三泰虎

2013年世界前15大军事开支国家,中国第2印度第9

三泰虎4月15日译文,据斯德哥尔摩国际和平研究所的数据,印度2013年的军事预算排名世界第9。前三大军事开支国分别是美国、中国和俄罗斯,军事开支分别是6400亿美元、1880亿美元和878亿美元,沙特以670亿美元的军事开支排第四,法国排第五,军事开支是612美元。印度排第9,2013年的军事开支是474亿美元。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/india-ninth-biggest-military-buyer-in-world.html
外文标题:India ninth biggest military buyer in world
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/India-ninth-biggest-military-buyer-in-world/articleshow/33757926.cms?




资料图 资料图





















































































世界前15大军事开支国
排名国家军事开支(亿美元)
1美国6400
2中国1880
3俄罗斯878
4沙特670
5法国612
6英国579
7德国488
8日本486
9印度474
10韩国339
11意大利327
12巴西315
13澳大利亚240
14土耳其191
15阿联酋190


以下是《印度时报》读者的评论:



bculas (Tiruchendur India)
MNost of our defence spending is in the pockets of the UPA and madam 20%
Agree (3)Disagree (0)Recommend (3)

我们的军事开支大多数落入团结进步联盟(UPA)政府人员的口袋中,索尼娅女士就占了20%

Chiranth Bharadwaj (Bangalore)
This Congress govt. has done tremendous damage to Indian Armed Forces.......

国大党政府给印度军队造成了巨大伤害。

Roger (NYC)
wow US buys a lot of hardware. once they buy they want to use it too.

哇,美国购买了大量装备,买了就会想去用。

Bansi Lal (Pune, India)
We are mostly importing the defense requirement which means 'building the economy' of exporting countries. In spite of 'such a huge" DRDO network we have miserable failed in indigenous. development which suffered mainly due to "corruption" in imports.

我们的军事装备大多数靠进口,意味着我们在建设武器出口国的经济。尽管印度国防研究组织的网络如此庞大,但自主研发方面的表现惨不忍睹,主要受进口存在的腐败所拖累。

Anil Singh (bg)
Where is Pakistan?

巴基斯坦呢,排第几?

aksharma (Noida)
It only means more money for UPA to pocket, not that the country is prepared militarily any better.

这仅仅意味着政府有更多钱来贪了,并不是国家的军事战备提高了。

Sanjay (J&K)
Its not 9th, its first followed by China and Pakistan.....

不是第9,而是第一,排在后面的是中国和巴基斯坦

rawoolrakesh ()
9th is ok......

排第9还不赖

raghav s (Lisbon)
Paid news alert

枪手写的新闻稿子,小心

Naveen samineni (Hyderabad)
Need to improve a lot in defence sector ...with two neighbours always in red zone for india...india need to increase its spending in defence and try itsbest for indeginization of defence sector.

周围有两个邻国一直虎视眈眈,国防部门的大幅提高是必须的。

印度应当大幅提高军事开支,尽量自主生产国防装备。

Rajinder Kaka (Unknown)
but india is first in scams..... this is misleading report... has not reduced offence spending but slowed it down. that goonk anthony has not taken many defence spending...decisions.... india must work to improve its relations with pak and china. money spared should be spent on roads and hospitals etc.

但印度丑闻排第一,这篇报道误导人,并未减掉犯罪支出......

印度务必改善与巴基斯坦和中国的关系,把省下来的钱用于公路和医院的建设

tsgopala gopalakrishnan (doodu)
Presching non violence seems to be different from buying defense equipments. doodu

宣扬非暴力似乎与购买国防装备不同

Indrashis Sarkar (BIHAR)
Encouraging the indigenous hi tech arm manufacturer shall be Modi's 1st priority after assuming office in 16th may.

5月16日穆迪就职以后,鼓励本土高科技武器制造商应当是穆迪的首要任务。

Niraj Shah (Duesseldorf)
Germany has population of 7 cr. and no one is around as potential enemy . but they spend more then India. Some people tack national security very seriously.

德国人口7000万,周围不存在潜在的敌人,但他们的军事开支比印度更高。有些人严重践踏国家安全问题。

Stupid ()
Ninth in purchases but first in purchase scandals.

军事开支是第9,但采购丑闻排第一

Ali Hussein (Nagore)
It is not just about how many $$ we spend on military expenditure. It is about overall strategy and infrastructure. Acquiring horrendously expensive "mountain helicopters" but having no roads along the Chinese border for troop mobilization is a case in point.

问题不仅在于我们的军事开支多少,而且在于总体战略和基础设施。典型的例子是,采购了昂贵的山地直升机后,但在中国边界缺少相应的公路来机动部队。

Bharathi (Hyd)
And yet, we often hear that we are low on arms and supplies. Where is the money going? Or must I say, is the money going to the same congi vaults in swiss bank?

我们经常听说我们的武器弹药供应不足,钱都哪去了?或者我非得这样说,即钱都跑到国大党政客在瑞士银行的金库里了?

SSRRKK ()
just imagine i we just collect the the sum of these 15 spenders we can remove the poverty & illiteracy from the world. Total waste of money

想象一下,要是把前15大军事开支国的军费凑起来,那么可以在全世界范围内消除贫穷和文盲。完全是浪费钱。

Arindam (agra)
47 billion is only official figure, spending is actually substantially more than this. For eg in kashmir and NE, India spends huge amount of money supported by taxpayers of India which is not counted in the 47 billion dollars. Indian politicians also want to involve army in central India to combat maoists. With growth rates dipping to 5 percent, India might soon run out of money to run defense. Remember folks, defense spending is not productive spending.
Agree (0)Disagree (0)Recommend (0)

470亿美元只是官方数据,实际开支要大得多。比如,印度在克什米尔和东北邦投入巨额资金用于维稳,这些是印度纳税人掏腰包的,但并未算入470亿美元军费中。此外,印度政客让驻守中部的军队与毛派作战。

随着印度经济增长速度降至5%,印度的钱也许会很快花光,到时候没钱维持军事开支。

记住,军事开支不是生产性支出。

shaishav ()
wE SHOULD SPEND LESS MONEY IN WEAPONS.

我们应该在武器上少花些钱。

Sandeep (Bangalore)
So China spends more on military and its a threat to us in case if there is a war.The combined force of India & Japan too is not near to china..India should develop its military resources there was an article where India military lacks Ammunition and so if this situation continues India would become weak.Or an alternative is that all countries should sign a treaty of friendship ie whatever the situation is they will not go for a war
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

中国军事开支更多,一旦发生战争会对我们构成威胁。

印度和日本的军力加起来,连中国的边都沾不上。

印度应该自主发展军事资源,有一篇文章说印度军队的弹药不足,如果这一局面持续,印度将趋弱。

另一个可供代替的选择是,各国共同签订友好条约,无论如何,坚决不开战。

Sasidhar (Pune)
Why purchase, while India has capabilities to make
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

印度有能力造,为什么要买?

chandra patel (usa)
India should export weapons to the rest of countries. We have the hi tech industries.

印度应该向其他国家出口武器,我们拥有高科技工业

Bharathi (Hyd) replies to chandra patel
But if we do that, how can some netas get the kickbacks?


要是那样做,印度政客如何拿回扣?


此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 大杂烩 » 2013年世界前15大军事开支国家,中国第2印度第9

()
分享到:

相关推荐