从这里了解印度人对中国的看法

印度网民评论:印度超过中国指日可待

2012-03-13 18:38 85个评论 字号:

印度媒体报道,全球咨询公司永华(Ernst & Young)的一份报告称,在工业化的支撑下,预计印度2013年经济扩张速度将比中国的9%更快。印度超过中国是否指日可待?有的印度网友质疑称,这是指人口发展更快还是经济发展更快。有的印度网友则感叹“看起来就像沙漠中的绿洲那样渺茫”。

原文标题:India to grow faster than China in 2013
原文链接:http://www.rediff.com/business/slide-show/slide-show-1-india-to-grow-faster-than-china-in-2013/20111025.htm

印度人:印度发展速度超过中国

印度人:中国人,你们就要输了(原文图片)

Bolstered by industrialisation, India is projected to grow at a faster clip than neighbouring China with a 9 per cent economic expansion in 2013, says a report by global consultancy firm Ernst & Young.

It cautioned, however, that India needs to tackle rising inflation and said the country’s growth this year would be 7.2 per cent, much lower than 8.2 per cent recorded last year.

India’s growth rate would rise to 8 per cent next year, according to the report.

“The forecast pegs India’s real GDP growth rate to be the highest among all the Rapid Growth Markets (RGMs) starting in CY 2013, when the economy is expected to growth 9.5 per cent, followed by China at 9 per cent,” it said.

全球咨询公司安永的一份报告称,在工业化的支撑下,预计印度2013年经济扩张速度将比邻国中国的9%更快。

然而,这份报告警告,印度需要对付日益严重的通货膨胀,该国今年的发展速度将是7.2%,比去年创下的8.2%要低得多。(三泰虎注:原文发布时间为2011年10月25日)

报告称,印度明年的发展速度将上升到8%。“预测确定印度从2013年度开始的实际GDP增长速度将是所有快速发展市场中最高的。到时候,印度经济可望增长9.5%。中国以9%的速度位居其后。”

印度人:中国人的钱有我们多吗

印度人:中国人的钱有我们多吗(原文图片)

In 2014, India is expected to see an expansion of 9 per cent while Chinese would see a growth of 8.6 per cent.

The RGMs Forecast focuses on 25 nations — including India, China, Brazil and Russia — that display strong growth potential and are, or could be, strategically important for business.

India and China’s would be able to better withstand a likely slowdown mainly on account of large size of their domestic markets as well as from beneficial effects of lower oil and commodity prices, E&Y said.

It pointed out that even though the overall outlook for India is positive, the country would need to address rising inflation.

2014年,印度经济预计扩张9%,而中国将只出现8.6%的增长。

快速发展市场预测主要针对25个国家——包括印度、中国、巴西和俄罗斯。这些国家表现出强劲的发展潜力,对商业具有或者可能具有重要的战略意义。

永华公司称,印度和中国的经济更有能力经受住可能出现的经济放缓,这主要是由于各自大规模的国内市场,以及较低的石油和商品价格带来的受惠。

永华指出,印度的全局展望是正面的,不过该国需要解决通货膨胀问题。

印度人:印度的汽车生产线

印度汽车厂生产线(原文图片)

Headline inflation, which has been hovering above the 9 per cent mark since December 2010, stood at 9.72 per cent in September.

“… provided India’s inflation does start to fall back by the end of this year and the US and EU economies do not slip back into recession, the soft patch for Indian growth should be relatively short-lived,” the report noted.

E&Y said that once inflation is in check and interest rates are no longer rising, consumers would be more willing to spend.

This would support a general improvement in business environment, resulting in steady acceleration in growth next year.

自从2010年12月以来,整体通胀率一直徘徊在9%以上,今年9月达到9.72%。

这份报告称,“…考虑到印度的通货膨胀确实在今年末开始回落,以及美国和欧洲的经济没有滑入衰退,印度疲软的发展是相对短暂的。”

永华称,一旦通货膨胀受到控制和利率不再上升,消费者的消费欲望将会增大。

这会帮助商业环境的整体改善,带来明年稳定的加速发展。

印度人:印度的摩托车生产线

印度摩托车生产线(原文图片)

“India enjoys an advantage in its high savings and investment rates, currently a third of the GDP; relatively low GDP per capita on purchasing power parity giving significant potential for growth and continuing industrialisation and urbanisation,” the report said.

E&Y India’s Partner & India Markets Leader Farokh Balsara noted that India’s consumption-led economy continues to make the country a highly attractive investment destination in the short to medium term.

这份报告称,“印度在高储蓄和投资利率上有优势,目前占GDP的三分之一。以购买力评价来衡量,相对较低的人均国内生产总值,使印度具有相当大的潜力,以及能够继续进行工业化和城市化。”

永华在印度的合作伙伴和印度市场的领导者—— Farokh Balsara指出,从中短期来看,印度消费主导的经济仍会使该国成为一个具有高吸引力的投资目的地。

以下是印度网民的评论

India and China still long way to go.
by Loga (View MyPage) on Oct 30, 2011 08:40 PM | Hide replies

At present India has 40% poor and China has 20% poor people and China is world 2nd largest Economy 10.1 trillion and India is world 3rd largest Economy 4.3 trillion still long way to go.

印度目前40%的人是穷人,中国只有20%的是穷人。中国是世界第二大经济体,(购买力平价)GDP达10.1万亿美元。印度是世界第三大经济体,GDP是4.3万亿美元。印度仍然有很长的一段路要走。

 

grow mean costly.
by Rajesh Kumar (View MyPage) on Oct 29, 2011 11:56 PM

GROWTH IN INDIA MEANS EVERYTHING GOING TO BE COSTLY.

WE ARE ECONOMICALLY GROWING WHEN COST OF EVERTHING GOES UP.

FOOD,
GOLD,
REAL STATE.

CHEER UP GUYS. WE ARE GROWING.

OUR CHILDREN WILL BE BEGGERS.

SO JUST CELEBERATE YOUR CHILD’S LUCK AS A BEGGER.

发展在印度意味着一切变得昂贵。当一切东西的价格上升的时候,比如食品、黄金、房子等,我们从经济上说是在发展。朋友们,欢呼吧。我们在发展。我们的孩子将会成为乞丐。所以,为你们的孩子有幸成为乞丐而庆祝吧。

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

 

India to grow faster than China in …….
by k singh (View MyPage) on Oct 26, 2011 07:54 PM | Hide replies

Yeah
Wright (I wish that happens sooner than 2013)
The question is….
India to grow faster than China ….economically or in population?

耶,我希望能够比2013年早发生。问题是……印度比中国发展更快……是在经济方面还是在人口方面?

Re: India to grow faster than China in …….
by Raghava Lakhotia (View MyPage) on Oct 29, 2011 11:01 PM
FYI our population growth rate is already higher than China

供你参考,我们的人口发展速度已经高于中国。

 

The car assembling line
by Sonderaj (View MyPage) on Oct 26, 2011 07:27 PM | Hide replies

Is it just me or do you guys see our car assembling lines looks more like a old free market with nets and stools.

我发现汽车装配生产线看起来更像是有网和凳子的老旧自由市场,不知道你们发现没有。

 

This is bull$hit!
by JGN (View MyPage) on Oct 26, 2011 05:53 PM | Hide replies

Nepal was Hindu Rashtra and it remains still the poorest country of the world. How can a predominantly Hindu country like India ever come out of clutches of poverty?

这是胡说八道。尼泊尔是印度教国家。它仍然是世界上最贫穷的国家。像印度那样一个印度教占主导的国家如何能走出贫困的束缚?

Re: This is bull$hit!
by Zero h (View MyPage) on Oct 26, 2011 06:02 PM
Nepal do not have any natural resources..it is landlocked country…and political unrest by Maoist with support from China…lot of reasons…

尼泊尔没有任何自然资源…它是个内陆国家…中国支持的毛派分子带来政治动乱…还有许多原因…

Re: Re: This is bull$hit!
by JGN (View MyPage) on Oct 26, 2011 07:02 PM
what natural resources does Japan have?

日本有什么自然资源?

Re: Re: Re: This is bull$hit!
by Zero h (View MyPage) on Oct 26, 2011 07:07 PM
not sure…but they do not have any political issues or not landlocked!

不确定…但他们没有任何政治问题或者不是内陆国家!

Re: Re: Re: Re: This is bull$hit!
by JGN (View MyPage) on Oct 26, 2011 10:17 PM
OK, what about land locked Switzerland?

好,那处于内陆的瑞士呢?

 

India will surely grow faster than China with help of Dr. Singh
by Srinath Reddy (View MyPage) on Oct 26, 2011 04:45 PM

India’s growth is largely due to the policies adopted by Dr. Singh and his government. The whole world appreciates and respects him as a great leader. India will surely surpass chinese growth if he will be our Prime Minister for atleast 2 more terms.

印度的发展很大程度上归功于辛格博士和他的政府所采取的政策。整个世界都欣赏和尊敬辛格为伟大的领导人。如果辛格能至少再担任两任总理的话,印度发展将肯定超过中国。

 

India to grow faster than China in 2013
by varadarajulu a (View MyPage) on Oct 26, 2011 01:31 PM | Hide replies

I visited China 11 times on academic work. I am strongly of the opinion that definetely India grows faster than China shortly and remains so for a long time. To my personal observation, now China is spending huge amounts to modernise their cities (some of the cities are on par with those of N.America). But it is pathetic that their rural areas are totally neglected. China wants to impress the outside world by their urban growth. But the village life is very pathetic without proper roads, sanitation, medical aid etc. Further, agriculture is neglected now. There are no subsidies and the cost of growing is escalating without any Government assistance.

Many of the farmers are migrating to cities in search of jobs in industries. As a result, the cost of food items has grown enormously recently and the inflation is escalating to new heights. Many of the villages are without men folk as they work in industries and come to their villages occassionally. Now the agriculture is looked after by the womenfolk. In that way, we are better and still we have strong agriculture output. Drign the last 5 years, the situation in China changed drastically due to rapid industrialisation. Further, they are spending huge amounts on modernising Railway stations even though in some places very few people use Railway service. It is astonishing to see some of their Railway stations on par with our Airports! But our villges are far better than theirs. I am sure India surpasses China very soon.

因为学术工作,我曾11次访问中国。我强烈认为,印度的发展很快将超过中国,并且长期保持这种状态。根据我的个人观察,中国如今在城市现代化上投入巨额资金(一些城市与北美城市相当)。但是,中国农村地区完全被忽视,这是可怜的。中国想通过城市发展来给世界留下深刻的印象。但是农村生活非常可怜,没有堪用的公路、卫生、医疗救助等。更重要的是,农业现在被忽视。没有任何补贴。由于没有政府援助,种田成本逐步上升。

许多农民移居城市,在各项产业寻找工作。结果,粮食价格最近急剧上升,通货膨胀逐步上升到新的高度。许多村子里的男人在各项产业工作,只是偶尔回到自己的村子。如今,妇女留下来照看耕地。那样的话,我们更好,我们仍然有强大的农业产量。在过去的5年里,由于快速的工业化,中国面貌急剧改变。还有的是,他们在火车站现代化上投入巨额资金,甚至在很少人乘坐火车的地方也是如此。令人吃惊的是,一些火车站与我们的机场媲美!但是,我们农村比中国农村要远远更好。我相信印度很快将超过中国。

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

Re: India to grow faster than China in 2013
by proundindian (View MyPage) on Oct 26, 2011 07:16 PM
I totally agree with you!our villages are far better than theirs.villages in china are even poorer than those in africa.

我完全同意你的看法!我们的农村比他们的农村要好得多。中国农村甚至比非洲农村更穷。

Re: India to grow faster than China in 2013
by Sonderaj (View MyPage) on Oct 26, 2011 07:30 PM
Based on your descriptions, you have never gone out of India in your life.

根据你的描述,你一辈子都还没有离开过印度。

 

pipe dream
by larry hoafer (View MyPage) on Oct 26, 2011 01:16 PM

i hope it comes true but looks like an oasis in desert.

我希望它能够成为现实,但看起来就像沙漠中的绿洲那样渺茫。

 

Talk about present not future
by Ramesh Dodani (View MyPage) on Oct 26, 2011 10:32 AM

China has already accumlated huge $3trillion mainly thru trade & now lending money to USA

Its nake no difference now if their economy grows by 10% or 8%
They still are getting 3/4 times more FDI then
India which shows more faith in china

China has money power which india lacks

中国通过贸易累积了3万亿美元(外汇),现在正借钱给美国。

他们的经济是增长10%还是8%,这并没有什么区别。他们获得的外资仍然比印度多75%。这显示外资对中国更加信任。

中国有印度所缺少的资金实力。

 

yes we will do it
by Jyoti Kumar (View MyPage) on Oct 26, 2011 12:14 AM | Hide replies

Yes, at that time, India will get ahead of China in the manufacturing of population.

是的,到那个时候,印度在“生产人口”方面将领先中国。

Re: yes we will do it
by New Jersey (View MyPage) on Oct 26, 2011 07:11 AM
yes India will go ahead of china with getting more beggars and illiterate people in the country.

是的,印度将领先中国,将有更多的乞丐和文盲。

nandkumar misal
Re: yes we will do it
by nandkumar misal (View MyPage) on Oct 26, 2011 10:49 AM
We are dreaming, no proper policy in place, industries dying, major imports from china, people dying to buy chinese goods, how will indian economy grow.

我们是在幻想。没有有效的合理政策,行业在垮掉,从中国大量进口,人们急切购买中国货。印度经济将如何发展呢。

 

Forget it!
by shiva (View MyPage) on Oct 25, 2011 08:40 PM

These people have no worthwhile jobs! Do these make any sense when uncertainty is the only certainty and we are surrounded by enemies both within and without? China has none!

这些人真是没有正经事做!当唯一能确定的只是“不确定”的时候,这些有什么意义吗。我们被内部和外部的敌人所包围?中国没有任何敌人!

 

What is the size of Economies and Size of Foreign reserves ?
by anand kulkarni (View MyPage) on Oct 25, 2011 07:50 PM | Hide replies

Crazy …Rediff might come with an article one day saying “India today produced less new beggars than china” – so india is better than China ….

Grow up guys…Cant win a medal at olympics,Cant design a good
international product, With 10 times larger forign reserves china is way ahed of india..
way ahead…Its good to optimist but its best to be a realist..

经济规模和外汇规模多大?太疯狂了…Rediff可能有天会发表文章称“印度今天新增的乞丐比中国少”——所以印度比中国更好……

成熟点吧,朋友…印度在奥运会上得不到一块奖牌,设计不出一款国际水平的优质产品。中国外汇储备是印度的10倍,中国遥遥领先印度…乐观是好的,但是最好现实点…

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

Re: What is the size of Economies and Size of Foreign reserves ?
by Saket Gadkari (View MyPage) on Oct 26, 2011 12:10 AM
Also, there is a severe dearth of benefit amenities such as power, water, good infrastructure, roads, clean public toilets and many such things. What’s the use of this growing economy? The only thing that seems to be growing in India is corruption, selfishness and false sense of pride…

印度也严重缺乏基本设施,比如电力、水、优质基础设施、公路、干净的公厕和许多此类设施。经济发展有什么用呢?在印度,唯一似乎在发展的是腐败、自私和虚假的自豪感…

 

India is already world 3rd largest Economy in 2011 after USA and
by Loga (View MyPage) on Oct 25, 2011 07:28 PM | Hide replies

India is already world 3rd largest Economy in 2011 after USA and China but what is the use 40% of populiation is still poor.

印度在2011年就已经是世界第三大经济体,仅次于美国和中国。但是,40%的人口仍然贫穷,这有什么用呢。

Re: India is already world 3rd largest Economy in 2011 after USA
by Das (View MyPage) on Oct 26, 2011 12:16 AM
“3rd” largest economy means nothing. The fact it its per capita income is on par with and in some cases worse than the poorest of the poor. Chinese economy is over three times larger, and China itself is not yet even a middle income nation.

“第三大”经济体什么也是。事实是人均收入与最穷的穷国相当,有些领域甚至更糟糕。中国经济大三倍,却仍然不是一个中等收入国家。

 

correct the fact 2014
by yugapurush (View MyPage) on Oct 25, 2011 07:15 PM

In 2014 general election congress will go for ever then we can expect growth. Now only their ministers and leaders growing with loot

2014年大选,国大党将永远下台。到那时,我们可以期望发展。现在,只有他们部长和领导人通过抢劫来发展。

 

The game of tenses!!!
by kush chatterjee (View MyPage) on Oct 25, 2011 07:04 PM | Hide replies

Why it is that India is always better than the rest of the world in future “indefinite” and in the long forgotten “hazy” past?

为什么总是在“不确定”的未来和很久以前被遗忘的“朦胧”过去里,印度才比世界其他地方更好?

 

Come on we cannot grow;;;
by Anand (View MyPage) on Oct 25, 2011 06:52 PM

In 2013 its still would be congress rule;
Our great leaders have already told us that Congress in last 60 years have made this country very backword; and I trust them; so growth is only on paper there is actually no growth;
India was actually shining in 2004 but unfortunately the uneducated, poor people of rural India didnt knew the meaning of India shining;

(算了吧,我们不会发展的)。2013年仍然将是国大党统治。我们伟大的领导人已经告诉我们,国大党在过去的60年里让这个国家变得非常落后。我相信这些领导人说的话。所以,发展只是停留在纸上。实际上不会有发展。

印度实际上在2004年大放光芒。不幸的是,印度农村未受过教育的穷人不知道印度荣耀的意义。

 

With the interest touching sky
by Maximum (View MyPage) on Oct 25, 2011 06:46 PM

I say author is Very optimistic
Will the progress would be on paper only??

我想说的是作者非常乐观。进步是否只停留在纸上?

友荐云推荐
  1. 这2天网站一直是一个奇怪的页面,包括今天白天。不过现在好了,可以正常上了。我不需要代理就可以上。

  2. 哪个位面的印度在2011经济总量排世界第三了?
    至少在我们这个位面,我记得第三好像是日本啊。
    印度人民真厉害,吹牛排名的话或许能世界第一。

  3. 还是要代理啊不然打不开,不过能看就好了呵呵.
    伯虎要多翻译些啊我天天看的,一天看不到更新就浑身难受啊.

  4. “我完全同意你的看法!我们的农村比他们的农村要好得多。中国农村甚至比非洲农村更穷。”

    哥笑了……

    • 是啊,真是可笑死了。。。除了山区没几个地方的农村会比非洲穷吧
      政府不补贴农业这个说法是怎么脑补出来的啊

  5. 看到印度人口口声声说着要超过中国,真的在抬举中国,哈哈。想想以前我们也是幼稚地叫嚷着要超过日本、欧洲、美国,实际上几个数字超过了又有什么用呢。关键问题是要人的道德、思想上要进入一个更高的境界。现在的中国民众已然觉醒,要求民主自由、公平正义、法治社会的呼声越来越强大,这是中国在已经具有的一些基础之上的,“全面解放”。我们知道我们实际上与日本、欧洲、美国的差距还很多,所以中国有希望。然而印度就一个种姓制度的不平等就阻碍了他的发展,还有无穷无尽的宗教派别的争斗,还有他津津乐道的“民主”掩盖的贪污盗窃,还有一个更大更严重的问题,同样那么多的人口,中国已经为之动足了脑筋,还是有难以克服的资源问题、环境问题、持续发展的问题。印度你准备好了吗?你想清楚了吗?看看印度实际上和中国一样发展是硬道理,可是在藏南问题、达赖喇嘛问题上,与中国为敌,这是自己给自己下套。

  6. 我是江苏省泰州市戴南镇懂吕村的,我认为我们村的公路、建筑、绿化、工业、桥梁等等都是很棒的,小车直接开到家门口,去村的超市、医院、公园、KTV等场所5分钟就到了,感觉还是挺好的

  7. 本人现在在广州,待在这边感觉没有我们农村那边舒服,虽然它是大城市,但是感觉这里的空气还是没有我们农村好

  8. 自从上大学之后一直在城市呆着。。。呆了10年了。。每年最幸福的时候就是回农村的家呆呆,或者去小县城里的家呆一下,可以呼吸下新鲜的空气,吃到地道的家乡菜,出来这么久,发现政府村村通工程实在是太给力了,我们的村村通马上都要升级了。。不过作为东部省份的人,还是希望国家多多关心一下西部。。东部的基建问题当地政府差不多已经有钱解决掉了。。

    • 我们那边算是比较差的,但是路啊 电啊 水啊 这些基础也很好了,基本家家都是小楼房了,冰箱 洗衣机 热水器,现在也是很普级了,农村生活成本低,环境好,我赚够了钱,以后回农村去,农村就是就业 医疗 读书 麻烦一些

  9. 假设现在中国的GDP是印度的4倍,按照印度9%,中国8.6%的发展速度,400年后印度就会追上来了,大家努力啊,

  10. Pingback: buy wow gold

  11. Pingback: jordan carmine 6s

  12. Pingback: louboutin pas cher

  13. Pingback: Louboutin Pas Cher

  14. Pingback: 永利娱乐城注册送现金

  15. Pingback: christian louboutin milano

  16. Pingback: 博狗体育信誉

  17. Pingback: abercrombie soldes

  18. Pingback: toms Norge

  19. Pingback: air max pas cher

  20. Pingback: fuck google

  21. Pingback: fuck google

  22. Pingback: fuck google

  23. Pingback: fuck google