多者晋级。

  9. 书同文、车同规的好处,我们现在正在享受着——想象下:目前中国各地方言各异,如果所用的文字也不同的话,会是个什么样的结局?
    要么像欧洲一样四分五裂,或者像印度这样各自为政吧。
    正是有了“相同的文字”这个标准,才能使得文化推广并成为更高一级的标准,也才能使得中国这么大的国家,几千年都能维系下来。
    所以我们应该感谢秦始皇,这位真得是个有魄力的人——当然,当事人(其它六国人)可不会这么想;而有些人更会因为他的暴政而对他的优点视而不见。

  10. 阿三是个多语言族类,哪种语言最系统最完善?恐怕只有复制的英语,毕竟被殖民了很长一段时间,属于自已的东西已经没有了,可怜的印度语系只能自生自灭啦。

  11. “通过英语,我们可以超过中国,取代中国的主宰地位。”看看,我们还努力发展什么啊,只要全民学习英语,就很快可以超过美国了。

  12. 终于明白中国强过印度的原因了.我们不会为了地方语言而忽视国家整体的发展,如果有一个国语更有利发展的话,当然,答案显而易见.

  13. 方言可以用在交流,但不可以文字形式存在。现在藏语维语学校什么的都是不好的现像。这会妨碍溶合。

  14. 新人,有个问题问虎哥,吧里翻译的印度评论是筛选出来的还是随机翻译的,怎么感觉印度网民没一个正常的,评论除了极端的乐观的就是极端的悲观的,找不到一个靠谱的。