从这里了解印度人对中国的看法

印度网民评论中国载人航天

2011-12-31 08:45 42个评论 字号:

据新华社报道,神州9号和神州10号飞船将于2012年发射。其中至少一次是载人飞行。它们有望对接中国首个太空实验舱“天宫一号”。印度时报对该计划进行了报道,印度网民纷纷评论。有网民指责中国航天技术“偷窃”于美国,争论甚至蔓延至“擦屁股”的文化上。

原文题目:China to conduct manned space mission in 2012
原文链接:http://articles.timesofindia.indiatimes.com/2011-10-31/china/30341507_1_manned-space-mission-space-docking-shenzhou-8
印度人看中国载人航天

BEIJING: China will conduct a manned space mission in 2012, an official said on Monday.

北京:一名官员称,中国将在2012年实施一次载人航天任务。

Spokeswoman for the programme Wu Ping said Shenzhou-9 and Shenzhou-10 spaceships will be launched in 2012. They are expected to dock with China’s first space lab module, Tiangong-1, she said at a press conference, Xinhua reported.

“At least one mission of the two will be manned,” Wu added.

据新华社报道,这项计划的女发言人吴萍在一次新闻发布会称,神州九号和神州十号飞船将于2012年发射。它们有望对接中国首个太空实验舱“天宫一号”。

吴又称:“至少一次任务是载人的”。

The crew members have already been selected for the possible space docking mission in 2012 and are being trained for manual docking skills, Wu said.

Before the manned flight, China has to test its knowhow on space docking by launching an unmanned spacecraft Shenzhou-8, whose takeoff is scheduled at 5.58 a.m. Tuesday, and connecting Shenzhou-8 with the target orbiter Tiangong-1.

吴称,已经选拔出2012年可能实施的空间对接任务的参与成员。他们正在接受人工对接技能训练。

在载人飞行前,为了测试空间对接技术,中国将发射非载人飞船神州八号,预计将于星期二上午5.58发射,并和目标飞行器“天宫一号”对接。

“We (will) equip the spacecraft with devices to record real images and mechanical parameters during its flight, both of which are vital to future manned missions,” Wu said.

吴称:“我们将在飞船上搭载设备,用于记录飞行中的实时画面和力学参数,这些对未来的载人任务是至关重要的”。

以下是印度网民评论

c r das (India)
01 Nov, 2011 02:30 PM
I think it will be fake like USA’s Moon mission.
我想这将和美国的登月一样造假。
hoe (Canada)
01 Nov, 2011 11:50 AM
India and China would have been such good friends!! if only they did not attack us!!? for some tiny territory? Tibet was worth more to them then a friendship with India. Now Dalai lama is in India and his followers in the future will want a free tib%t? what was the point of attacking us for a piece of land that might be independent in the future>? also giving pakistan nukes! how can we forgive you… you fault ..what did we do to you????
印度和中国本来可以成为好朋友!只要他们不攻击我们!就为了一小块领土?对于他们来说,xz比和印度成为朋友更重要。达赖喇嘛如今在印度。他的追随者未来将谋求一个自由的xz吗?为了一块将来可能独立的地方而攻击我们,有什么意义吗?还有给巴基斯坦核武器!我们怎么能原谅你,是你们的错,我们对你们做错了什么吗???( 🙁 )

Wilde in the Pacific (Pacific)
01 Nov, 2011 06:35 AM
This is ‘enginerered’ distraction. China builds a huge army. Many events cover the construction of the huge army. This is one. Mao wanted 200 million soldiers. The PLA still works towards it. China knows that space travel is a fantasy…just like the rest of the world.

这是“精心设计”的注意力分散。中国维持庞大的军队。许多事情掩盖了庞大军队的建设。这是其中一个。毛想要2000万士兵 😯 。解放军仍然朝这个方向发展。就像世界其他国家一样,中国知道太空旅行是虚幻的。

xiaop (pvg)
01 Nov, 2011 04:56 AM
China Rocket Science is 50 years behind USA and Russia. And that of India is 20 years behind China. Your latest GSLV Mk.II rocket’s GTO payload is still a litter smaller than China’s Long March 3A.

中国火箭科技落后美国和俄罗斯50年,印度则落后中国20年。你们最新的地球同步卫星运载火箭GSLV MK.II的实际载荷仍然比中国的长征-3A火箭低。

Rajeev Joshi (London, United Kingdom)
31 Oct, 2011 04:01 PM
Hope , It won’t be one way journey .

但愿这不是一个单程旅行。

Mrs. Grace Sulak (Australia) replies to Rajeev Joshi
31 Oct, 2011 04:30 PM
Poor Pathetic Indian (Rajeev Joshi)! Feels blue with envy with success of Chineese! There is one more news , mo…! China has built a high performance super computer (1 petraflop) using domestically designed and built processors. They have build their own nuclear reactors with their own technology!

拉吉夫·乔希,你是个贫穷可怜的印度人!嫉妒中国人的成功!有另外一条新闻!中国已经通过国内设计和制造的处理器,制造出了高性能的超级计算机(1千万亿次)。他们建设了使用自己技术的核反应堆!

Daryl Tan (Malaysia) replies to Mrs. Grace Sulak
01 Nov, 2011 10:13 AM
You are spot on.The Indians are so jealous of China’s achievement.India should show the world that India can also built a space station,built the fastest super computer using Indian designed and build processors,dived into the deepest ocean that no Chinese had ever gone into.Competition is not by just talking and no action.Talking,talking and no actions are only full of winds.Go India go,show the world that India can also achieve by talking,oops by doing.India should look towards the future instead of glorifying the past achievements.

说得完全正确。印度人非常嫉妒中国的成就。印度应该向世界展示:印度能建立空间站,能使用印度设计和制造的处理器制造最快的超级计算机,能潜入中国未曾到达的最深海洋。竞争并不是只说不做。空谈而无行动只是嘴炮而已。印度加油,向世界展示印度也可以通过嘴炮…呜嘘…不…行动取得成就。印度应该展望未来,而不是赞美过去的成就。

riju (kerala) replies to Mrs. Grace Sulak
31 Oct, 2011 06:10 PM
dear grace..please go through vedas….atomic knowledge was well know before 6000 years…please google …ancient atomic knowledge..the findin were not found by indians but by western scientist..hope u undertood that our forefathers are not stupid :)..also we found zero which we all use in binary numbers for makin supercomputers hehe ..wake up dude

亲爱的grace,请翻阅吠陀经。原子知识早在6000年前就已经为人熟悉。请用谷歌搜索“古代原子知识”。这不是印度人发现的,是西方科学家。希望你明白:我们的祖先不是愚蠢的。我们也发明了二进制中的”0“,用于制造超级计算机。哈哈,小子醒醒吧。

Indian (India) replies to Mrs. Grace Sulak
31 Oct, 2011 05:39 PM
I learned long ago, never to wrestle with a pig, you get dirty; and besides, the pig enjoys it. Hence I am giving up. I do not know why these Paki people sneaks into our Indian web portal

我很早就意识到,永远不要和一头猪理论,你会变脏,而猪却乐此不疲。因此,我放弃了。我不知道,为什么这些巴基斯坦人潜入印度门户网。

stinking paki pigs (TOI) replies to Mrs. Grace Sulak
31 Oct, 2011 04:47 PM
You forgot that they also make their own noodles. (PS: I wonder why the Porkis use foreign names while kissing Chinese a*s. They did the same few decades back with the Americans. Look what happened……)

(PS:我就纳闷,为什么这些巴基斯坦人一边拍中国人的马屁,一边使用着外国人的名字。他们几十年前也是如此对待美国人的。看看现在。)

Ahmad (Canada) replies to stinking paki pigs
01 Nov, 2011 01:05 PM
Nothing against Pakistanis or Indians, but in Canada, racist people call all brown people Paki as a derogatory term. So don’t insult urself buddy

并不针对巴基斯坦人或者印度人。但是在加拿大,种族主义者用一个贬义词“巴基斯坦佬”称呼所有黄种人。所以,不要侮辱自己,朋友。

Aaftab (US)
31 Oct, 2011 01:57 PM
Docking is highly complicated due to the high velocity of orbit and the difficulty of getting two objects to travel at the same speed. If China can accomplish this, rivalry or not, it will be seen the world over as a great achievement. Above all, I hope that the Chinese astronauts are safe. They represent human beings stretching towards space and the human spirit.

由于高速度旋转和保持两个物体以相同速度运行的困难度,空间舱对接高度复杂。不管是不是竞争对手,如果中国能成功,将会被全世界看成是一项伟大的成就。最重要的是,我希望中国宇航员安全。他们代表人类向太空发展和人类的精神。

P (Delhi) replies to Aaftab
31 Oct, 2011 02:42 PM
If USA can do it I’m sure China will do it. Why?.Guess the answer…

如果美国可以办到的,我确信中国也能。为什么?猜一下答案。

xiaop (pvg) replies to P
01 Nov, 2011 04:59 AM
You’re wrong. The technology used by us(China) for docking is similar to Russia not US. And it’s a transfer not ‘steal’

你错了。我们中国使用的对接技术类似俄罗斯的,不是美国。而且,这是转移,不是“偷窃”。

oldman (uk) replies to P
01 Nov, 2011 01:37 AM
If china can do it, I am sure indian would SAY I can do it too! why? guess the answer? (htuom gib)a clue-reverse these two words

如果中国能办到,我相信印度会说:我也能办到!为什么?猜一下答案。(htuom gib)暗示下:将这括号里的两个单词反着读。

ChinaFTW (Shanghai) replies to P
31 Oct, 2011 08:09 PM
Most of the physics phds in the US from the top schools are Chinese to begin with. The US is becoming more anti-immigrant and often refuse to give them greencards/citizenship. To attract top talents back all China needs to do is to pay them more.

首先,美国顶级学府里的绝大多数物理学博士是中国人。美国变得更加反对移民,经常拒绝颁发绿卡。为了吸引顶级人才回国,中国需要做的是支付更高的工资。

Rakesh (india) replies to P
31 Oct, 2011 04:04 PM
Had it been India, it is our own technology . Otherwise it is a stolen technology !

如果是印度,则是我们自己的技术。否则的话,是偷来的技术!

kid (school) replies to P
31 Oct, 2011 03:20 PM
stolen technology. any kid could answer that.

偷来的技术。三岁小孩都答得来。

Satin (Ackland)
31 Oct, 2011 12:32 PM
Hope China uses imported parts in their space ship, so that it is guarateed that it will return back to earth safely, with the Man. Good luck Man !

希望中国在太空飞船上使用进口零件,这样能确保它能带着人安全回到地球。哥们,好运!

DIN (ryd)
31 Oct, 2011 12:27 PM
PRESENT super power control past 50-years in SPACE in alone.if china can share space technology with another nation’s.present time USA soclose with INDIA it mean USA try TO stop INDIAN SCIENCE AND SPACE AMBUTION IN A FUTURE.

在过去的50年里,超级大国控制着太空。如果中国能和其他国家分享技术,而美国目前和印度如此亲密意味着:在未来,美国将试图阻止印度科技和太空抱负。(实在不懂此君言之何物)

Wondering (left to right) replies to DIN
01 Nov, 2011 07:07 AM
I read left to right then right to left, I still could not make anything out of it.

我从左到右读,然后从右到左,仍然完全不理解你的意思。

Don’t know (CHD) replies to DIN
31 Oct, 2011 04:21 PM
Don’t know what u r trying to say?

不知道你试图要说什么?

jj (Canada )
31 Oct, 2011 12:12 PM
just build a few metal boxes and send it up ! there we will have a space lab as well!

只是制造一些金属箱,然后发射出去!那我们也可以拥有空间实验站。

oldman (uk) replies to jj
01 Nov, 2011 01:41 AM
yeap! india can do anything by mouth!

耶!印度通过嘴炮可以做任何事!

sam (India)
31 Oct, 2011 11:42 AM
I hope this will the FIRST real mission, unlike USAs moon mission.

我希望这是个首次有真正目的的使命,而不像美国的登月任务。

Achyut Raj Pandey (Nepal) replies to sam
31 Oct, 2011 07:07 PM
Yes, I too think USA’s moon mission was fake.

是的,我也认为美国的登月是假的。

maverick (mumbai)
31 Oct, 2011 11:33 AM
Indian has talented people. But progress should be made step by step. Learn to make cheap plastic toys first.

印度拥有天才。但是,进步应该稳扎稳打。首先学习制造便宜的塑料玩具。

kk (Canada)
31 Oct, 2011 10:21 AM
we have the technology to do this too! unfortunately our congress govt does not want to encourage this!! the way the world looks at us is key to investment in India ! some showing off will go a long way and will regain the $ lost in the mission within a year of foreign investment.

我们也有这样做的技术!不幸的是,我们的国会并不鼓励!世界如何看我们是印度获得投资的关键!一些炫耀会很有用,它将会在一年的外国投资中弥补任务的损失。

sam (India) replies to kk
31 Oct, 2011 11:41 AM
You dont have any. The moon mission was also not REAL either. The radiation level on moon is so intense and volatile that no human can sustain that, forget about just wearing a usual space suite.

你没有任何技术。登月也不是真的。月球上的辐射水平如此强烈和不稳定,以致于人类不能忍受。忘记只是穿普通的太空服就能安全吧。

LOL (India) replies to sam
31 Oct, 2011 04:43 PM
And now Porkistani text books will be printed saying that Chinese were the first people in space and on the moon and that it was Porkistan who taught them how to go there, survive the intense ‘heat’ of space (radiation), breathe in vacuum, and even how ti pee and take a dump. Only thing the Porkis couldn’t teach was how to get back.

现在巴基斯坦的教科书可以这样描述:中国人是第一个进入太空和登上月球的人,是巴基斯坦人教他们如何进入那里、在太空强烈的辐射中生存、在真空中呼吸、甚至大小便。巴基斯坦人唯一没教的就是如何回来。

Maanga (Chennai) replies to sam
31 Oct, 2011 03:59 PM
Not even a chinese will be so patriotic about this mission than Pakistani like you!! I can bet you are pakistani since only in Pakistan they teach this high tech Science and unique History! Radiation in Moon.. man that was some awesome stuff!

甚至中国人都没有像你这样的巴基斯坦人对这次任务如此热血!!我敢肯定你是个巴基斯坦人。因为只有在巴基斯坦有教授这样的高科技和独特历史!月球上的辐射?小子,那是一些了不起的东西!

ll replies to sam
31 Oct, 2011 12:15 PM
go away mr ching chong meow meow. USA did go to the moon! you chini bhais can keep trying! we Indians also discovered water on the moon! whats the point of chinis going to the moon now? make some noodles in space and break the record there haha.

滚开。美国确实登上了月球!你们中巴继续努力吧!我们印度人也在月球发现了水!中国人现在去月球有什么意义呢?在太空中做面条,在那里打破记录吗,哈哈。

nine plus two (eleven) replies to Maanga
31 Oct, 2011 04:44 PM
excellent guess. many porkis are using non-porki names/locations here.

非常棒的猜测。许多巴基斯坦人在这里使用非巴基斯坦名字和地点。

goodman (u) replies to ll
01 Nov, 2011 01:45 AM
yes, indian can do anything using hands, no matter mouth or bottom!

没错,印度人可以用手做任何事,不管是用嘴还是用脚!

mm replies to goodman
01 Nov, 2011 04:40 AM
In India and our culture we eat with one hand and other we use to do our toilet stuff! In China you eat and wipe with same hand !! disgusting people thats why you have yellow faces! che che che ! hahaha

在印度,我们用一只手吃饭,另一只手用于擦屁股!在中国,你们吃饭和擦屁股用同一只手!!令人恶心的人,那就是为什么你们是黄皮肤!啧啧啧!哈哈哈。

DC (Japan) replies to mm
01 Nov, 2011 11:08 AM
Dude we use chopsticks to eat and toilet paper in toilet and so it’s no problem to use one hand. Obviously in your culture you can’t do that!

傻子,我们吃饭用筷子,上厕所用卫生纸,所以用同一只手没有问题。在你的文化里,你明显做不到!

kk replies to DC
01 Nov, 2011 11:38 AM
yes you use chopsticks to eat dogs and cats !can ah?haha. that is just so sickk …yuck! 76% of vegetarians are in India! who’s got the sick mind? us or you?? disgusting..poor dogs

没错,你使用筷子吃狗肉和猫肉。哈哈,那多么恶心!76%的素食主义者在印度!谁有这么恶心的想法?我们还是你们?真令人恶心,可怜的家伙。

jesse ((hong kong)) replies to ll
31 Oct, 2011 01:00 PM
First go to toilet come back, then go to moon wash yr hand. che che che!

你先去厕所回来,然后再去月球洗手。切!

jesse replies to hh
01 Nov, 2011 01:57 PM
che che! touch with the fingers and smell, test its quality hahaha.

用手擦屁股,然后闻下!试试味道,哈哈。

友荐云推荐
  1. 看看自己的国家怎么样 看看自己孟买怎么样 垃 圾一大堆 自己国家的武器装备都是买的 都没有自己的国产的 还自己的做的坦克是垃圾坦克 还不如拖拉机算了 还光辉战斗机做了几十年了 还是那么垃圾 垃圾了没办法说了

  2. 印度和中国本来可以成为好朋友!只要他们不攻击我们!就为了一小块领土?对于他们来说,西藏比和印度成为朋友更重要。达赖喇嘛如今在印度。他的追随者未来将谋求一个自由的西藏吗?为了一块将来可能独立的地方而攻击我们,有什么意义吗?还有给巴基斯坦核武器!我们怎么能原谅你,是你们的错,我们对你们做错了什么吗???

    ————————————————————-————————

    这简直是人类历史上前所未有的最荒诞无耻下作卑贱的言论,即便从最脏的厕所里掏出来一坨,臭味也比这句话要淡的多。

    首先,是印度进攻中国,那块地方不属于印度,这一点印度自己也承认。连大癞蛤蟆也没有说要交给印度。印度完全没有任何权力对这块地方说三道四。这是印度人自找的
    其次,大癞蛤蟆只是黄教的首领,花教、苯教和红教完全不归他管。但是大癞蛤蟆胡说八道称自己是所有宗派的总领主。这是彻头彻尾的盗窃和抢劫。无耻之极。
    再次:大癞蛤蟆要求中国无论何地,只要有一个藏族人,就要划归他的治下,都归他说了算。完全不顾汉藏两族多年混居的情况。而且按照这种理论,难道北上广也要划归他名下?这是地道的民族压迫!
    最后,因为大癞蛤蟆和尼赫鲁,印度将中国逼得别无选择,只能找巴基斯坦。而且印度无耻的卖身投靠西方,甘当西方的帮凶,彻底背叛了第三世界和第三世界的人民。

    印度人遭受的一切都是活该。都是在为以尼赫鲁为代表的印度蠢驴的短视付出的代价。

  3. 中国有数以千万计的充满智慧、无比敬业的工程师 这才是中国发展的动力 没有什么国家能比。小三醒醒 和中国学学。

  4. Pingback: cheap jordan retro 4

  5. Pingback: Jonathan Toews Jerseys

  6. Pingback: jordan 6 carmine for sale

  7. Pingback: louboutin soldes

  8. Pingback: Louboutin Sneakers

  9. Pingback: Louboutin soldes

  10. Pingback: gioielli tiffany outlet

  11. Pingback: Lunettes de Soleil Ray Ban

  12. Pingback: michael kors outlet online

  13. Pingback: nike air max 97

  14. Pingback: Sac Longchamp Pas Cher

  15. Pingback: fuck google

  16. Pingback: fuck google

  17. Pingback: fuck google

  18. Pingback: fuck google

  19. Pingback: louboutin soldes

  20. Pingback: venus factor login

  21. Pingback: air max

  22. Pingback: h67dfgh74dfhgd098fg9df

  23. Pingback: 6fs87g5sd9nf5mwtd5sm8s

  24. Pingback: xd75tcnyrftgncgbcbhfdg

  25. Pingback: xm9ttfgn6cctgncntcc5gh

  26. Pingback: cs87ctbrxcebrghfgjsdxe

  27. Pingback: cn84rtxw4dcwn4xnc4rwif

  28. Pingback: mx38cnt5wdsdxnxe5c7exx