从这里了解印度人对中国的看法

Navneet:印度的国旗、印度的漠然和印度的我

2013-08-17 00:36 57个评论 字号:

三泰虎博客译文《Navneet:印度的国旗、印度的漠然和印度的我》。Navneet:我已经离开高港,正在回国的路上。我们住在上海的一家酒店里,将于2月10日搭乘飞往德里的航班。我的妻子又开始抱怨了,她说我们将回到不整洁的环境,到处是苍蝇、蟑螂和污垢。我在一旁添油加醋地说,我们将回到一片混乱的地方,什么都缺,缺水缺电,政客豪言壮语,发表空洞承诺,人们长坐绝食,配额预留制,腐败横行,懒散成风。我们将再次回到那种慢节奏的生活,慢到一天完成两件任务堪称奇迹的生活。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:Indian Flag, Indian Apathy And Me
外文地址:http://creative.sulekha.com/indian-flag-indian-apathy-and-me_598331_blog

20121209-164439-1

I have left Gaogang and have started homewards. We are in a hotel at Shanghai and will take a flight back for Delhi on 10th February. My wife commented that once again, we will go back to unclean environments, flies, cockroaches and filth. I add to this that we will go back to chaos, shortages, dharnas, rhetorics, power cuts, empty promises, quotas, reservations, corruption and lackadaisicalness. Once again we will go to that slow pace of life where getting two jobs done in a single day can be likened to a miracle. Once again we will go back to our country where nothing changes, where nothing is likely to change except percentage for quota.

我已经离开高港,正在回国的路上。我们住在上海的一家酒店里,将于2月10日搭乘飞往德里的航班。我的妻子又开始抱怨了,她说我们将回到不整洁的环境,到处是苍蝇、蟑螂和污垢。我在一旁添油加醋地说,我们将回到一片混乱的地方,什么都缺,缺水缺电,政客豪言壮语,发表空洞承诺,人们长坐绝食,配额预留制,腐败横行,懒散成风。我们将再次回到那种慢节奏的生活,慢到一天完成两件任务堪称奇迹的生活;我们将再次回到一切保持不变的国家,除了配额比例会变,其他一切不变。

20121209-164444-1

When we were living at Gaogang, my wife would go to Taizhou almost daily. Before her coming to China she had told me to look for an apartment in a colony close to the road going to Taizhou because last year we were living in a colony which was a little distant from this road and she had to walk to the bus stop. Taizhou is connected to Gaogang by bus service and what an excellent bus service it is! I have never seen a better bus service in sixty years of my life. There is a bus almost every 2-3 minutes. There is a sprawling China Medical City half way between Gaogang and Taizhou. A huge, planned, brand new medical city has come up in the last two years. In the last one year or so, quite some of it has been inhabited.

住在高港时,我妻子几乎天天去泰州。来中国之前,她就叫我在离通往泰州的公路较近的小区里租一套公寓,因为我们去年住的小区离公路有点远,她不得不走一段路去公交站。泰州和高港之间有公交车通勤。公交车服务真是太棒了!活了60年了,我从未见过如此棒的公交服务。几乎每两三分钟就一班车。

在高港到泰州的半路上,有一个中国医药城。这座全新的、精心规划的庞大医药城在过去两年里拔地而起。一年左右就有相当一部分地方有公司入驻了。

There is always some medical convention or fair underway here. So at the entrance to the town flags of almost all the countries are hoisted on the poles.

Last month once while passing that city, she noticed that Indian flag was hoisted upside down ( Green on top). She is a daughter of an army officer. Nationalism or whatever infinitesimal fraction of it can be there in a loyal Indian who has seen so many other countries progress by leaps and bounds and has seen their people far more energetic, respectful, sincere and loyal is more in her than in me. Prompted by the feeling of nationalism she told me that our flag is hoisted upside down at China Medical City and we must do something to get it set right.

医药城常常举行一些医学会议或医疗展。所以在医药城大门口的旗杆就会悬挂几乎所有国家的国旗。

上月经过医药城时,我妻子注意到印度国旗挂反了(绿色在上面)。她是军官的女儿,比我更爱国。当一个忠诚的印度人看到如此多国家跳跃式进步,看到这些国家的人民活力四射和恭敬有礼时,爱国主义便会油然而生,哪怕这种爱国主义非常微弱。在爱国主义的驱使下,她对我说印度国旗在中国医药城挂反了,我们必须设法让其挂正。

20121117-152649-1

20121117-152702-1

Since I was very busy last month, I told her that I will try to do something soon as I could. Last week after finishing my contract when we went to Taizhou together she showed me the flag which was still hoisted upside down. Since now I had free time, I couldn’t find an excuse to combat my wife’s persuasion and I decided to write to the Indian Embassy in China about it and I clicked on the website. I was pleased to find “ Contact Us” tab on the home page. I clicked on the tab but it didn’t open any text editor for writing an e-mail, it just gave the information about the address and phone numbers of the embassy which now I have a reason to believe may not be correct.

I wrote the following mail to this e-mail address (the only e-mail address I could find there) culturesection@indianembassy.org.cn.

由于上个月非常忙,我说等有空再想法子。上周,我们一起去泰州签完合同回来,她又指着国旗对我说还是挂反了。当时已经有空余时间里,我没有理由再推托,所以决定就此给印度驻华使馆写一封信。我打开大使馆的网站,高兴地在首页发现“联系我们”的标签,我点击这个标签,结果发现不是打开一个编辑框用于写邮件,而是显示邮件地址和大使馆的电话号码。现在我相信这些信息也许是不对的。

我把以下邮件发往:culturesection@indianembassy.org.cn

Dear Sirs,

This is to bring to your notice that Indian flag hoisted among many flags at China Medical City (which is on way to Taizhou in Jiangsu province as we drive from Gaogang to Taizhou) is hoisted upside down. Please take necessary action and ask the concerned people to set it right.

Regards,

Navneet Kumar Bakshi

亲爱的先生们:

写此信的目的是让你们留意一下,(江苏省高港前往泰州路上的)中国医药城悬挂着许多国家的国旗,其中印度国旗挂反了。请采取必要的措施,要求相关人员做出纠正。

致敬

Navneet Kumar Bakshi

embassy-page-1.png

印度驻华大使馆官网首页

Though it was quite foolish of me to expect “cultural section to entertain my mail but I didn’t know how to reach the right person and who that will be. I wasn’t expecting any action though but still I didn’t expect that my mail would get bounced and will be returned by gmail as a “mailer-daemon”.

I clicked around to look for some responsible guy’s e-mail address but was sorry to find none. I was peeved to find Ambassador’s bio-data at a page and wondered if it was a matrimonial site?

希望文化处回复我的邮件的想法是非常愚蠢的,但是我不知道该找哪个人。我并不指望会有什么结果,但也不希望邮件被gmail退回。

我到处点击,看看能不能找到负责人的邮箱地址,结果希望落空了。我恼怒地打开印度大使的个人介绍页,当时纳闷难道这是婚介网站?

embassy-page-2.png

Contact Us

embassy-page-3.png

印度驻华大使苏杰生的个人介绍页

I was very upset at the apathy of an Indian High Office that represents the attitude of the nation. I tried to resend the mail to the designer of the site the ‘web-master’ at the following address. webmaster@indianembassy.org.cn. Though I had a mind to give him a piece of my mind but I refrained from it and I just copied and pasted the text sent earlier. I was shocked to find that my mail to the web-master also bounced and was returned with a “mailer-daemon” message.

Technical details of permanent failure:
Google tried to deliver your message, but it was rejected by the server for the recipient domain indianembassy.org.cn by mail.indianembassy.org.cn. [208.43.99.131].

The error that the other server returned was:
550 Requested action not taken: mailbox unavailable or not local

Can anything be more depressing for a fellow Indian who takes pride in being an Indian?

我对代表国家高度的印度机构的漠然感到非常生气。我试着重发邮件,这次是发往网站管理员的邮箱:webmaster@indianembassy.org.cn。本想附带一些本人的牢骚,不过还是克制了,我把刚发的邮件复制粘贴过来。令我震惊地是,发往网站管理员的邮件也被退回来了,以下是退回邮件的信息:

永久性故障的技术细节:

谷歌试图发送你的信息,但被收件人所在的服务器所拒绝。

对于一位以印度人身份而自豪的印度人来说,有什么比这更让人沮丧的吗?

I gave up….and surprise out of surprises, when we went to Taizhou again after a few days, the Indian flag at CMC was upright. Maybe someone saw the mistake, maybe the Chinese surveillance reads every mail that I write. Even if it has been set right after reading my mail to Indian Embassy which can’t be accessed and even if all my e-mails are read, I salute the Chinese surveillance.

Everywhere I go, I see hundreds of video cameras and I am sure all of them are working but I breathe freely as does my wife and the girls who travel around fearlessly in the buses without being raped as do the girls in micro- minis doing whatever they want to do without some clergies issuing Fatwas against them.

我放弃了……后来有意外的惊喜,我们几天后又去了泰州,发现医药城的印度国旗悬挂正确了。也许有人发现了这个错误,也许中国网络审查人员看到了我写的邮件。我写给印度大使馆的邮件本不该有其他人能获取,但即便是我的邮件被监视后印度国旗才被纠正过来,即便我的所有邮件都被监视,我还是要向中国网络审查人员致敬。

不管去哪里,我都能看到数以百计的摄像头,我确信这些摄像头都处于工作状态,但我不觉得压抑,我的妻子也是如此。女孩们勇敢地乘坐公交车周游各地,不担心被强奸。穿着超短裙的女孩也是如此,她们能随心所欲的做自己想做的事情,不会有神职人员对她们发布死刑令。

20121117-152656-1

印度国旗

Before I end this post let me relate another incident which may give Dr. S. Jaishankar, the Indian Ambassador a reason to rejoice over the fact that Indian Embassy is not the only one that is unreachable, there are other non-governmental institutions as well..well if we think Air India is not a government organization.

The issue here is not of the government or non-government organizations, the issue is of general Indian attitude called apathy. When you approach a counter anywhere in India or the one manned or (wo)manned by an Indian anywhere in the world, the person in the chair thinks that he/she is doing you a favour. There is no smile, no curtsy, just a plethora of objections and not an iota of help or assistance- and all that only if you find him or her sitting in the chair at all.

在结束本文前,我还想说一件事,也许能让印度大使苏杰生博士高兴一番,即印度大使馆并非唯一联系不上的印度机构,非政府机构也是如此….好吧,我是说如果印度航空不是政府组织的话。

问题不在于是否政府机构,问题的关键是印度人一种叫做漠然的态度。当你前往印度国内任何一个机构的柜台,或者世界上任何一个由印度人值守的柜台时,坐在椅上的人会以为他/她是帮你的忙,你看不到笑脸,体验不到服务礼节,你能收到的是大量的拒绝,而非哪怕是极微小的一点帮助。

After the travel agent who had booked my wife’s ticket told me that her ticket will have to be extended from Shanghai, I looked for Air India- Shanghai office contact numbers and asked my Chinese colleague to contact them, expecting to encounter gibberish on the other end. He tried and he tried and then gave up because there was no response from the other side. My wife who had gone to Shanghai to see her mother off was in no mood to hear the bad news and in any case she couldn’t be expected to invest some of her precious time at Shanghai for going to Air India office for extension of her ticket but she went and found their office closed. The only option left with me was to ask her to go the airport for getting her ticket re-scheduled. I didn’t try that option and instead chose an alternative of renewing a ticket at much escalated price..when I meet the people abroad I tell them that I am proud of my country- I am a very big liar.

为我妻子预定机票的旅行社跟我说她的机票将不得不延期。我寻找印度航空公司驻上海办事处的联系电话,叫中国同事帮忙联系,本期望能听到电话另一端叽叽喳喳的声音。他试了又试,最后放弃了,因为电话另一头始终没回应。去上海送别她妈妈的妻子没有心情听到这个坏消息。不管怎样,本来预计休想叫她浪费在上海的宝贵时间去印度航空公司的办事处办理机票延期手续的,但她还是去了,结果发现办事处大门紧闭。留给我的唯一选项就是叫她去机场重新预订机票。我并未采纳这一选项,而是坚持选择了一个替代方案,即以高昂价格更新机票。在国外碰到别人时,我会说我为祖国感到自豪,其实我是一个大大的骗子。

以下是读者和Navneet的交流:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/indian-flag-indian-apathy-and-me.html

Prasad Ganti

Navneetji, apathy of Indians is deplorable. The medical city is good info to know. Thanks.

印度人的冷漠是可悲的。医药城的信息值得了解。

navneetkumarbakshi

Thanks Prasad Ji- Though we are quite inured to this Indian Chalta Hai attitude but sometimes it hurts.

谢谢,我们太习惯于印度人的“Chalta Hai”态度了,有时候会让人受伤。

【三泰虎注:“chalta hai”是一句印度语。它有两种意思,第一种是“它走了”。第二种是“别担心、随便、差不多,就这样吧”。

当媒体质问政府官员为什么腐败现象如此严重,得到的回答八成是“chalta hai”。当朋友之间问,为什么不守时,得到的回复通常是“chalta hai”。当上级责问下属,工作怎么搞成这样,得到的答案也往往是“chalta hai”】

Suresh Rao

I saw the new photo of the flags. They seem OK to me!

看了新的国旗图片,我看没啥问题!

navneetkumarbakshi

Suresh Jee- Your tongue in cheek comment says so much about our blase’ attitude ” Chalta Hai” that I can’t add anything more to it. “Chalta hai” is I think jis se hamara desh chalta hai 🙂

Suresh,你不经意的评论充分表现出了我们的“Chalta Hai”态度……

navneetkumarbakshi

The flag was OK when I saw it last time. May be they turn it around every day. I didn’t know that Webmaster mails are not directed to anyone. As far Indian government offices are concerned I think all mails always go to the “WebMaster” 🙂

上次看到国旗时没问题,也许他们每天翻过来一次。

以前不知道Webmaster的邮件是没人接收的。我以为印度政府机构的邮件都是发往webmaster的 🙂

M.V. Balaji

Navneet rape is the byproduct of liberalisation and globalization. At least ithe rise in such incidents is. China is not cursed with bourgeois democracy and is not concerned with human rights when handing out punishments. There is no bullshuit about “rarest of the rare”.That’s why Chinese girls travel fearlessly (I believe the punishment for rape in China is death and even some cases of corruption attract capital punishment).. But our system has only produced callousness, indifference, corruption, broken promises and a collapsed law and order situation.

强奸是自由化和全球化的副产物,至少强奸现象的抬头是如此。中国并未受资产阶级皿煮所拖累,施加惩罚时不考虑认全,所以中国女孩能勇敢地周游各地(我相信强奸在中国面临的惩罚是死刑,甚至一些腐败案件也会招来死刑)。反观印度,我们的体制催生出来的是麻木不仁、漠不关心、严重腐败、背弃的诺言和奔溃的法治。

navneetkumarbakshi

Yes you are right Balaji, the punishment for rape is death as is for corruption in high places and the justice is delivered quickly. There is no dithering and no dilly-dallying. China doesn’t care about the world opinion or the human rights or the organizations and commissions whatever they think or say.

你说得对。强奸对应的惩罚是死刑。司法在处理高官腐败案方面非常快速,不存在磨磨蹭蹭,不存在浪费时间。中国才不会去在意世界舆论和认全,不会去在意那些机构和委员会怎么想或怎么说。

ashualec

Sailor Uncle, again comes a very detailed and realistic blog from you. What should i say? I think people like me have become ostrich because there is nothing else we can do. Becoming more observant and energetic will only lead to more frustration and stress. So jesa chal raha he chalne do.

水手大叔,又一篇非常详细和现实的博文。我该怎么说呢?我已经选择当鸵鸟,因为我无能为力。越是善于观察和精力充沛,就会越沮丧和倍感压力。

navneetkumarbakshi

What to do Ashu. Blogs are all that we can right but we can’t set the things and the people right. Ham nahin sudhareinge…

Ashu,能怎么办呢。也就写写博文而已,根本就无力让人们做出改变。

Mangala

Hi
Finally happy to find our flag flying right and high….Yeah we too had similar problems like you,my daughter booked in AIRINDIA from singapore to chennai and back.Due to the strike she had to come by another flight and they authorities said they will give back the money and know what two years now and they did not when asked here they said the tickets were booked in Singapore ,so she went there they said only online,when she mailed they said come in person and she gave up..as for the telephone numbers I feel they give some random numbers just to decorate the site and live undisturbed…

高兴地发现我们的国旗最后还是翻过来了。

我也遇到过与你们类似的问题。我女儿预定了印度航空公司从新加坡到钦奈的来回机票。由于罢工,她只好乘坐另一航班。说好会退钱,结果两年了还没退回来。去找他们问个清楚,回答是机票是在新加坡预定的。她要过去,他们说只能网上处理;她发邮件过去,他们说得亲自过来。最后她放弃了。

至于你说的电话号码,我觉得他们是随便写的一串数字,只是为了装点一下网站的门面,然后就可以高枕无忧地不受打扰…….

navneetkumarbakshi

Hello Mangala- I don’t know why we are so. Everywhere else in the world, you are served with a smile. The staff is so courteous and helpful but in India they are unwilling to help and rude and crude. You find long queues and the person missing from the chair or talking on phone for hours. It’s so frustrating at times. Why can’t things change in India, I fail to understand.

你好Mangala,我不知道我们为什么会这样。去世界各地,你都会遇到笑脸相迎,工作人员谦恭有礼,乐于助人;而在印度,那些人不愿意帮忙,粗暴无礼。你会看到这样的景象:柜台前排着长长的队伍,但椅子上的人不是消失了,就是在煲电话粥。有时候真是太令人沮丧了。为什么印度就不能做出改变。真心搞不懂。

swarajya

Navneetkumarbakshji,
Thanks for your blog highlighting the lapse of China in honoring our nation’s flag.
The efforts put in by you to salvage it ,merit commendation.
It is a sad commentary on the working of Indian Embassy in China.
We are ashamed to know that your efforts to reach the Embassy became futile.
In my opinion you must inform the Ministry about your sad experience .
The ills of the country are bound to be removed by patriotic Indians like you.
Let us work towards that goal.
swarajya

你的博文突出强调了中国在悬挂我们国旗时的过失,你为此付出的努力值得称道。

印度驻华大使馆的工作令人可悲,我们羞愧地获知你联系大使馆的努力终归徒劳。其实你应该把这一遗憾经历告知印度外交部。国家的病根必将被你这样的爱国印度人所根除。让我们共同朝这一目标前进。

navneetkumarbakshi

Dear Swarajya Ji- I am not sure if I write to MEA anything will come of it or whether anyone there will read the e-mail or not. Believe me that if our ministries were alert or interested or if our media watch dogs were as alert as they are in China they would have taken note of my blog and done the needful. What hurt me most was that on the embassy’s website there is not an e-mail address that can be used for writing to them. So obviously they don’t want people to write to them or they expect that those who need to have anything to do with them should visit their office. Well that’s all the difference in attitude..all the difference the change in attitude can make- but will the attitude ever change in India. Last time when I was in India, Chandigarh Administration had started some voluntary declaration of Load ( Electricity). The form could be downloaded but there was no way of submitting it online. That means one can at best print it at home and then stand in the queue for submitting it. I wrote about this to Chief Engineer of the board but obviously there was no reply. Does the Chief Engineer of an Electricity Board care about an e-mail from me. Nah! He won’t.

不确定给外交部写信是否有用,或者是否有人会看我的邮件。相信我,要是我们的部长有心,或者我们的监管媒体能像在中国时一样警觉,他们应该已经注意到我的博文并采取必要的措施。

最令我伤心的是,印度驻华大使馆网站居然没有可以联系的邮箱地址。很明显,他们不想人们给其写信,或者希望要办事的人直接去大使馆处理。这就是态度差异。印度人的态度会改变吗。

上次在国内时,昌迪加尔当局开始试行自愿申报用电。表格可以从网上下载,但无法在线提交。也就是说,你可以在家里打印,但你只能去排队提交表格。为此,我写信给电力局的首席工程师,结果杳无音讯。电力局的首席工程师会在意我写的邮件吗?当然不会!

ranade sanjay

I think too much of democracy is ruining India.A few years of DIctatorship will do some good

我认为过度的皿煮毁了印度。要不来几年专制统治,肯定会有一些效果。

navneetkumarbakshi

Yes Sanjay you said it. Thoda Danda to zaroori hai 🙂 As far as congress is concerned they are working under dictatorship anyway.

你说得对 🙂

其实国大党也是在搞专政。

swarajya

Navneetkumarbakshiji,
I fully agree with you that the people who are supposed to give service are totally indifferent towards clients.
Whenever I want to lodge a complaint to BSNL, or get some information from railways , coded message comes asking us to press 1, 2, 3 etc. In case of BSNL it goes upto 9.
After satisfying their requirements the call is passed on to the attendant , but the music goes on for a long time. No body attends the call.You really get desperate.
In my opinion these are the ways they escape giving service to avoid botheration.
Invariably more cash is being deducted by BSNL making you run to their Customer Service Department.
Banks are no better.
Customers are always taken for a ride.
swarajya

你说原本该为人民服务的那帮人对客户漠不关心,我对此表示完全认同。

每当我向印度电信提出抗议,或者想从铁道部获得一些信息,听到的语音服务一直叫我按1键、2键或者按3键…..打给印度电信,居然要按到9键。

等你把每个键都按个遍后,电话转给话务员了,可是音乐响了很长一段时间也没人接听。真是会让人绝望啊。

在我看来,其实这些是他们逃避服务以避免被打扰的途径。当然,印度电信一直在扣你电话费,搞得你跑去找客服部门。

银行也好不到哪里去。

客户一直是拿来唬弄的。

Karor

Everything so well said,Navneetji.I had been to India in Nov Dec 2012.Some change is there in Banks and other institutions,but so much more needs to be done.That so much more will not be done?

Navneet,你说得太好了,真是头头是道。我于2012年11月和12月回了一趟印度。其实银行业和其他机构出现了一些改变,但是还远远不够。

yangwei

Sir, I’m very sorry the flag that thing, this thing is just that communication between us is not enough.

Each country has the good man, also have the selfish people, China is the same.

Do you think the right things, do something meaningful in their country.

为国旗的事情感到非常遗憾。这是彼此沟通不足引起的。

每个国家都有好人,也有自私的人,中国也一样。

navneetkumarbakshi

Yes I understand Yangwei and I am sure it was a mistake and someone had not done intentionally but I have tried to bring forth the apathy of foreign offices of the governments in foreign lands where people can reach for help. There should be a contact number or an e-mail address.

我表示理解,肯定是失误导致,并非有人故意为之。

此文意在提出印度驻外机构的漠然态度,原本这些机构就是人们求助的对象,其实网站上应该有可以联系的电话号码或电子邮件。

友荐云推荐
    • 很多国人反映中国驻外使领馆工作人员冷漠傲慢
      我只去过悉尼的领事馆教育处还是司,忘记名字了,一个独门独户种满植物的安静的小院
      我和一个同学一起过去的,没有预约,去了按下门铃,里面就给开了院子门
      我们走进客厅,一个茶几一个大沙发一堆小凳子和满地的书
      一个三十几岁胖女人接待我们,挺随和的,效率也很高,有问必答那种
      她去复印和盖章时,我在客厅里转一圈,相中刚拆封的一箱印刷精美的宣传图书
      临走时,我嬉皮笑脸问她:给我一本好不好?
      她停顿犹豫了一秒,说那给你们两本吧,好好学习啊。
      我回答:我会的,谢谢,再见。
      故事结束。

      • 因人而异。其实外国驻华使馆的工作人员态度就好么?也不怎么样。里面的中方人员更差。这种人是绝对垄断行业的成员,除非性格、教养好,否则没有必要对你毕恭毕敬————你还得有求于他。
        我曾经在中东某国交换,当地的中方使馆工作人员,天高皇帝远,试图克扣奖学金,后来应该是被国内发现了,又发回来了。态度不算好也不算坏,有点臭架子。和国内小官僚差不多。
        现在在美国上学,中国使馆的人还没遇到。

        说实话,这几年假期回国,发现国内很多行业的服务态度提高很大。特别值得表扬的是天津数字电视,服务人员客气、热情,效率非常高。归根结底还是要提高服务人员待遇,人家心情好,自然双方都愉快。

  1. 这位印度的公知很有见地,好就是好,不好就不好,比较实事求是。国内的公知是西方好就是好,不好也要把它做成是好的。民主的屠杀是清场,素菜的清场是屠杀。

    • 我也很认同这位印度公知是高质量的,可以激发人们正能量的公知,不像国内公知,只是把麻烦制造出来,而不会督促一下怎么做?
      其实,我知道他们只是在制造话题吸引眼球而已。

  2. 看了这么多Navneet的博文,真心觉得他是个有强烈爱国心的印度人,每篇文章中透露出对自己国家不足之处的焦虑满纸都是,那种恨铁不成钢的心理很能理解。让我都忍不住为他们国家着急。不管怎么样,感觉生活中他人应该也个绅士不偏狭的好人,希望他身体健康不要被某些极端的印度人找麻烦。说真的,我觉得这才是真正的爱国者,值得我们学习,想起范仲淹说的:“先天下之忧而忧……”,搁在现在,差不多也就是这样吧。

    • 我也是这样,其实很多人都这样,走出国门反而更爱国,更加期盼祖国强大,爱之深责之切那种感觉
      而且鬼佬骂自己国家不行,即使人家说的是事实,但是就是不顺耳,死要面子也要辩一下,自己人骂就没事

      • 你一开始把这个表扬中国的印度人骂成什么?又忘了自己说过的话?你才是中国典型的“公蜘”类型:行恶的巴基斯坦人也是巴铁,行善的印度人也是黑奴。

          • 三泰虎。。。常露脸的就这么几块料。。。能不得瑟吗。。。谁天生就有洞察一切的智慧。。。人民是在D的领导下逐步成熟的。。。。。。自己怎么活的,别人怎么活的,不能比。。。懂吗。。。都有智慧你们全都当地球球长。。。谁扫大街。。。要允许弱的存在懂吗。。。我就是弱者。。。给把草吧。。。2天没吃了。。。 :mrgreen:

    • 我更觉得他是一名印度精英,非贬义,精英应该是社会改革的领头人,可惜在中国精英的词义已经发生了变化,只是一群只会嘴炮造谣的无脑奴才 😳

      • 看来阿三政府机构办事效率低下,一半原因在于懒惰的矫情的就会推卸责任的阿三民众,另一半在于懒惰的矫情的就会推卸责任的阿三公务员。

    • 印度人的身份,或地位大概是很有关系的。比如,印度的高种姓人,他天生是“指令型”的人,看到地上有张纸张,他会要叫低种姓的人把纸张捡起来,如果旁边没有低种姓的人,那么,他的工作就是先去找一个低种姓的人,然后再叫这个低种姓的人把纸张捡起来。呵呵。工作上,上级和下属之间更是这样。
      以上是个人通过网上看到的印度的一些事情得出的结论,不一定全对,但本人相信应该有8成以上是对的。

      • 然。每一个刹帝利武士身边都有几个首陀罗替他咬子弹。(英占时期老式子弹用牛油或猪油包裹防潮)千年恶习难改啊。

  3. 我给中国大使馆以及中国工商银行驻德国办事处写信,从来没给我回过,一如肉包子打狗有去无回,给沙特写信,也是从来没回过,给新加坡写信,晚半个月回,给香港德国瑞士德语区写信,转天就回。给瑞士法语区写信,电脑回复2天之内给答复,结果到现在也没回。我的结论是,发展中国家普遍官僚主义严重,养一堆官员还他妈不干事。

    • +1000000

      天chao的驻外大使馆才是最腐败的地方。

      里面都是些准备着在外面混几年就接着回国提拔的二代,三代 😡 。

      整天尸位素餐,吃饱饭不干正事。即使在外国犯事了,还有外交豁免权。

      前不久有个在米国偷东西的人被抓后就用豁免权了,丢国人的脸 👿

      • 你真的在意大利?我想你应该是看外国的媒体得知这个事情的。我表示怀疑的是,有你说的这样“厉害”国人,还需要去偷吗?

        • 有啊 我以前单位就有过这样人 去日本IT公司研修 当年一个月赚三万 逛超市时也不知道怎么大脑短路 顺手偷拿一把厨房用刀具 其实并不贵 他完全买得起 结果被发现 罚款不说 立即中止研修合同遣返回国 当年大家都很羡慕能有机会到日本研修 还要考试选拔呢 能增加工作经验值 而且赚得多 辛苦忍一年回来能买半个房子了 大家都非常不理解他的举动 回国他就辞职了

      • 感觉写信、电子邮件 什么的不靠谱 ,实体信 寄丢了 ,电子邮件寄到了 没人每天去检查,还是找到电话 。打个电话沟通一下靠谱些,

  4. 两件事:
    第一、google监控方是米国政府。
    所以,路径是米国国安局监控到了他的邮件,然后又用黑客手段“通知”了医药城;
    第二、一个人很难熟悉所有国家的国旗,所以这样的无心之失只要与医药城的员工说一下就可以,甚至是保安人员。

  5. 😈 校长这个名称被搞丑了——那当然了,乡下校长搞的钱不多,还得送钱保官。哪哪像法官一样有钱去嫖妓啊。

  6. 其实中国的驻外使馆也存在类似的问题,但服务态度不好的主要是基层办事人员,而中高层官员还是很随和的。我在法国的护照快要到期了,打电话到就近的马赛领事馆咨询,竟让我到巴黎去办理更新。无奈,只好又致电巴黎使馆,接电话的居然是位参赞,他不但详细解答了我的疑问,还让我再给马赛领事馆打电话联系办理,如果办事人员推托的话,他会亲自出面为我解决。当时我真的非常感动,为有这样一位负责任的外交官而感欣慰。当然了,真正到了办理换领新护照时,还是得面对那些小办事员的冷漠的嘴脸。真是地位越高的人越亲民,越是基层的越有官威。

  7. 这个真的很同意,在国内也一样,前几年刚出来工作的时候因为实习跑腿的原因接触很多本市区的官员,感觉真的级别高的官员素质也真的比较高,不是很忙的时候还都会说谢谢,麻烦了之类的,有时候还会闲聊两句,忙的时候也不至于摆脸色,就普普通通的样子(不过我碰到的官员来说女性高官又感觉相对比男性的要来得高傲些);但给人感受不好或觉得不好相处的反而是他们的司机,如果单独碰到他们的司机总觉得有点傲慢(年轻刚出来的和年老温和的比较好说话,态度最让人厌恶的是3、40岁左右的这些)