从这里了解印度人对中国的看法

应京德勒申请,印度对中国热轧不锈钢板发起反倾销调查

2014-04-25 20:48 31个评论 字号:

三泰虎4月25日译文,据报道,接到京德勒钢铁公司的投诉后,印度对中国、韩国和马来西亚某些种类的不锈钢发起反倾销调查。印度商务部指定的权威机构反倾销和联合税收理事会(DGAD),开始调查可疑的热轧不锈钢板倾销。印度反倾销局在一份通知中指出,申请方已经提供足够的证据,证明产品在这些国家的正常价值明显高于净出口价。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:India begins probe into stainless steel dumping by China, Korea
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/business/india-business/India-begins-probe-into-stainless-steel-dumping-by-China-Korea/articleshow/34191707.cms

资料图

资料图

NEW DELHI: India has initiated an investigation into alleged dumping of a certain variety of stainless steel by China, Korea and Malaysia following a complaint by Jindal Stainless Ltd.

The commerce ministry’s designated authority, the directorate general of Anti-Dumping and Allied Duties (DGAD), has begun a probe into alleged dumping of “certain Hot-Rolled Flat Products of Stainless Steel 304 series”.

In a notification, the DGAD has said the applicant has provided sufficient evidence that the normal value of the product in these countries is significantly higher than the net export price.

接到京德勒钢铁公司的投诉后,印度对中国、韩国和马来西亚某些种类的不锈钢发起反倾销调查。

印度商务部指定的权威机构反倾销和联合税收理事会(DGAD),开始调查可疑的热轧不锈钢板倾销。

印度反倾销局在一份通知中指出,申请方已经提供足够的证据,证明产品在这些国家的正常价值明显高于净出口价。

The evidences have prima facie indicated that the product is being dumped from China, Republic of Korea and Malaysia, it said.

“The authority finds sufficient prima facie evidence of dumping of subject goods by the countries, injury to the domestic industry and causal link between the dumping and injury, the authority hereby initiates an investigation …,” the notification said.

In the probe, the directorate would determine the existence, degree and effect of alleged dumping and will recommend amount of anti-dumping duty, “which if levied would be adequate to remove the injury to the domestic industry”.

通知指出,初步证据表明中国、韩国和马来西亚在倾销产品。当局找到了这些国家倾销产品,印度国内产业受到伤害,以及产品倾销和产业受到伤害之间的因果关系,因此发起调查…

在调查中,反倾销理事会将决定是否存在可疑倾销,倾销的程度及其后果,并就反倾销税给出建议。施加的反倾销税将足以消除国内产业受到的伤害。

The DGAD is the nodal agency under the commerce ministry for such investigations.

The period of investigation is April 2012 to June 2013. However, for the purpose of analysing injury, the data of previous three years (2009-2012) would also be considered, the notification added.

The country’s largest stainless steel producer, Jindal Stainless Ltd, in its submission has said that the “application has been made by or on behalf of the domestic industry”.

反倾销和联合税收理事会(DGAD)是印度商务部专门展开此类调查的下属机构。

印度最大的不锈钢生产商京德勒在提交申请中表示,反倾销调查申请是国内产业或者说京德勒代表国内产业做出的。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/india-begins-probe-into-stainless-steel-dumping-by-china-korea.html

mpraomokkapati (mpraomokkapati)
India should probe into stainless steel dumping or under invoicing by China, Korea. India should be careful , as under invoicing will kill our industries, where as dumping will help consumers to get the steel at a cheaper rate.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

印度应该调查中国和韩国倾销或低报出口不锈钢。小心了,低报出口会扼杀我们的产业,而倾销有助消费者以更便宜的价格买到不锈钢。

Rajinder Kaka (Unknown)
what a joke … jindal industries! hay monks it is good for india brings the price down… ut not good for crooked jindals.

真可笑…对印度有好处,能够把钢铁价格压下来,但是对京德勒钢铁公司不利。

Ankit (Delhi)
better use this material from dumping for own benefits
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

最好把这些倾销的钢铁利用起来,服务于自身利益

Rajinder Kaka (Unknown) replies to Ankit
yes price comes down… but for thugs it is not good
Agree (1)Disagree (0)Recommend (2)

是的,价格降下来了,但对国内产业暴徒不利。

ashish dadwal ()
Jindal steel profits a lot because of its political linkages.then again money is saved via taxes and various ngos.good quality steel ,by jindals, is prived nearly three times higher as compared to similar quality steel by other companies(be it indian or foreign).with japan,south korea n china, in esting in the steel sector,prices of jindal steel will come down,thus lower peofits n hence these investigations.jindal steel’s quality is so poor that even african countries reduse to import it.

印度京德勒钢铁公司靠政治关系赚得钵满盆满,且在税收上省了很多。京德勒钢铁公司优质钢铁的价格几乎是其他公司同类产品的三倍。随着日本、韩国和中国蚕食钢铁市场,京德勒钢铁公司的价格必将下来,利润将随之减少,因此就出现了这些调查。京德勒钢铁公司的钢铁质量非常差劲,就连非洲国家也拒绝进口。

SoS (noida)
Conn-gress fully hand in glove with the dumping cartel. There is good amount of bribes to be made. So naturally Conn-gress is ever present.
Agree (0)Disagree (0)Recommend (1)

国大党与这些倾销钢铁的垄断企业保持着密切关系,有很多贿赂可以收。

Jayeshkumar Panchal (India)
Indian Industries should be Smart enough to use these Cheap Products for Constructing things, Old or New. ..and diverting our own products to better and value added options. (Must in a way prepare for a Free Market. ..and when thing are available as cheap as Free)
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

印度人应该聪明些,把这些便宜钢铁用于建设,新的或旧的都可以…同时提高国产钢铁的附加值。(必须在某种程度上为自由市场做准备,且等到钢铁便宜得免费送的时候)

a2zdigital (Location)
Our dumb babus dont know how to benefit from such windfall! This is golden opportunity to give a filip to industries who need this as raw material and have found difficult to source at cheap prices,instead of crying over it.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

我们愚蠢的政客不懂得从此类意外之财中获利!对那些需要钢铁但找不到便宜钢铁货源的行业是千载难逢的机会,一味地抱怨是不可取的。



友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量