从这里了解印度人对中国的看法

中印军队在锡金对峙,中国军队以百威啤酒换印度甜品

2013-08-12 13:27 55个评论 字号:

三泰虎8月12日译文,中印军队在锡金对峙,道别时中国军队以百威啤酒印度甜品。本周早些时候,印度军队和中国军队发生对峙,然而双方以啤酒换甜品(rasgullas)友好收场。对峙发生在锡金东部海拔超过16000英尺的唐嘎拉(Tangkar La)关口附近,当时中国巡逻队进入了印度主张的领土,当地消息人士对印度报业托拉斯说道。他们说,中国巡逻队乘坐两辆轻型车,受到印度一名中尉和九名士兵组成的印度巡逻队监控。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
外文标题:Indian, Chinese troops exchange beer, rasgullas after face-off in Sikkim
外文地址:http://articles.timesofindia.indiatimes.com/2013-08-09/india/41236995_1_chinese-troops-eastern-sikkim-indian-territory

rasgullas(一种印度甜品)

rasgullas(一种印度甜品)

NEW DELHI: Indian and Chinese troops had a face-off in Sikkim earlier this week which, however, ended in a friendly exchange of beer and rasgullas.

The face-off happened near the Tangkar La pass at the height of over 16,000 feet in eastern Sikkim after a Chinese patrol entered into territory claimed by India, sources told PTI here.

The Chinese patrol, which was travelling in two light vehicles, was monitored by the Indian team comprising a young lieutenant and nine jawans there, they said.

本周早些时候,印度军队和中国军队发生对峙,然而双方以啤酒换甜品(rasgullas)友好收场。

对峙发生在锡金东部海拔超过16000英尺的唐嘎拉(Tangkar La)关口附近,当时中国巡逻队进入了印度主张的领土,当地消息人士对印度报业托拉斯说道。

他们说,中国巡逻队乘坐两辆轻型车,受到由一名中尉和九名士兵组成的印度巡逻队监控。

三泰虎注:rasgullas是印度一种很有名的甜品,是一种乳白色的球状物,样子看起来就像一个糯米球,用调羹压了压能感觉到外表的滑腻和弹性,是用奶皮、糖浆、发酵粉等做成,饱含糖水,吃起来几乎每一口咬下去都能让嘴里充满糖浆,甜得腻人。

若是不喜欢吃太甜的朋友们,尽量少买那些直接浸润在糖浆中的甜品,因为它们往往甜得出奇。另外,有些成球状的甜品,看起来饱满丰润晶莹剔透的,也要小心,多半也充满了糖浆。

走进印度的甜品店,马上会被色彩鲜艳的甜品所吸引,种类高达50种。南北印度各有不同甜品,制作材料不外乎牛奶、糖及面粉,而北印度甜品则喜欢用豆类,如开心果、腰豆等。和印度比较,本地甜品的甜度已经“略逊一筹”,主要是新加坡印度人比较注意健康,不喜欢那么甜。

——摘自百度百科

The Indian patrol intercepted the Chinese patrol at the Tangkar La pass and after that, they showed banners to each other asking to leave the area and go back into their respective territories.

At the time of parting, the Chinese troops presented cans of Budweiser beer to the Indian patrol while our troops gifted them a pack of rosogollas, they said.

In the recent past, there have been a spate of incursions from the Chinese side into the Indian territory all along the line of actual control (LAC) between the two sides stretching from Ladakh in Jammu and Kashmir in north to Arunachal Pradesh in the northeast.

印度巡逻队在唐嘎拉关口拦截了中国巡逻队,随后双方互打横幅,要求对方离开并回到各自领土。

分别时,中国巡逻队向印度巡逻队赠送了灌装百威啤酒,而印度巡逻队回赠一包甜品。

最近出现一系列中方沿着实控线“入侵”印度领土的事件。中印实控线从北部查馍克什米尔的拉达克延伸至东北的阿邦。

On the transgressions by Chinese troops, defence minister AK Antony had recently said that “there is no commonly delineated line of actual control (LAC) between India and China. There are areas along the border where India and China have different perceptions of the LAC and both sides undertake patrols up to their respective positions there.”

“On account of differences in perception of LAC, certain transgression incidents do take place on ground. Government regularly takes up any transgression with the Chinese side through established mechanisms,” he had said.

国防部长最近谈及中国军队的越界事件时说,“印度和中国之间并未划定实控线。边界上存在印度和中国对实控线持不同看法的一些地区,双方巡逻队均按照各自主张立场来巡逻。”

他说,“由于对实控线看法不同,越界事件确有发生。政府一般通过现有机制就越界事件向中方交涉。”

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-7095-1-1.html

Gopi Krishna (Unknown)
We got better deal.

这买卖划得来,我们赚了

topsyturvy.views (India)
That is the spirit. It solves many a problems.

就该发扬这种精神,很多问题会迎刃而解。

harsh ()
Well, Chinese don’t like Beer and Rasgullas. They like only noodles. This soft mentality of India is going to prove costly one-day.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

中国人不喜欢啤酒和甜品,他们只喜欢面条。总有一天,印度的软弱心态会让自己付出沉重代价。

Indian Beef Fry (sarey-jahan)
instead they should open fire to kill the minnow cinese batlion ,this is the sad case indian border force ,for unarmed protesters they can fire live ammunition and for the nemies they offer rasgullas , shame on them

其实他们应该开枪杀死中国巡逻队。面对手无寸铁的抗议者,他们就使命开枪;面对敌人,他们就送甜品。悲哀,耻辱

sinivasanr (chennai)
This friendly gesture between China and India definitely shows no enmity between both of them

中国和印度的友好姿态表明双方并无敌意。

vyakul2002 (saudi Arabia)
Deceptive move, today beer rasgulla tomorrow bullets. Do not believe Chinese.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

来唬弄人的,今天送啤酒,明天或许就送子弹了。别信中国人。

manoj9c (Location)
The same ‘beer’ and ‘rasagulla’ gesture cost us dearly in 1962 !!!
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

“啤酒换甜品”的这一姿态让我们在1962年付出了沉重代价!

pth ggg (US)
Be wary of the Chinese.. Remember Nehru’s slogan : Hindi Chini Bhai Bhai..? And stabbed us in the back in 1962.. Be on your guard.. Don’t repeat the mistakes of 1962
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

要提防中国人…..还记得尼赫鲁的口号“印中亲如兄弟”吗?他们在1962年从背后捅了我们一刀。保持警惕,别再犯1962年的错误。

dushyantkagarwal ()
army of India should be careful, past is not encouraging.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

印度军队还是小心为妙,过去的历史不那么鼓舞人心。

shanti_chawla ()
Chinese offered Indian Soldiers Beer so that they can go to sleep. And in a show of Friendship and Gratitude Indian Patrols offered Rasagollas so that they can violate the area with greater vigor.?
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

中国人送印度士兵啤酒,是为了让他们喝了睡过去。作为友好和感谢的表示,印度巡逻队回赠甜品,是为了让他们更起劲地越界?

tejinder dhaliwal (canada)
Indian soldiers are as naive as Nehru. Today they are sharing rasgula and beer. But don’t be taken in by the deceitful Chinese. They always have a pistol hidden under their army coat. If you have forgotten, just remember 1962.
Agree (1)Disagree (3)Recommend (1)

印度士兵跟尼赫鲁一样幼稚。他们今天交换甜品和啤酒,但别被中国人唬弄了,他们的军大衣里面总是藏着手枪。如果你健忘,记住1962年中印战争就够了。

swatant (ind )
Build more infrastructure. China is building another high altitude airport. Our security is being compromised.
Agree (4)Disagree (0)Recommend (3)

多建一些基础设施。中国正在建另一个高海拔机场。我们的安全又打折扣了。

muddi hater (Unknown)
nice strategy by chinees troops, get the indian soldiers drunk and move the boarder stone to claim more indian territory
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

中国军队精得很,把印度士兵灌醉,然后把界碑移一移,更多领土就来了。

Parisara Datta (Amsterdam, Netherlands)
The chinese bribing the underfed indians with beer…and the gandhinistic fools chanting hindi chin bhai bhai once again… instead of doing the right thing: feeding the chinese POISONED rasgullahs.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

中国人用啤酒来贿赂没吃饱的印度人……随后那帮信甘地主义的傻瓜再次高喊“印中亲如兄弟”…..其实应该给中国人吃有毒的印度甜品。

sundaramthiags ()
Let not our troops drink the one given by the Chinese…. as it could prove fatal.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

我们的军队千万别喝中国人送的啤酒…..可能是致命的。

Jaideep Shenoy (Unknown)
First they offer Budweiser next they lay claim to the land on which their beer cans lie.
Agree (18)Disagree (1)Recommend (11)

他们先送百威啤酒,下次就说地上有百威啤酒罐子的地方都是他们的。

Tempo Tashi (gangtok)
u cannot trust the chinese, its universal truth, just as the sun rises from the east,
Agree (2)Disagree (1)Recommend (2)

别信中国人,这是普世真理,正如太阳从东边出来一样。

Arnab (Amsterdam)
VERY SOON – there will be Chinese version of canned rasgullas sold in US market
Agree (59)Disagree (2)Recommend (29)

美国市场很快就会开卖中国产的罐装印度甜品。

Sudhakaran T (Hosur)
It is a good gesture by both armies. Let us keep it up !
Agree (12)Disagree (0)Recommend (2)

双方军队表现出了友好姿态,继续保持!

Appa Durai (Coimbatore)
Hope that Rasagollas may not temp the chinkies to cross border too often
Agree (3)Disagree (0)Recommend (3)

希望中国佬吃了印度甜品后别上瘾了,否则他们会天天越界过来要。

Aryabhata (Location)
WTF is that!!!!! Sikkim is not a disputed territory. What the hell our army is doing feeding rasgullas to enemy???
Agree (3)Disagree (0)Recommend (3)

怎么回事!锡金是不存争议的领土。为什么我们军队要把甜品送给敌人吃?

itisabhishek (NYC)
It is better than bullet exchange.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

总比交火更好

SpArrow (AP)
BUdwiser is made in China too?! OMG! They faked beer too?!!

百威啤酒也中国产了?哦,天啊!他们也假冒啤酒了?!

Shahid (USA) replies to SpArrow
But their guns and ammo are real; wanna try it???

他们的枪炮可是货真价实的,想试下吗?

yet another (www)
Chinese troops tried to INTOXICATE our troops. We treated enemies at our door as GUESTS.
Agree (5)Disagree (3)Recommend (1)

中国军队试图毒死我们的军队,我们却在家门口把敌人当做贵宾。

Avinash (India)
Cheap gimmicks by chinkies and army fell for it.

中国佬耍的伎俩,印度军队上当了。

Ramesh Sargam (Unknown)
We want our Indian army to exchange fire with Chinese and Pakistan armies. Will it ever happen?
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

我们希望看到军队和中巴军队交火,这可能吗?

()
china is better than pakistan and gives beer to our military! chinese army at least never indulge in beheading our soldiers!

中国比巴基斯坦更友好,把啤酒送给我们军队!中国军队至少不会把我们士兵斩首!

k.venkatachalam (mumbai)
next time pl ask for Hakka noodles from chinese
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

下次向中国人要客家面条

N A V I G (pluto(west))
ha ha ha!!! Beers and rosogollas can’t make foes to turn into friends!!!
Agree (2)Disagree (1)Recommend (1)

哈哈,啤酒换甜品不会让敌人变成朋友的!

Kailash Pareek (NCR)
Barter of Budweiser against Rosogollas is not a bad bargain for me.
Agree (6)Disagree (0)Recommend (2)

甜品换啤酒,这交易不赖。

ashish111singh ()
The scene will be different if Indian Army patrolling in their area.
Agree (3)Disagree (1)Recommend (1)

要是印度军队在对方领土巡逻,情况将会不同。

友荐云推荐
  1. 看印度网民评论其实挺开心的,今天心情不好,看完了现在开心了,去买张今晚开的双色球克~~~ 😈

  2. 中国人送印度士兵啤酒,是为了让他们喝了睡过去。作为友好和感谢的表示,印度巡逻队回赠甜品,是为了让他们更起劲地越界?

  3. 大家都没有认定对方的实控线,这样非常容易擦枪走火。日本在入侵中国,印度也在入侵中国,连菲律宾也在入侵中国。唉!再加个越南,还有俄国,中国真是危机四伏啊!要醒神一点! 👿

  4. 1962、1962。。。。尼玛就像怨妇,中国被日本整整侵略了8年,也没有天天说怎么样怎么样的,这帮阿三要是能发展起来,我头给小白当凳子,尼玛。。。

    • 抱怨不是关键,可笑的是整天瞎叽歪的傻逼阿三们连62年是咋回事都不知道,问他们啥是“前进政策”都一脑袋问号,只会整天自慰是中国欺骗了印度然后偷袭他们,甚至连当初整个新德里准备迁都逃亡满世界求救的鸟样都不知道,摆出一副不是中国偷袭早把中国修理了的搞笑姿态来。
      只能说阿三在种姓制度熏陶下的奴性太重,一方面对英国人跟狗一样温顺,一方面又以英国人的狗自居到处狂吠,当初他英国主子自己意淫划的麦克马洪线中国从来就没承认过,阿三们居然以英国人的亲儿子自居以为能从中国讹诈过去,整天偷偷摸摸地移边界和哨所,唯一的依仗就是尼赫鲁那傻逼以所谓”第三世界领袖“自居认为”中国“应该不敢开战”,结果中国再三抗议无效之后,一顿猛抽,抽得全世界都知道了阿三只是一群傻逼而已,再也没有什么第三世界国家当他们是什么“领袖”了。
      要说阿三们的怨念不是没来由,中国把他们从虚假的“第三世界领袖”地位抽回了原型,苦逼多年再也没有哪个国家请他们搞个什么国际调停之类了,但是究其原因,只是因为阿三们太贱骨头而已,不把当初被抽的原因搞清楚只知道嘴炮,这是继续找抽的节奏了。
      看阿三的发言多了,就知道他们不但一点教训都没吸取到,还整天意淫西藏是他们的地盘,至于他们理由和勇气从何而来,你只需要知道,在阿三嘴里,他们个个都是受女人欢迎的明星级帅哥,在阿三的现实里,他们个个都是沿街性骚扰强奸妇女的猥琐男,在长期做奴隶的种姓制度熏陶下,他们养成了只要不挨打就代表主人允许的观念,如果你不用棍子抽他,那么你肯定不比他种姓高不必尊重,要是你容忍了他偷你东西还因为同情施舍他点钱,那代表你的种姓比他低可以欺凌。
      所以说,打阿三一顿,可保两个月清静,抽阿三国一场,可保60年安宁,至于他们病又犯了怎么办?
      看到这还不明白?再抽呗。

      • 一边喊着“中印亲如兄弟”一边偷偷摸摸侵占中国的领土,挨了抽之后又一边喊着“中印亲如兄弟”一边装委屈说受到侵略,这就是阿三们的一贯作风,包括他们的所谓国家领袖伟人都是这种贱骨头。
        所以,跟阿三没有道理可讲,只能用棍子教他们记忆什么叫规矩,这就是阿三的高种姓贵族们在接受采访时自豪宣布的如何让阿三们学会规矩的祖传心得。

      • 他们养成了只要不挨打就代表主人允许的观念,如果你不用棍子抽他,那么你肯定不比他种姓高不必尊重
        ————
        顶这句话,总结得碉堡了!太精准了!
        一定是朝夕相处了N年才能如此透彻地了解印度人的性格!

      • 首先,对兄弟的说法表示肯定。
        其次,1962年,起因是因为印度的前进政策,但是,我们似乎还没有“动手”的意思,只是以其人之道还其人之身,也努力的建立据点(当然,我们占据的其实是我们自己的土地),但总的来说,中央当时的战略重心在东边,不想和A3开打。
        最后,我们动手的导火线,中央下定决心要打,是因为印度国会已经决定要打,我们得到情报,甚至还抱有一丝希望,直到印度不停的调兵遣将,直到尼赫鲁在机场面队媒体亲口说要打,中国才开打。有意思的是,印度人忙活了半天,准备了那么久,竟然还没有准备好,一开战就一败涂地。呵呵

      • 兄弟对于这场战争的解释, 应该说是有道理的, 但阿三对中国军队的解读也是有理由的.

        对于说中国军队偷袭了他们, 这一点我是支持三哥的看法的, 三哥的战争模式就是三哥来选定的战场、时间、战争规模等条件、进行一场预有准备的中低规模的军事冲突,而62年中国军队冲的太快了,打乱了三哥的军事部署,等同于被偷袭了。

        记得有一次高晓松讲美苏冷战,美国的想法就是你吐我口水,我吐你口水,你打我一巴掌,我给你一耳光,后来苏联解体的时候,美国看见解密文件,吓的直冒冷汗,因为苏联压根没打算跟你吐口水,上来就准备核大战。这个阿三学的很像,他对我们吐口水,打耳光,踢我们,认为我们应该这样还手,没想到我们直接掏出刀,白刀子进去红刀子出来,人家压根没有准备嘛!

        如果你问我,那他现在准备好了吗?我还是告诉你,由三哥来选定的战场、时间、战争规模等条件,算是准备好了,否则人家就进口那么几架飞机,买了那么点弹药,打没了自己生产不了,你不是欺负人家拿着竹竿的军队吗?要么,再给你来次非暴力不合作,气死你们。

    • 我早就说过,对印度黑鬼不能待之以礼,中国人总是以自己的文化跟别人秀善良友好,有用吗?还是被当凯子,我们要学会看人下菜碟入乡随俗,百威啤酒给我喝多好,送给印度黑鬼?喝上瘾了以后还厚脸皮跟你要呢

  5. 1962、1962。。。。尼玛就像怨妇,中国被日本整整侵略了8年,也没有天天说怎么样怎么样的,这帮阿三要是能发展起来,我头剔干净了给小白当尿壶,尼玛。。。
    印度必胜!

  6. 别信中国人。

    要提防中国人…..还记得尼赫鲁的口号“印中亲如兄弟”吗?1962年从背后捅了我们一刀。
    ——
    有坛友表示,有些话心里知道就行了,没必要总是损印度黑鬼
    其实跟絮絮叨叨喋喋不休总墨迹这几句车轱辘屁磕的印度黑鬼比起来,我基本就是个自闭害羞沉默寡言的人

    • 含糖量极高的垃圾食品建议少吃,吃多了不运动就会有可能变成印度人那种大腹便便的废柴体型

      •  印度甜品不是大家想象中甜度极甜的那种,而是甜到嗓子哑那一类。 
         图中甜食是使用左右双手搓来搓去捏成的小圆球,军爷们肠胃的抵抗力真厉害啊。

  7. 有趣,多些这样的交易也许会化解一点两国人民的矛盾,还能增添点两国网民茶余饭后的笑料,多好。

  8. 1962年明明是印度在背后捅了中国一刀,楞是颠倒黑白呀!想当年印度那叫一个得意呀,号称世界第三,第三世界的老大呀!而当时的中国还没有从朝鲜战争中恢复元气,刚和苏联交恶,三年自然灾害更是严重破坏了中国的经济,据说有几千万人饿死!印度这时却趁火打劫,一边高喊:中印友好,一边只根据英国殖民者划定的边界线就蚕食中国领土,而印度更是得到了美苏两国的默许与支持,甚至全世界的支持!现在却只因为打输了就到处乱叫,摇身变成了受害者了!号称世界最大民主国,却愚昧的连真相都不知道!不知道现在中国从官方到民间都没有把印度视为敌人,愣是給自己制造出个敌人来。。

    • 抗美援朝、砸锅卖铜偿还战争债、恰好赶上三年自然灾害。从民国起始至此,是整个中华民族发展史上最赢弱的时期,印度人是通过深思熟虑的,看准这个难得机会的。

  9. 用啤酒换甜品,阿三还不愿意呢,几乎每个回复的都认为换来的啤酒有问题或者有恶毒的想法 👿 👿

    • 这位 Jaideep Shenoy 三哥早忧虑到了。
      ———————————–

      First they offer Budweiser next they lay claim to the land on which their beer cans lie.

      他们先送百威啤酒,下次就说地上有百威啤酒罐子的地方都是他们的。

  10. 三哥 仇恨中国的程度 已经赶得上中国人仇恨日本人了 真是难以理解 一场小仗 就让三哥如此讨厌中国人 啤酒换甜品一点生活小插曲 都会让三哥发飙 真是无语了 难以理解

  11. 三哥 仇恨中国的程度 已经赶得上中国人仇恨日本人了 真是难以理解 一场小仗 就让三哥如此讨厌中国人 啤酒换甜品一点生活小插曲 都会让三哥发飙 真是无语了 难以理解

  12. manoj9c (Location)The same ‘beer’ and ‘rasagulla’ gesture cost us dearly in 1962 !!!Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)“啤酒换甜品”的这一姿态让我们在1962年付出了沉重代价!就算世界上所有人都告诉阿三,1962是印度挑起的,他们也不会相信,悲哀的黑三哥

  13. nice strategy by chinees troops, get the indian soldiers drunk and move the boarder stone to claim more indian territoryAgree (1)Disagree (0)Recommend (1)中国军队精得很,把印度士兵灌醉,然后把界碑移一移,更多领土就来了。————————————————————————————这主意不错

  14. 在长期做奴隶的种姓制度熏陶下,他们养成了只要不挨打就代表主人允许的观念,如果你不用棍子抽他,那么你肯定不比他种姓高不必尊重,要是你容忍了他偷你东西还因为同情施舍他点钱,那代表你的种姓比他低可以欺凌。———————————————————-精辟,就是这样的。