从这里了解印度人对中国的看法

皮尤调查显示:中美互不信任在加深

2013-07-19 11:54 110个评论 字号:

三泰虎7月19日译文,印度时报文章《研究发现:中美互不信任在增加》。文章称,美国皮尤研究中心于周四发布的一项调查报告显示,作为中美两国公众舆论渐行渐远的标志,美国人对中国的好感明显低于两年前,中国人对美国的态度也开始恶化。调查显示,自从2011年以来,中国在美国收获的支持率已经下降14个百分点至37%,这一比例是中国在世界任何地区收获的支持率中最低的。中国人对美国持负面态度的比例也上升9个百分点至53%。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
外文标题:In China and US, mutual distrust grows, study finds
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/In-China-and-US-mutual-distrust-grows-study-finds/articleshow/21137715.cms

W020130711348051879001

BEIJING: Americans view China in a markedly less favorable light than two years ago, and Chinese attitudes toward the United States have also soured, a sign that the two countries are drifting apart at the level of public opinion, according to a Pew Global Survey to be released on Thursday.

The survey showed that since 2011, China’s approval rating in the United States has dropped 14 percentage points to 37%, the lowest rating for China in any region in the world. Negative attitudes toward the United States among the Chinese rose to 53%, a nine-point increase.

美国皮尤研究中心于周四发布的一项调查报告显示,作为中美两国公众舆论渐行渐远的标志,美国人对中国的好感明显低于两年前,中国人对美国的态度也开始恶化。

调查显示,自从2011年以来,中国在美国收获的支持率已经下降14个百分点至37%,这一比例是中国在世界任何地区收获的支持率中最低的。中国人对美国持负面态度的比例也上升9个百分点至53%。

The deep skepticism toward China in the United States reflected the persistent worry that China’s fast-growing economy, even though it is slowing, threatens jobs in a weak American economy, said Bruce Stokes, the director of Pew Global Economic Attitudes, in Washington.

But opinion makers in China, and Chinese people familiar with the United States, gave far broader reasons than pure economics for China’s sinking image.

美国人对中国的深切怀疑反应了一个持续不断的担忧,即中国快速发展的经济,虽然正在放缓,还是威胁到了美国疲软的经济。

然而,中国的舆论引导者以及熟悉美国的中国人,对中国形象恶化给出了经济意外的更广泛解释。

They cited China’s portrayal of itself as a newly confident and rich power on the world stage, a posture that seems threatening to Americans and Europeans. Some Chinese pointed to what they regarded as consistently negative coverage of China in the American news media. China’s suddenly testy relations with some of its neighbors, including Japan, probably contributed to the unease, they said.

他们称,中国将自己描绘为世界舞台上新生的自信大国,这一姿态似乎威胁了美国人和欧洲人;一些中国人指出美国新闻媒体持续以来对中国的负面报道。此外,中国与其中一些邻国之间突然紧张关系可能也增加了这种不安感。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-6904-1-1.html

sekhar nair (mumbai)
China has great ambition,,,that is to replace the former soviet union,,,,,as the parellel super power competing with the US for world domination,influence,,,,,,,,,,,,,,,,,the western multi nationals helped china by going there investing heavily,,building china’s industry,,,,,,,,
Agree (8)Disagree (1)Recommend (1)

中国有伟大的抱负,希望取代前苏联的位置…..成为与美国角逐世界霸权的并列超级大国……..西方多个国家给了中国很大帮助,在中国大量投资,帮助其建立工业…..

neveditasharma (Pune)
China is a different country , beyond understanding. Always want conflict with India, Japan and USA. Infact they want to establish their supremacy over the region and dont believe in peace and freedom to speak and think
Agree (14)Disagree (7)Recommend (7)

中国与其他国家不同,别人难以理解。它总是想与印度、日本和美国起冲突。实际上,它想在该地区建立霸权,并不爱好和平与主张言论自由。

criticalcomponent ()
Distrust for China is universal.
Agree (9)Disagree (6)Recommend

各国普遍对中国不信任。

indian sikh (india)
simple answer american people and their govt dont want to see any country to go ahead of them..china will be a new super power very soon….whatever you say china has given middle finger to the world
Agree (4)Disagree (0)Recommend (1)

答案很简单,美国人民和政府并不想看到其他国家走在他们前面。中国很快会成为超级大国……不管怎么说,中国已经向世界竖中指。

Yang (Chengdu, China)
La la la, We will be the boss of Asia , we will kick US out and help other Asian country’s economic development.
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

我们将成为亚洲老板,把美国踢出去,帮助其他亚洲国家发展经济。

Suresh Datta (San Diego) replies to Yang
hahaha, the boss of Asia is the factory of the world…working day and night in sub human conditions for a pittance.The world does need cheap Chinese labor..you are the best in this field.
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

哈哈,亚洲老板居然是世界工厂…..为了一点微薄收入而在非人的环境下日夜工作。世界的确需要廉价的中国劳工,你们在这个领域是最棒的。

Yang replies to Suresh Datta
Oh,I think I Already know why Indian IQ is only 78,Its really are Gap On race.
Agree (2)Disagree (1)Recommend (0)

我知道为什么印度人的IQ只有78了,实在是种族差距。

Suresh Datta () replies to Yang
India does IT work, which needs brains..its the best in the world I hope you know this..however despite claiming that Chinese are very good in mathematics and science China makes only low grade cheap products and at best fakes,Chinese IQ shows …hahahaha!!!
Agree (4)Disagree (1)Recommend (1)

印度做的是IT工作,这可是需要大脑的…..在世界都是最棒的,我希望你了解这点……..尽管中国人说自己最擅长数学和科学,但是中国只会生产低品位的廉价货,这充分表明了中国人的IQ…….哈哈!

Suresh Datta
no wonder most Mainland Chinese especially the well-off visit Hong Kong to buy quality products in Hong Kong that are genuine and high quality, park their money outside of China, send heir kids to US and Europe,last year 150,000 rich Chinese families took permanent residency in USA, Canada and Europe.How come such a lack of love for its dear Motherland ??China is supposed to be the next best thing..the so called Super Power…already lost its charm..????

难怪大多数大陆人特别是有钱的会去香港购买高档商品,会把钱转到国外,把孩子送到欧美读书。去年有15万富裕的中国家庭在美国、加拿大和欧洲获得永久居留权。为什么他们对祖国的热爱如此缺失?中国据称是下一个所谓的超级大国啊,已经失去魅力了?

John Cole ()
Why China only, even EU has fallen out with USA in the light of disclosures by Snowden.Every country, except India has protested
Agree (6)Disagree (2)Recommend (1)

何止中国,连欧盟也因为斯诺登的泄密而与美国发生纠纷。除了印度之外,每个国家都提出了抗议。

Subhabrata Saha (Abu Dhabi)
Good news (for India). Americans are expert in learning late. They took lot of time to learn that Osama Bin Laden is very dangerous guy. They also took lot of time to learn that Iraq war will not help them.
Agree (3)Disagree (4)Recommend (0)

好消息(对于印度来说)。美国人老是很迟才反省过来。他们花了很长时间才得知本拉登是非常危险的家伙,同样花了很长时间才得知伊拉克战争对他们没有帮助。

rgeorge5 ()
China will always be an unfaithful ally to any countries. Chinese are always selfish people and they have their own agenda if they offer friendship. USA spend billions of dollars for innovations and China steal it without spending a penny. How China is one of the Super powers? China procured US technology at free of cost. All Chinese products are sold in US. If US continues to have close relationship with China, USA will definitely loose the name of Super Power.
Agree (5)Disagree (7)Recommend (0)

无论对哪个国家,中国向来是一个不忠诚的盟友。中国人也向来是自私的人,如果他们与你交朋友,那么背后肯定有目的。美国花了几十亿美元用于创新,中国不花一分钱就把它偷走了。中国怎么会是其中一个超级大国呢?中国免费从美国获取技术,中国货统统卖给了美国。如果美国继续与中国保持密切关系,美国肯定会失去超级大国这个名号。

Tomorrow Never Dies (Germany)
Hopefully there isn’t a war b/w the two countries!
Agree (2)Disagree (0)Recommend (2)

希望两国不会发生战争!

kill bill (dxb)
This world has no future if we continue this way. This world is ours and we must fight for it like global citizens.
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

长此以往,世界将没有未来。世界属于我们,我们必须以全球公民的身份为其战斗。

rocky (INDIA)
I HOPE U.S DEFAULTS ON ALL CHINESE PAYMENTS W/O FIRING A BULLET CHINA WILL BE GROUNDED & ITS GONNA HAPPEN REAL SOON 4-5 YRS!
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

我希望美国违约,不费一枪一弹,拒绝向中国支付欠款。届时,中国会趴下的,很快的,4-5年就会发生!

Morgan (Australia) replies to rocky
You do realize that if the USA defaults, it cannot selectively default on one creditor, it defaults in it’s entirety.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

你得清楚一点,如果违约,美国是无法选择违约对象的,要违约就全部违约。

Morgan (Australia)
They really didn’t need to spend money on a study to tell you this.
Agree (6)Disagree (0)Recommend (0)

其实不用花钱研究,大家也知道这个。

Chen (Nanjing,China)
but we trust India….”Hindi Chinni Bhai Bhai” do not forget
Agree (2)Disagree (8)Recommend (0)

我们信任印度…….别忘了,“印中亲如兄弟”

Raphael (Angelic Relam) replies to Chen
We dont wana be Hindi Chini Bhai Bhai………we want to be Japani HINDI bhai bhai……..
Agree (5)Disagree (1)Recommend (0)

我们不想要“印中亲如兄弟”……我们想要的是“日印亲如兄弟”…….

Chen replies to Raphael
that’s impossible
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

不可能。

Raphael replies to Chen
Thats possible…INDIAN PM on its way to JAPAN………Chinese cant be trusted……..
Agree (2)Disagree (2)Recommend (0)

当然可能,印度总理已经在前往日本的路上了……中国人不可信…….

criticalcomponent (Location) replies to Chen
But you forgot that in 1962.
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

你们在1962年时忘记了(这个口号)

some1G (india)
As the saying goes:: “Ek mayan mein do talwar nahin reh sakti.” China has surpassed US in almost every field, take it with a grain of salt.
Agree (3)Disagree (4)Recommend (1)

中国几乎在每个领域超过了美国,对此要持保留态度。

Morgan (Australia) replies to some1G
China is still way behind the USA in almost every field; it’s catching up but it’s still a long way to go, especially in the ways that matter.

几乎在每一个领域,中国仍然远远落后美国,虽然在快速赶上,但仍然还有很长一段路要走,特别是在关键领域。

SMV. (Mumbai)
For India, this is both an opportunity as well as threat. Opportunity, if India handles its case well, to fill the void and reap economic benefits by shifting some of those economic activities meant for China from US to its own domain. Threat, as it will be sucked in by US as a counter-balance to China in the region. So we may end up like a “kadi-patta” – used and then discarded when the time to relish the meal comes.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)

对印度来说,这既是机遇也是威胁!说是机遇,如果印度处理妥当,那么可以弥补真空和收获经济利益,把本该从美国转向中国的经济活动收入囊中。说是威胁,因为印度可能被美国挟持为在这一地区反制中国的力量,结果可能会成为“kadi-patta”——用完即扔的那种

scamnivas (Madras)
But mutual business is growing!
Agree (6)Disagree (0)Recommend (2)

但中美业务在增加!

Third Artillery (China)
Chinese never claimed we are super power, we all admit India a superpower instead. Please be that superpower and police the world with Uncle Sam, we are fine to be a third world country and sell you some cell phones.
Agree (2)Disagree (1)Recommend (2)

中国人从来没说中国是超级大国,但我们都承认印度是超级大国。请与山姆大叔一起做世界警察。当第三世界国家挺好的,我们可以卖一些手机给你们。

rocky (INDIA) replies to Third Artillery
we are no super power but we are working towards it

我们不是超级大国,但我们正朝这个目标迈进。

Rashmi Priya (Hyderabad, Andhra Pradesh) replies to Third Artillery
Who said we wanted to become superpower. Please leave us alone. We are forced to do all these because of you. Every day people in my country are dying and you people have no mercy on us.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

谁说我们想成为超级大国的。饶了我们吧,一切的一切都是因为你们逼出来的。每天都有印度人死去,而你们对我们却没有一点怜悯之心。

友荐云推荐
    • 什么中国人,明显是高级黑;假装中国人的美分! :mrgreen:
      几乎每个印度帖子都有这几个IP成都、南京、中国这几个拿钱发帖的家伙。

      • 那个的发言挺好的, 你要是觉得他说了几句爱国的话被阿三嘲笑了觉得他傻讨厌他,那你不就站在阿三的角度了。 那又为何看三泰虎去了解印度人的看法?

        • 不是说爱国和民族主义情绪,但是对其他国家人宣传这套就是招人烦而且毫无意义
          尤其是情绪化的印度人的民族主义和高超的刻薄嘴炮技能我们都领教过
          要么就辩论,说到他们服气,但是这基本是不可能的任务
          所以最好还是别去说,根本是两个世界两种思维,否则印度就不会是现在这样
          即便是白人主子说印度人劣等,印度人不也一样在极力苍白地辩解嘛,以前有过这种帖子的,我们又何必劳神去打扰印度人的清梦
          更何况出过国的高种姓的印度精英并不是不知道自己的落后,但是印度人骨子里的性格是输理不输嘴的,嘴炮是打不过印度人的,只有实力,经济和武力才好用
          爱国是对的,发言的网友也有他们的自由,当然可以随便去说,只不过我觉得没啥必要,看把印度人气的
          别试图教美国人怎么做狗肉汤,也别试图教猴子怎么算微积分 :mrgreen:

    • 说明一下,那个中国人可能是我们这里的以为兄弟,不是那个兄弟不想好好说,而是,那兄弟好好的和印度人说了很多理,按那兄弟的话说:从历史到实际例子,举不不少,英语都写累了,可是那边的“网管”不让发。
      所以,这兄弟没有办法,只好顺着印度人的脾气来啊。哈哈

    • 看印度的评论有种错觉,他们以美国打败中国为自豪,以美国比中国强而感到高兴。
      这种民族错位感,让我几乎以为他们是白皮肤的美国人,可惜他们是黑皮肤的印度鬼。

    • 几乎每个印度帖子都有这几个IP成都、南京、中国这几个拿钱发帖的家伙。
      冒充中国人的家伙。 :mrgreen: 太明显了

  1. 第一次沙发啊,
    那二个二货跑过去跟三哥吵什么,自掉身价。
    拍拍三哥马屁让他继续YY不是很好么 🙂

  2. 那个叫 yang 的家伙,说什么我们将是亚洲老板?我靠~~自己的知识就让人觉得可怜,还跑去跟三哥评论!是不是有毛病?

      • 是你!呵呵~~你要是想体现你比阿三聪明也不用跑去跟阿三争论吧?看到你急匆匆的跟阿三发言争论,我想你一定认为你比人家聪明,或许你在某些方面确实厉害,但在这件事情上你确实表现得像个笨蛋。还有就是你关于种族主义的言论;你自己心里认为你比别人聪明就算了,但是千万不要当人面说人家是低等民族,IQ低,这是幼稚的行为表现。

        • 切,网上还不是随便说,你是没看到那些印度人骂中国人的时候,说我们眯眯眼啊,一米人啊,智商低啊,有臭味啊 背后捅刀啊,什么坏话都用了,我就说明事实,你要是觉得我乱说的话你去看原网页,智商低他们好多自己都承认。反而是他们说中国人的那些坏话才完全是栽赃。

          • 管他们干什么?他们在意淫你就别上去帮他打手枪了。说就让他们说不就行了。反正真打起来的时候又是哭爹喊娘的

          • 但是看你评论秀的智商怎么比阿三还低?还满足了他们面对面骂中国人的欲望,实在不会说就不要说,看看心里明白就好了,狗咬你一口一定要跟它对咬吗?

  3. 我喜欢最后那个三炮部队的,以后都要这样说话哦,要吹捧印度黑鬼,让他们开心兴奋心花怒放不知所以

    • 那些去较劲的中国网友,要去辩论就辩论到底,别说两句气印度人就跑掉,不然就说点好听的,让印度人沉浸在世界第二的喜悦中,赞美别人是最廉价最高效的投资
      不要试图和一群智商85的黑鬼扯淡,千万别去自讨没趣,毫无意义
      你去动物园会跟大猩猩辩论激怒它们吗?相反你会给它们香蕉吃让他们开心和你友好给你表演节目,对吧?

      • 谁说我们想成为超级大国的。饶了我们吧,一切的一切都是因为你们逼出来的。每天都有印度人死去,而你们对我们却没有一点怜悯之心。
        ——————————–
        那个三炮队友应该回答:都是因为超级大国印度的剥削压迫,中国每天饿死好几万人,印度人却丝毫不同情中国人

      • 个人有个人爱好嘛。网上还不是随便说,还有我搞不懂一点,明明我的有些发言跟那些印度人的发言差不多,咋我的就发不上去,那些印度人的就通过了??

  4. 那个低智商的成都人, 或许是装作成都人的高级黑。
    中国是第3世界国家。中国永远不会称霸,中国永远穷困。发达国家每年应该援助中国。印度将成为亚洲主宰。我们中国给印度打工而已,希望印度加大对中国的投资。

    会哭的孩子有奶吃, 会装孙子才能当爷。 这些话都不懂,‘那个低智商的成都人’,能是中国人??

      • 看评论看到这里,我再也忍不住多说几句了。看你在印度论坛上的那些幼稚言论,起初我觉得你可能是太单纯太年轻,但是现在,我确定了,你的智商应该也不会高于85,怪不得会跟三哥混在一起吵。。。

  5. Third Artillery (China)
    Chinese never claimed we are super power, we all admit India a superpower instead. Please be that superpower and police the world with Uncle Sam, we are fine to be a third world country and sell you some cell phones.
    Agree (2)Disagree (1)Recommend (2)

    中国人从来没说中国是超级大国,但我们都承认印度是超级大国。请与山姆大叔一起做世界警察。当第三世界国家挺好的,我们可以卖一些手机给你们。

    rocky (INDIA) replies to Third Artillery
    we are no super power but we are working towards it

    我们不是超级大国,但我们正朝这个目标迈进。

    Rashmi Priya (Hyderabad, Andhra Pradesh) replies to Third Artillery
    Who said we wanted to become superpower. Please leave us alone. We are forced to do all these because of you. Every day people in my country are dying and you people have no mercy on us.
    Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

    谁说我们想成为超级大国的。饶了我们吧,一切的一切都是因为你们逼出来的。每天都有印度人死去,而你们对我们却没有一点怜悯之心。
    …………………………………..终于发现一点,只要把三哥们夸上了天,他们就没那么会瞎喷了,感觉挺安分,挺听话的 😛

  6. 个人觉得过去发言没什么意义,但如果真是国人的话,建议摘录一些比较权威的数据,不做评论,效果可能会比较好。当然这有可能会提高阿三的认知水平,权当对阿三的科普教育了。

  7. Yang (Chengdu, China)
    La la la, We will be the boss of Asia , we will kick US out and help other Asian country’s economic development.
    Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

    我们将成为亚洲老板,把美国踢出去,帮助其他亚洲国家发展经济。

    这样的发言确实招人烦,想像一下日本人在中国说同类话的情景。

  8. 有几个脑子不好使的中国人还去印度论坛扯淡
    脑子不清醒呢
    中印都是海量人口,有都要工业化,又有领土冲突,以后必然要争夺资源和市场,注定以后就是冤家对手,阿三虽然二,但是脑子比他们清醒多了

      • 嗯,去骂骂他们,反正中国已经被黑到无法再黑了,索性再添油加醋一把 能有什么影响啊?

        骂回去啊,评价中国产品差已经暴露出他是屌丝了,中国生产各种档次的产品,他只买得起低档次的

  9. 这个倒无所谓吧,关键是你要自信用英语说得过三哥就行,反正三哥挺能胡扯的,没一定实力的人对付不了他们,这就是为什么当年英国人最不相信的就是印度向导。三哥当个码农,还挺兴奋,简直了。思维真是奇葩

  10. 大家如果觉得不爽可以去看原网页,这里评论只翻译了很小一部分。原网页里印度人可是完全被压制了。直接跳脚说WU MAO DANG

    • 你一直误解我们的意思,并不是因为你的发言被他们压制我们就觉得不合适,或者是你把他们喷的无语我们就觉得高兴。关键问题是你的沙文主义发言影响了中国的形象。国民的任何行为都应该尽量的配合国家的大战略,现在中国仍然是善于守拙、绝不当头的政策,能不惹麻烦绝不惹麻烦,并且要塑造国家形象,打造软实力。 我对于中国人和外国人交流有几点建议:1.如果国外人先发难,刻意诽谤中国,一定要据理力争。2.如果国外人根据中国发生的不好事件来批评中国,要首先承认确实错了,需要改善,其次,如果是个别现象要告诉他们不是所有人或事都这样。3.绝不能出现诽谤他人、高傲自大、种族歧视、以点盖面的言论。4.说话语气尽量平和,不轻易讽刺他国。
      总之原则就是,体现出我们是礼仪之邦,我们有素质的群体。

      • 一个坛子里的帖子而已,整的那么庄重干啥,那些印度人还不是想说什么就说什么,世界网民都一样,不谦虚的评论的多的是,谁也不要想管谁。当然真正跟外国人相处时还是要注意礼貌,在坛子里发言何必死要面子,人家外国人还笑你是爱面子的中国人那。

        • 首先,同意你的言论自由!其次,你学啥不好,偏去学三哥的嘴炮?再次,你在网上敲几个字根本TM扯不到什么面子不面子的问题,但是你多少都牵扯到了中国人的形象。别搞的大家以为其实你在黑中国!

  11. 做为一个男人,由其是在阿三面前,就该像jj一样,该硬的时候要硬,该软的时候还是要软,一味硬的活,会容易犯罪,一味软的话,连女人都不鸟你

  12. 那个留言的中国人,我求你,别出去丢人了行不?
    1 你那英语没人家溜。你肯定说不过人家
    2 一群印度黑鬼发言呢,突然加进去一个你,我感觉你比黑鬼还恶心呢,人们对你智商一下子就拉低了。
    3 你智商确实够低的,拜托,愤青别出去丢人。

    • 哇 你真是高智商,少扣帽子,我就是我,我安逸说什么就说什么,老子在印度论坛上说事你也要管,请问你是哪根葱啊?我自己的智商不需要你来关心

        • 你的谩骂真是无聊又没营养,如此泼妇骂街基本可以肯定你才是自己说的那类土逼。老实说我是真心想把英语学好,就是因为我英语不好,吃了很多亏。现在也是,同学都放假了我们还在学校培训SAP(现在排名第一的企业管理软件),可是教材是900多页全英文的,马上就要考试了,我都不知道怎么办。可以说只要英语好对我们来说机会就会多很多甚至是前途无量,但是英语不好的话。o(︶︿︶)o 唉所以我才在那练啊 🙁

  13. 那个中国网民太缺乏斗争经验了,
    你在人家的坛子里说人家民族智商低,一竿子扫到一船人,即便是亲中的印度人也没法帮你了

  14. 我支持在印度网站发言的中国人,想说什么就说什么,不要鸟这群大中华主义者,只要你能记住自己是中国人就好!

  15. 三弟认为中国是被西方扶持成今天这样的,岂不太可笑了,难道西方想扶持你阿三,你阿三就强大了,世上哪有不劳而获的好事?

  16. 不要害怕小人得志,对付小人的办法,最好就是把他捧得高高的。高得他都不知道自己在哪儿了飘飘乎了,时间一到自然会被现实狠狠摔下来。捧得越高才摔得越痛么。要不就别跟印度人搭话,搭话就瞎说瞎表扬呗。

  17. 看印度的评论有种错觉,他们以美国打败中国为自豪,以美国比中国强而感到高兴。
    这种民族错位感,让我几乎以为他们是白皮肤的美国人,可惜他们是黑皮肤的印度鬼。
    是不是只要无论哪国有一个方面打败中国,那些都是他们的骄傲?以中国的失败为自己的骄傲?

  18. 我觉得你挺傻的,不能学学三炮部队那位兄弟吗,马屁送上好了,要作战忽局的人,不要学老美到处拉仇恨。送俩马屁不丢人,只要A三们能一辈子不觉醒,我情愿给他们拍一辈子马屁!