从这里了解印度人对中国的看法

印度发展空中预警机,剑指中国和巴基斯坦

2012-06-19 22:26 21个评论 字号:

据《印度时报》6月19日报道,为了应对中国和巴基斯坦空军的快速发展,印度将自主发展空中预警机(AWACS)。印度国防研究发展组织(DRDO)及其在班加罗尔的机载系统中心(CABS)负责联合执行印度新的空中预警机项目。印度的空中预警机将搭载主动电子扫描阵列雷达,具备较强的探测和发现空中目标的能力,能够分辨来袭物体是战斗机或是巡航导弹。报道还称巴基斯坦已经有4架瑞典萨博-2000预警机,中国有大约20架新旧混搭的空中预警机,而印度只有3架“费尔康”预警机。

原文标题:India to launch AWACS project to counter China, Pak
原文链接:http://timesofindia.indiatimes.com/india/India-to-launch-AWACS-project-to-counter-China-Pak/articleshow/14253161.cms

印度从以色列购买的“费尔康”预警机(Phalcon AWACS)

印度“费尔康”预警机

NEW DELHI: With Pakistan stealing a swift march in the “eyes in the sky” arena and China already way ahead, India is now going to launch its own full-blown futuristic AWACS (airborne warning and control system) programme.

“Clearances are underway” to initially develop two AWACS aircraft, with four more to follow at a later stage, under the new `AWACS-India’ project to be executed by DRDO and its Bangalore-based Centre for Air Borne Systems (CABS).

“Under it, 360-degree AESA (active electronically scanned array) radars will be mounted on large aircraft like IL-76, Boeing or Airbus,” said a DRDO source.

新德里:在“空中之眼”的竞技舞台上,巴基斯坦悄悄的获得了快速进步,中国已经遥遥领先,印度现在也将推出全面成熟和具有未来感的空中预警机(机载预警和控制系统)计划。

印度国防研究发展组织(DRDO)及其在班加罗尔的机载系统中心(CABS)联合执行新的“印度空中预警机”项目。按照该项目,最初将组装两架空中预警机,随后阶段还会组装四架,相关的审批手续正在进行。

一名DRDO的消息人士说:“360度的主动电子扫描阵列雷达将会被安装在伊尔-76、波音或者空客等大飞机上。”

Potent force-multipliers like AWACS or AEW&C (airborne early warning and control) systems have changed the entire nature of air warfare because they can detect incoming aerial threats, ranging from fighters to cruise missiles, much before ground-based radars.

They also serve to direct air defence fighters during combat operations with enemy jets and also help in tracking troop build-ups.

Pakistan already has four Swedish Saab-2000 AEW&C aircraft, with four more Chinese ZDK-03 AWACS in the pipeline. China has around 20 AWACS, a mix of new and old systems, say sources.

But IAF has only three Phalcon AWACS mounted on IL-76 aircraft, under the $1.1 billion tripartite agreement among India, Israel and Russia finalized in 2004, despite being confronted with two potentially hostile fronts.

机载空中警报控制系统(AWACS)和机载早期预警和控制系统(AEW&C)等强大的力量倍增器改变了空战的性质,它们可以比地面雷达远远更早发现即将到来的战机和巡航导弹等空中威胁。

它们还有助于指挥战机与敌机作战和帮助追踪部队集结。

消息人士称,巴基斯坦已经有4架瑞典萨博-2000预警机,还有4架中国ZDK-03空中预警机在准备中。中国有大约20架新旧混搭的空中预警机。

尽管印度面临两个战线的潜在敌人,但是印度空军只有3架搭载有“费尔康”空中警报控制系统的伊尔-76飞机,是在印度、以色列和俄罗斯2004年最终敲定的价值11亿美元的三方协议下购得的。

The case for two additional “follow-on” Phalcon AWACS, with a range of over 400-km and 360-degree coverage like the first three, has run into some rough weather due to sharp cost escalation.

Moreover, DRDO’s ongoing mini-AWACS project, under which indigenous AEW&C systems are to be mounted on three Embraer-145 jets obtained from Brazil for $210-million, has also slipped after being approved in October, 2004, at a cost of Rs 1,800 crore.

DRDO, however, contends the project is now on track. “CABS will get the first Embraer, modified with antenna units and other structures mounted on its fuselage, in July,” said an official.

“All electronic systems, with a normal radar range of 250-km and a 240-degree coverage, will then be integrated. The first flight should take place in early-2013. The project completion date is April 2014,” said an official.

IAF is awaiting the completion of the mini-AWACS project as well as the launch of the larger ‘AWACS-India’ programme with crossed fingers. AWACS also constitute a crucial constituent of its IACCS (integrated air command and control system) programme, the fully-automated network being set up to integrate the wide array of military radars with each other as well as with civilian radars to plug surveillance gaps in Indian airspace.

与前3架类似的另外两架费尔康预警机的监控范围是400公里,能对飞机周围进行360度覆盖,不过由于成本急剧上升而遇到麻烦。

更重要的是,DRDO正在进行的小型预警机项目也陷入麻烦。该项目的成本是180亿卢比,于2004年10月获得批准,计划将国产的机载早期预警和控制系统安装在花2.1亿美元从巴西买来的3架Embraer-145飞机上。

然而,DRDO声称这个项目正继续进行。一位官员称:“班加罗尔的机载系统中心(CABS)将在7月获得首架改装过的Embraer飞机,机身上装有天线和其他结构。所有的电子系统会被整合进去,正常的监测范围是250公里,能对飞机周围进行240度覆盖。首飞预计在2013年初举行。整个项目的完工日期是2014年4月。”

印度空军正在祈祷小型预警机项目的完成和更大型的“印度空中预警机”项目的发起。机载空中警报控制系统也包括关键的综合空中指挥和控制系统(IACCS),还包括用于整合各式军用雷达和民用雷达的全自动网络,从而弥合印度空域的监测漏洞。

以下是印度网民的评论:

always Indian (Kerala)
Wait a minute! DRDO is assigned with this project? Then this awacs will be joining IAF in 2050 AD!
Agree (36)Disagree (4)Recommend (14)

等一下!这个项目分配给了印度国防研究发展组织?那么这个预警机会在公元2050年加入印度空军!

Proud Indian (Chennai) 7 hrs ago
Forget China and Pakistan?. We could NOT even lift a finger against tiny Srilanka when their army massacred our own ethnic Tamils, when they cried help, help. What’s the use of our 1.7 million army, missiles and nukes?.——Our neighbors look at China with awe, respect and admiration. They look down upon us with suspecion and think that a bread snatcher has come. Even Srilanka and Bangladesh have started avoiding us because they do NOT want to upset China. In short, our neighbors have started hating us.——-We look like impotents for China, pariah for neighbors, stupid concubine for the west and a holy cow for ourselves:)
Agree (34)Disagree (11)Recommend (16)

忘了中国和巴基斯坦吧。斯里兰卡军队屠殺我们的少数民族泰米尔人,当他们喊救命的时候,我们甚至不敢动斯里兰卡一根指头。我们的170万军队,导弹和核武器有什么用呢?我们的邻国敬畏、尊敬和钦佩的看着中国。他们心存疑心的鄙视我们,认为抢面包的人来了。连斯里兰卡和孟加拉国都因为不想让中国不安而开始避开我们。简而言之,我们的邻居开始讨厌我们了。我们是中国眼中的无能者、邻国眼中的贱民、西方眼中的傻情妇和自己眼中的神牛 🙂

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

Harami Paki (London) 7 hrs ago
Pakis have 4 AWACS, and Drones keep bombing like crazy. They must have borrowed it from China.
Agree (33)Disagree (2)Recommend (13)

巴基斯坦人有4架预警机,可是(美国的)无人机还是继续疯狂轰炸。他们的预警机肯定是从中国那里借来的。

disappointed Indian (USA) 11 hrs ago
This news is not a celebration. We Indians are ver hopeful for new projects. We never follow up. Look any DRDO projects including any tank, missile, submarine, or Tejas project. We call all indigenous projects but if you look carefully, main critical components or engines were not manufactured in India. We have long way to go.
Agree (26)Disagree (2)Recommend (5)

这个新闻不值得庆祝。我们印度人对新项目满怀期待,但是从来没有坚持完成。看看印度国防研究发展组织的那些项目,包括坦克、导弹、潜艇和“光辉”战机项目,没有一个完成的。我们都说是完全自主的项目,可是你仔细看看,重要的零件或者引擎都不是印度制造的。我们还有很长的一段路要走。

Scientist G-IV (Kota) 8 hrs ago
hahahahaha……………. DRDO which was unable to make a rifle after using AK-47 mechanism, which was unable to make indigenous tank using Vijayanta tank engine, which was unable to make light aircraft Tejas using foreign engine, now they will make AWACS……….. pata nahi kya banayenge !!!! Why dont directly purchased from Israel, US, Russia or EU ????
Agree (22)Disagree (9)Recommend (6)

哈哈…DRDO没有能力捣鼓出AK-47那套机械装置的步枪,没有能力使用“胜利”( Vijayanta)坦克引擎自主生产坦克,没有能力使用外国发动机制造轻型飞机。现在倒好了,他们要生产预警机……!为什么不直接从以色列、美国、俄罗斯或者欧盟那里购买?

dandadhari jee (Sarvatra)
What was those porki awacs doing when US landed in Abottabad and killed laden
Agree (21)Disagree (3)Recommend (7)

美国(海军陆战队)降落阿伯塔巴德并杀死拉登的时候,巴基斯坦的预警机在干嘛

Sam (Mumbai) 7 hrs ago
Pakis are frauds. They have nothing, they didn’t even know when Navy seals flew in meters away to their Army Garrison.
Agree (20)Disagree (2)Recommend (5)

巴基斯坦是骗子。他们什么都没有。美国海军陆战队在他们驻军几米开外飞过,他们都不知道!

abc (India) 9 hrs ago
scrap DRDO which is good for nothing. We are not able to develope indigenious weapons and still have to depend on foreign countries for defending ourself. Better we invest in direct procurement of weapons in stead of wasting money on DRDO.
Agree (16)Disagree (1)Recommend (4)

废了一无是处的DRDO吧,我们没有能力自主开发武器,仍然依靠外国(的武器)来保卫自己。我们与其在DRDO上浪费钱,倒不如花钱直接采购武器。

loginashish (Singapore)
We are even slower than Pakistan. I believe delayed because Crooks were searching a bad quality supplier with fat commission.
Agree (16)Disagree (1)Recommend (3)

我们甚至比巴基斯坦还慢。我相信是骗子为了丰厚佣金而寻找劣质供应商,导致了这个耽搁。

Bholu (Delhi) 13 hrs ago
India buys weapons only for commission and not for war preparedness.
Agree (16)Disagree (4)Recommend (5)

印度买武器只是为了佣金,不是为了备战。

Pushpinder Singh (Chandigarh) 4 hrs ago
There are at least two countries which will be over-joyed to learn of this news — China and Pakistan! They would have been worried had our decision been to go in for purchase of AWACS. Knowing about DRDO’s achievements in Main Battle Tanks / Fighter Aircrafts / Attack Helicopters, they will leave the worrying for the generation which at present waiting to join primary schools.
Agree (14)Disagree (1)Recommend (4)

至少有两个国家在获知这个新闻后会欣喜若狂:中国和巴基斯坦!要是我们决定外购预警机,他们可能会担心。他们知道DRDO在开发主战坦克、战机和攻击直升机方面的“成就”,所以担忧留给了目前有待进入小学读书的那一代印度人。

Col Sondhi (gaon)
DRDO please speed up your developmental work. Work overnight, if you have to but bring up India’s defence preparedness on parity with China. You owe this to the country.
Agree (13)Disagree (0)Recommend (1)

DRDO,请加快你的开发工作。如果必须让印度的防御准备提升到中国同等水平,那就加班加点吧,这是你亏欠国家的。

Vendetta (Assam)
China unfortunately is too ahead than India in terms of defenses.. & we are very much busy in handling 2G, CWG scams..
Agree (12)Disagree (0)Recommend (4)

不幸的是,中国在防御方面领先印度太多了…我们忙于处理2G、英联邦运动会丑闻…

Pratul Birla (Kolkata)
Trying to catch up with Pakistan which is a bankrupt country ? This is most unbelievable . Has all the money vanished in scams ?
Agree (10)Disagree (0)Recommend (4)

努力追赶破产的巴基斯坦?这是最难以置信的。所有的钱都消失在丑闻上了吗?

Ali (Islamabad) 8 hrs ago
India is competing with China and Pakistan, but yet all these idiots leaving comments on TOI are claiming that there is no match between Pakistan and Inida, if so then why India is matching with Pakistan????????????????
Agree (10)Disagree (5)Recommend (4)

印度正与中国和巴基斯坦竞争。但是所有在《印度时报》评论的这些傻子都声称巴基斯坦和印度之间没有可比性。要是这样的话,为什么印度要和巴基斯坦比?

Delhi Wala ( delhi) 8 hrs ago
Even a beggar Pakistan steals march over India! This shows how pathetic our leaders are that we can’t compete with a beggar.
Agree (9)Disagree (0)Recommend (3)

连巴基斯坦乞丐都偷偷超过印度了!这表明我们的领导人多么可悲,我们甚至无法和一名乞丐竞争。

Rugved M (London, UK) 12 hrs ago
This is a piece of good news and bad news as well. Good news: We will have the air ability to counter China’s and Pakistan’s threat. Bad news: Why was the government in such a deep slumber till now? This decision should have been taken ages ago.
Agree (8)Disagree (0)Recommend (3

这是一条好消息,也是一条坏消息。好消息是我们将会有反制中国和巴基斯坦威胁的空中能力。坏消息是为什么政府要沉睡至今?老早前就该做出这个决定了。

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

shailesh singh (Delhi)
Good news is that now we started to stand on our foot in defense sector.. bad news is that now we have to compete with pakistan..which was far behind us…
Agree (7)Disagree (0)Recommend (4)

好消息是我们开始在国防领域独立自主了…坏消息是我们不得不与曾远远落后我们的巴基斯坦竞争…

puneguy (Pune)
Hopefully this does not become another 20 year long project, like almost all the defense projects undertaken by India.
Agree (7)Disagree (1)Recommend (2)

希望这个不会又像印度从事的其他防务项目那样成为一个长达20年的项目。

arbind (Delhi)
Do we want to buy poor quality Chinease item? Only Paki can do…
Agree (5)Disagree (8)Recommend (2)

我们会想要购买劣质的中国商品吗?只有巴基斯坦才会…

sk (IND) 6 hrs ago
I don’t have enough faith on DRDO. They have to be more professional and hardworking.

我对DRDO没有足够的信心。他们必须更专业点、更勤劳点。

fc india (chennai) 10 hrs ago
Pak already hs 4 ..& india still thnkng to buy it..
Agree (5)Disagree (1)Recommend (1)

巴基斯坦已经有4架了…印度仍然在考虑购买…

X (X) 6 hrs ago
Hindus donot send their only 1 child to armie. It is only muslims who send 1 among their children to defensee.. Only they would protect the borders in future.. good going.. message to all haters here..
Agree (4)Disagree (25)Recommend (2)

印度教徒不会把自己的独子送去参军。只有msl才会从一群孩子中选一个去保家卫国…未来只有他们才会保护边界……

Brown American (USA)
China has its own production with technology imported from Israel and that is good for their morale and economy. Indian AWACS are 100% Israeli technology. That Israel agreed to share with India in exchange for Indian support for continuation of occupation of Palestine. Bad bargain! Immoral bargain. Israel has not shared an iota of technology with India, but they did with China. Most Hindu_Indians consider Zionist state as their friend. Uhm!
Agree (6)Disagree (32)Recommend (3)

中国有技术进口自以色列的预警机,对他们的士气和经济是有好处的。印度的预警机是100%的以色列技术。以色列同意和印度分享技术。作为交换,印度支持以色列继续占领巴勒斯坦。亏本生意!不道德的交易!以色列一丁点技术都没有和印度分享,但是他们却和中国分享了技术。大多数信仰印度教的印度人认为犹太复国主义国家是他们的朋友。

Did you get it? (India) 8 hrs ago
India can only compete with Pakistan not not China because racially Chinese people are superior and inferior race country can rarely compete against a superior race country. Its not only about defence systems. Look at everything else and it’ll be clear what I wanna say. Against China Indians can only show-off but there is no actual content.
Agree (6)Disagree (20)Recommend (1)

印度只能与巴基斯坦竞争,无法与中国竞争。因为中国人的人种更优越,劣等种族国家是无法对抗优等种族国家的。不仅仅是防御体系,看看其他一切方面。你就会明白我想要说什么。印度人对抗中国也就只能卖弄下,不过没有实质内容。

aqabdulaziz (Hyderabad)
I don’t think Injians need to worry about this development. Injia should forge ahead and start building more roads, toilets and rest rooms. May be more AWACS might help to see 800 million Inians defecating outside in the morning.
Agree (12)Disagree (14)Recommend (2)

我认为印度人不应该担心这个发展。印度应该锐意进取,开始修建更多的公路、厕所和休息室。或许有了更多的预警机,你早上就会更容易看到8亿印度人在户外“方便”。

AEC (Bangalore)
It is going to be the beginning of new INDIA.
Agree (1)Disagree (9)Recommend (0)

这将是印度新纪元的开始。

Dr. L.K. Laxminathan (Chennai /) 13 hrs ago
Tiny Pakistan is not a free land. China is way backward they have no genuine AWACS, nuclear submarines or even an aircraft carrier which functions. Chinese F series of aircraft are old Israeli Lavi design. The art is never to be overconfident but continue to build our armed forces. For peace this is an endless process. THE GSLV-3 ONE OF THE MOST ADVANCED ROCKETS ON OUR PLANET IS ABOUT READY.
Agree (9)Disagree (9)Recommend (0)

小巴基斯坦不是块自由土地。中国远远落后我们,他们没有真正的预警机、核潜艇和现役航母。中国的歼系列飞机是以色列老旧“狮”式战斗机设计。这里不是说要过度自信,而是要继续打造我们的武装力量。对于和平来说,这是漫长过程。印度GSLV-3火箭就快准备好了,它是地球上最先进的火箭。

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

pranay (mumbai) 6 hrs ago
Better late than never. At least we can compete with other neighbours like bangladesh, nepal, bhutan,, long live DRDO..
Agree (3)Disagree (6)Recommend (3)

晚做总比不做好。我们至少可以与其他国家竞争,比如孟加拉国、尼泊尔、不丹…DRDO万岁…

Rakesh (USA) 14 hrs ago
Another white elephant.. after Tejas…
Agree (3)Disagree (4)Recommend (1)

这是继“光辉”轻型战机之后又一个无价值的东西…

友荐云推荐
  1. 没错,中国天上飞的都是纸飞机,神舟都是水中拍,印度GSLV-3火箭马上都要到太阳上了,厉害厉害。

  2. 印度总有种自卑感啊,自信起来吧三哥,不光要有强国的意识,还要有民主自豪意识啊(不是极端民主主义啊)

  3. 谢谢三泰虎的翻译!说实话,我挺爱看三泰虎翻译的 😆 印度在中国见闻系列的,附带好多的评论的那种

  4. 看印度人的评论真有意思,都是走极端路线:认为印度好的人,把印度捧上天成了太阳;认为印度不好的,把印度贬到粪坑成了蛆虫。
    何必这样呢,印度人?清醒一点的看待自己的国家,要看到自己的长处,也要清醒的认识自己的短处。

    • 中国的一些人看西方国家和日韩台不也一样么。向好的国家学习借鉴是需要的,但盲目崇拜就不好了。

      • 好像大部分中国人,甚至中国的领导人,甚至从清朝的洋务运动,洋为中用的思想开始,我们国家的大部分人和国家领导人都是清醒的学习西方的,哪怕是日本的好东西。
        盲目崇拜只是一小部分的青年人吧。

    • 费尔康原来是我们和以色列谈好的,因美国阻挠,吹了。而我们也因祸得福,奋发图强,研制了自己的预警机。呵呵