三泰虎

印度情报机构建议封杀微信

三泰虎6月20日译文,印度时报文章《情报机构提议封杀微信之类的中国手机即使通信软件》。据报道,印度情报机构建议封杀包括微信在内的中国即时通信软件,担心微信的普及将威胁印度国家安全。据悉,在6月4日印度跨部门工作组第二次会议上,印度情报局提议根据互联网服务供应商许可条例封杀微信。印度国家安全事务副顾问Nehchal Sandhu建议情报局与印度内政部以及电信部一起商讨封杀这些网站的方案。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-6696-1-1.html
外文标题:Intelligence Bureau proposes ban on Chinese mobile messengers like WeChat
外文地址:http://articles.timesofindia.indiatimes.com/2013-06-14/internet/39975312_1_nehchal-sandhu-intelligence-bureau-internal-intelligence-agency




为微信印度版代言的宝莱坞明星Parineeti Chopra和Varun Dhawan 为微信印度版代言的宝莱坞明星Parineeti Chopra和Varun Dhawan

NEW DELHI: The Intelligence Bureau (IB) has proposed a ban on Chinese mobile messengers, including WeChat, following concerns that proliferation of such services can pose a threat to national security.

Blocking access to such websites in accordance with the licensing conditions governing Internet service providers is one way of checking them, the country's internal intelligence agency pointed out at the second meeting of the inter-agency operational working group on June 4.

新德里:印度情报机构建议封杀包括微信在内的中国即时通信软件,担心微信的普及将威胁印度国家安全。

据悉,在6月4日印度跨部门工作组第二次会议上,印度情报局提议根据互联网服务供应商许可条例封杀微信。

According to an internal note reviewed by ET , deputy national security advisor Nehchal Sandhu asked IB to discuss the matter with the home ministry and the telecom department to devise a methodology to block access to such sites.

WeChat, an instant mobile messaging application, claims a worldwide subscriber base of 300 million and competes with popular mobile applications such as Whatsapp and BlackBerry messenger. With revenue from SMS on the decline, telecom operators have been exploring tie-ups with such messengers to shore up their data revenue.

Sandhu also proposed to limit the access of various ministries and departments to Internet so as to make government's communication more secure. "A limited number of interface points could be effectively protected. The DRDO has floated a paper on the subject," he said.

印度国家安全事务副顾问Nehchal Sandhu建议情报局与印度内政部以及电信部一起商讨封杀这些网站的方案。

微信是一款手机即时通信软件,号称在世界范围内拥有3亿用户,与Whatsapp 和 BlackBerry messenger.等流行的手机软件竞争。随着短信收入的下降,电信运营商与其一起探索合作来支撑非语音业务收入。

此外,Sandhu还建议限制印度各部门的互联网接入,使政府机构之间的通信更加安全。他说:“为数不多的接口应当得到有效保护。印度国防研究与发展组织已经就此提交了一份文件。”

以下是印度网民的评论:


本文论坛地址:三泰虎论坛 http://bbs.santaihu.com/thread-6696-1-1.html



paul (blr)
good move... another important point is to block internet connections for sensitive offices and departments...

干得好.......还有一点很重要,即封锁敏感机构办公室的网络连接。

Lukas (India)
Good move!

干得好!

Artha (Bangalore)
Lets see where this will end up.

让我们看看这次如何收场。

Dorjee (Mysore)
Very critical issue. Wechat should be banned.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

非常关键的问题。微信就该被封杀。

Rutvij (Ahmedabad)
I immediately removed wechat from my phone after I realised that it's from a Chinese company. It's ad on television should be immediately banned.

当得知微信出自一家中国公司时,我立马就把它从手机上卸载掉了。微信的电视广告也该立即被禁止。

Anand (Delhi)
The chinses snoop and sift rhrough all our e data. Qith wechat it becomes easier for them. Leneovo computers are known for chinese data mining tools. That is why many govt departments ban them. They are not safe for ecen personal use.

中国人监控和截取网络数据,有微信后就变得更简单了。众所周知,联想电脑是中国人挖掘数据的工具,所以许多政府部门禁用联想电脑,即便是个人使用也不安全。

aviator (punjab)
its good step by indian government. gov. should ban on import of chinese good because it make bad effect on balance of trade

印度政府迈出了很好的一步,其实应该禁止进口一切中国货,因为这些进口造成了贸易不平衡。

binoy boban (Ahmedabad)
I wrote something effective and it said : You can't post this comment as it contains inappropriate content. GREAT!!!

我写了一条很有内容的留言,结果系统告知:留言含有不合适内容,无法发出。

binoy boban (Ahmedabad)
I can see almost 99% person above are writing against Chinese product but don't know why? and I am sure each and every person must be using a Chinese product in her/his Daily, Official or Personal Life.... 1, They are making business just because what they make is accepted by public they never forced any one to buy their products. 2.What if a Chinese developer developing a software by sitting in any other country.. 3. Most of the Electronics are China made sold by other brand name.. 4.We are all know that India is a IT Giant and known in world for our ITians, then why can't Indian companies develop a piece of messenger?? It all about personal opinions but believe I don't believe in saying anything negative about anyone until and unless I can't do better....

以上99%的人反对购买中国货,但不知道为什么反对。我敢肯定,每个人日常生活中都有用到中国货......

1、他们之所以有生意,是因为中国货得到公众接受,他们从未强迫别人购买中国货;

2、假使中国软件开发商在其他国家开发出一款软件会怎么样.....

3、大多数中国产的电子产品贴上其他品牌开卖;

4、众所周知,印度是IT巨人,这一称号享誉全世界,为何印度公司就开发不出这么一款即时通信软件呢?

http://economictimes.indiatimes.com/opinions/20582385.cms?ordertype=asc



k (india)
we are getting dumber.
Agree (7)Disagree (4)Recommend (2)

我们变得越来越笨了。

Subir Kumar Datta (kolkata)
The proposed move seemed to be a right step from the security angle.
Agree (6)Disagree (3)Recommend (1)

从安全角度来看,这个提议似乎是印度迈出的正确一步。

Surendra (Nagpur)
We should go ahead and ban "We Chat".
Agree (4)Disagree (2)Recommend (0)

我们应当毫不犹疑地封杀微信。

Ann (M)
Why only WeChat...Why not Watsapp, Nimbuzz, Fring and Skype?? Anything more the government wants to do for the super rich in the name of security, confidentiality etc. etc. ??
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

为什么仅封杀微信......为什么不封杀Watsapp、Nimbuzz、Fring 和 Skype?印度政府还要做哪些以国家安全和秘密的名义为超级富豪提供服务的事情?

微信在印度的广告:印度版微信宣传视频



此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 印度情报机构建议封杀微信

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐