三泰虎

印度拟在中巴边界修建14条战略铁路

三泰虎博客10月28日译文,据《印度时报》报道,为迎接来自中国和巴基斯坦的挑战,印度正规划在靠近两国边境的地区建设14条战略铁路线,以在紧急情况下快速运兵。除了14条铁路线外,印度目前正在和中国的实际控制线附近建设73条公路线,德里的消息人士周日如是说。14条铁路线中的12条已经完成调查,主要分布在查谟和克什米尔地区、阿鲁纳恰尔邦(即藏南)、北阿坎德邦和拉贾斯坦邦。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
外文标题:India to lay 14 strategic railway lines near China, Pak border
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/India-to-lay-14-strategic-railway-lines-near-China-Pak-border/articleshow/24777163.cms


87965


NEW DELHI: As part of preparations to meet challenges from China and Pakistan, India is planning to lay 14 strategic railway lines close to borders with these two countries to help in easier and faster movement of troops.

The railway lines are besides 73 roads being constructed along the Line of Actual Control (LAC) with China, sources said in Delhi on Sunday.

Out of the 14 planned railway lines, survey has been completed for 12, they said.

The railway lines have been planned in Jammu and Kashmir, Arunachal Pradesh, Uttarakhand and Rajasthan.

为迎接来自中国和巴基斯坦的挑战,印度正规划在靠近两国边境的地区建设14条战略铁路线,以在紧急情况下快速运兵。

除了14条铁路线外,印度目前正在和中国的实际控制线附近建设73条公路线,德里的消息人士周日如是说。

14条铁路线中的12条已经完成调查,主要分布在查谟和克什米尔地区、阿鲁纳恰尔邦(即藏南)、北阿坎德邦和拉贾斯坦邦。

Of the 73 roads with a total length of 3812 km, laying of 61 roads covering 3,404 km have been assigned to Border Roads Organisation (BRO), the sources said.

27 of the 61 roads are being constructed in Arunachal Pradesh, 12 in Jammu and Kashmir, 14 in Uttarakhand, five in Himachal Pradesh and three in Sikkim.

17 roads have been completed, they said. Out of 73 roads, 12 are being constructed by Central Public Works Department (CPWD) for ITBP, they said.

73条公路总长3812公里,其中61条总长3404公里的公路修建任务被指派给了印度边境道路建设局(BRO)。

在这61条公路中,有27条在“阿鲁纳恰尔邦”,12条在查馍-克什米尔地区,14条在北阿坎德邦,5条在喜马偕尔邦,3条在锡金。

消息人士表示,17条公路已经完工。73条公路中的12条正在由印藏边境警察部队(ITBP)的中央公共工程部门修建。

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-7704-1-1.html



PKumar Kumar (India)
der aai durust aai. Indian politics are busy fighting each other years after years... no one is looking for the security, development parts. Whatever is now they are talking are nothing, to complete these task, it will be another 50 years .
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

印度政客年复一年地互相争斗.....无人关心安全形势。不管他们现在说什么,要完成这些任务还需要另外50年。

Saravanan Rajesh ()
This infrastructure development along the borders is long due.

边境地区的基础设施发展是人们期盼已久的。

jayakumar ()
it is good news,our soldiers has to access the high altitude area quickly,if there is such type of infrasture,appreciable.now a days india has acquired heavy air lift special aircraft also,this also a boost to our border security force.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

这是好消息,我们的士兵必须快速到达高海拔地区,如果有了这种基础设施,那么再好不过了。如今,印度还获得了重型运输机,这进一步提升了边境安全部队的能力。

scamnivas (Madras)
Better late than never!

迟建总比不建好!

bhaskar perumittath ()
Belated decision. more roads and Rail link means development to the regions.

迟来的决定。更多的公路和铁路意味着这些地区将得到发展。

confusedIndian (Chennai)
Recently a NRI who has seen the world told me that we are not 20 years behind China but 3 generations behind them. Would like to see the day we bridge this gap.

最近,一位见过世面的海外印度裔对我说,我们不是落后中国20年,而是落后他们三代人。愿意看到我们填补差距的那一天。

Darshan M (India)
I understand that India is about 25-20 years behind China in terms of Infrastructure .......

我觉得印度基础设施大约落后中国20-25年。

Ramesh Sargam (Location)
Laying railway lines will not solve the problem. See that it is being manned all the time through out the year. If not these railway lines might be used by Pakistan and China. They will send their terrorists and armies easily into our border areas and will pose a bigger threat to our nation's security.

铺设铁路线不能解决问题。全年都必须有人值守,否则铁路会被中巴利用,他们能轻易把恐怖分子和军队送往我们边境地区,从而给我们国家安全带来更大威胁。

Indian (India )
They have to build a lot more, so sooner they start the better. Why do they have to make announcements?

他们还得建很多(铁路),越快开始越好,为什么他们还要先公之于众?

Sreekumar Narayanan (Riyadh, Saudi Arabia)
The infrastructure development is effective support to our Army and is kind of strong arm to residents near to LOC
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

基础设施建设能有效支持我们的军队,对实控线附近的居民也是一种高压手段。

Easwar Venkatraman (Mumbai)
Finally there is some sensible thinking for improving the infrastructure along the borders. Hope it is completed swiftly with precision so that it wont be too late.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

最终有人就改善边境基础设施进行理智思考了,希望能快速完工,以免太迟了。

Shofinbu (chennai)
To lay good idea.. but when? speed up the process...

修铁路这个主意倒是不错,什么时候修?赶紧啊.....

Hindustani (Mumbai )
It is about time. Get a move on as we need to counteract the threat of the Porkies and the Chinkies.

是时候开始建了,赶快,我们可要抵消来自巴基佬和中国佬的威胁。

Harish (Cochin)
Its never late than never and definitely will benefit us in many ways.

迟建总比不建好,它肯定能在许多方面让我们受惠。

Harish (Cochin)
Infrastructure of a country is like nerves of a human body.

一国的基础设施就像是人体的神经。

Bangalorewala ()
To make it easier for them to reach Delhi???
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

目的是让他们(中国人)更容易到达德里?

benjaminbritto3 ()
Good . The best way to avoid war is to be fully prepared for it.

好样的,避免战争的最好方法是做好战争的充分准备。

Jasan Mathews (Kerala)
Last 10 years MMS and team were in power. But they had no time and courage for this. Now just 6 months left and thay will lay 14 lines near Pak and China border. Great & Wonderful. Everybody know what was their reactions when there were an emmergency at borders. Are they thinking that the 130 crore people are just fools? Yes we were fools, that is why you were in that chairs. But not now.

在过去10年里,辛格那个班子掌权。然而,他们没有时间,也不敢这样做。如今只剩6个月了,他们计划在靠近巴基斯坦和中国的边境地区铺设14条铁路。棒极了。每个人都知道边境一旦发生紧急事态他们会做何反应。难道他们以为13亿印度人是一群傻瓜?是的,我们是傻瓜,要不然你们怎么能上台。

G.N. Balakrishnan. (presently, Oakville, Canada)
These 2 countries will sabotage the plan by blasting the lines, once it is laid, leading to more deaths, that too of our army. We have to necessarily establish army posts, every half a mile to prevent it. Are we prepared to do it or have the resources to undertake it?
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

中巴将会破坏这一计划, 一旦铺设好后,就会把它炸掉,导致更多人死亡,其中包括军人。我们将不得不每隔半英里就建一个哨所。我们是否准备这样做,或者我们是否拥有相应的资源?

ragu binding (mumbai)
how can be strategic and secret if published in news paper?
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

在报纸上如此大肆宣扬,又如何能做到保密和具有战略性?

Rajesh.Vijur (India)
Remember,Train Engines and Bogies MADE IN CHINA.

记住:火车引擎和转向架是中国产的。

Haridas Nair (Mumbai)
The road & infrastructers are good but it will be usable to public only if there are milittary presence to ensure safety. So first priority should be to make those areas feel safe to public.

修公路等基础设施是好事,但必须有军队确保安全,公众才敢使用。所以必须首先确保公众在这些地区有安全感。

Mike (USA)
This work should have started 20 years ago.

其实20年前就应该开始建了。

Vikas Sheth (Doha, Qatar)
This decision has come at a very wrong time...soon there will be a new government and all the projects will come to a stand still. UPA, how much ever you try to revive, last minute preparations never work.

这个决定来得不是时候!新政府很快将上台,项目将陷入停顿。国民进步联盟政府到底有多想卷土重来,临时抱佛脚是没有用的

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 印度拟在中巴边界修建14条战略铁路

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐