从这里了解印度人对中国的看法

印度网民评论:中国高铁如何助力经济

2012-02-17 19:26 3个评论 字号:

中国高铁工程是人类历史上最大的交通基建计划。印度媒体援引摩根斯坦利的研究称,高铁将重塑中国经济,并将从经济和社会两方面永远改变中国。印度人如何看中国高铁助力经济呢?有的印度网民对印度国内铁路的糟糕现状不断摇头,甚至悲哀的称“印度政府应该推出牛车来面对中国高速火车的竞争”。

原文译文参见:印度媒体:中国高铁如何助力经济

以下是印度网民评论

chineese train
by Dilip Dhiman (View MyPage) on Jun 30, 2011 05:33 PM

china is going to be the world power and we indiands will be in scams and yoga and no honesty to it. india belongs to indian govt. not to Indian citizens. we are cowered and jealous of every body.

中国将成为世界大国。我们印度人将会陷入丑闻、瑜伽和不诚实中。印度属于印度政府,不属于印度公民。我们畏缩不前和嫉妒每个人。

India govt spends around 18 lakhs rupees even for a Poor Indian
by India a (View MyPage) on Jun 27, 2011 05:08 AM | Hide replies

On an average India govt spends around 18 lakhs rupees even for a Poor Indian.

that means even a Kid born in Poor Indian family costs around 18 lakhs to Indian Government.

calculation numbers are below as per the present cost of living in India.

Rs 2500 X 12 months = Rs 30000
Rs 30000 X 60 years = 18 lakhs Rupees.

So the main problem is Population.

Govt of India needs to think seriously on this Issue and implement a Population Control policy something similar to China. Else Indians will have to Struggle a lot.

印度政府平均为每个印度穷人花大约180万卢比。

这意味着甚至贫穷的印度家庭出生的小孩给印度政府带来180万卢比的开支。

以下是根据印度目前的生活成本计算的:

2500卢比Χ12个月=3万卢比

3万卢比Χ60年=180万卢比

所以,主要的问题是人口。

印度政府必须严肃考虑这个问题,并且实施类似中国的人口控制政策。否则印度人将痛苦挣扎。

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

Re: India govt spends around 18 lakhs rupees even for a Poor Indi
by toga (View MyPage) on Jul 09, 2011 06:41 AM
Population is the last excuse you need when comparing with china. 1.5billion remember?

当跟中国比较的时候,人口是最不该提及的借口。(中国)有15亿人,记得吗?

chinese railway minister
by Chenny Youp (View MyPage) on Jun 22, 2011 04:47 AM | Hide replies

the ex chinese railway minister has already put in jail because the corruption during the HSR development.

因为高铁发展中的腐败,中国前铁道部长已经入狱。

WTF !!!!
by sam (View MyPage) on Jun 21, 2011 05:45 PM | Hide replies

As we read the article and debate, our corrupt politicians are busy looting the Nation.
GOD HELP INDIA !!!

当我们在阅读和讨论这篇文章的时候,我们腐败的政客正忙于抢劫国家。

上帝帮帮印度吧!!!

bullet train
by Ashok Misra (View MyPage) on Jun 21, 2011 02:42 PM | Hide replies

i wish i could journey in a bullet train in India in my lifetime ASHOK

我希望自己这辈子可以在印度乘坐高铁旅行。

China’s economic growth
by Kali Mirch (View MyPage) on Jun 21, 2011 02:10 PM | Hide replies

China’s economic & social sector development is boosting the country’s image to unprecedented levels.

This is possible because there is no KALMADI or A.RAJA. in China. A couple of Chinese bureaucrats who stole the country’s wealth through bribes or other means were shot dead.

The Chinese love heir country. Do we love Indians our country? Ever wonder why we had taken forty years to bring the Lokpal Bill.

中国的经济和社会发展正将这个国家的形象提高到前所未有的水平。

这是可能的,因为中国没有卡尔马迪或者拉贾。中国一些通过贿赂或者其他方式偷盗国家财富的官僚主义者被枪毙。

中国人热爱自己的国家。我们印度人热爱自己国家吗?我一直纳闷,为什么我们花了40年时间才推出《公民监察法案》

can it faster than the plane?
by lovein (View MyPage) on Jun 20, 2011 06:48 PM | Hide replies

waste of money indeed!

(能比飞机快吗?)真是浪费钱!

the fastest train in india
by sprnda@rediffmail.com (View MyPage) on Jun 20, 2011 03:03 PM | Hide replies

it’s not too bad that the top speed of fastest train in india can reach a speed of approximately 150kmph.so don’t complain too much!

印度最快火车的最高速度能达到大约150公里/小时,这不是太糟糕。所以请不要抱怨太多!

Re: the fastest train in india
by NIHARIKA (View MyPage) on Jun 21, 2011 02:33 PM
really which one… as per my knowledge and understanding the fastest speed of Indian railways is 130 km/h on which all Rajdhanis operates.. one train had a trail run between delhi and lucknow which was travelling at 100 miles per hour but was not successful.. so plz let me know which train and which sector is supporting 150 miles per hour..

真的吗,哪列火车…根据我的知识和了解,印度最快的铁路的速度是130公里/小时,是拉吉德哈尼火车跑出来的…一列火车曾经在德里和勒克瑙之间试跑100英里(约160公里)的时速,但没有成功…所以请告诉我,哪列火车和哪个区间支持150公里/小时的速度…

Re: Re: the fastest train in india
by sachin patil (View MyPage) on Jun 22, 2011 04:35 AM
Shatabdis are also known to run around 150Kmph in certain sections like Delhi-Agra, Mumbai-Surat. The average is less around 70-80.

众所周知,莎塔布迪火车在某些区间能跑到大约150公里/小时,比如德里到阿格拉、孟买到苏拉特。平均时速更低,大约是70-80公里/小时。

Let us accept the fact
by Manoj Pachouri (View MyPage) on Jun 20, 2011 01:10 PM | Hide replies

Yes, below are some:

* There are still many cities in India which are not connected to mainstream by either Road or Rail. Indian Govt has to first provide this basic amenity to these cities/ villages and then start modernization.

* On Railway itself, India still has thousands of Kms to upgrade from diesel lines to electricity lines.

* Economically, unless air travel is severely congested, there is often not a financial basis for building an high speed railway system from scratch as fare of high speed train will be equivalant of air fare.

(让我们接受事实),是的,有以下几点:

1、印度仍然有许多城市没有通过公路或者铁路跟主流世界连接。印度政府首先应该为这些城市和村庄提供基本的便利设施,然后才开始现代化。

2、在铁路本身,印度仍然有数以千计公里的铁路有待电气化升级。

3、从经济上来说,除非航空运输严重堵塞,否则从头开始建设高铁系统是没有财政基础的,因为高铁票价和飞机票价相当。

Chinese High Speed Trains
by Cream Cracker (View MyPage) on Jun 20, 2011 09:24 AM | Hide replies

Observe the picture closely, and focus on the engine up front. Doesn’t it look like a giant Phallus? No wonder it is so popular with travellers who must be really enjoying the ride 😉

认真观察图片,仔细从前面看引擎。它难道不像巨大的阳具吗?难怪这么受旅行者欢迎,他们肯定非常享受旅行 😉

Re: Chinese High Speed Trains
by hammy (View MyPage) on Jun 20, 2011 02:06 PM
you people with smart mouth should learn some basics before speaking. most high speed trains are electric multiple unit(EMU) trains. EMU trains do not have a separate locomotive, instead each carriage (or carriage group) has its own traction motor.

你们这些甩嘴皮子的人在讲话前应该学习一些基本知识。大多数高速火车是动车组。动车组没有单独的机车,而是每节车厢都有自己的牵引电动机。

why does india has not any high speed rail?
by superindian (View MyPage) on Jun 19, 2011 01:55 PM | Hide replies

chinese high speed rail in operation has reached about 8000km,and india has none?we canot afford to built it even 1km?or we have not the capability of constructing such a huge project?

中国在运营的高铁已经达到大约8000公里,而印度没有?我们连1公里都建不起吗?或者我们没有能力建设这样的巨大工程吗?

Re: why does india has not any high speed rail?
by balaji (View MyPage) on Jun 20, 2011 09:42 AM
because bjp is not in power remember the major infrastructure plan after our independence 1947 golden quadrilateral came in only once when bjp came

因为印度人民党没有执政。记得我们1947年独立后的主要基础设施——“黄金四角高速公路”是在印度人民党执政的时候建成的。

There is a saying in Malayalam that makes fun of
by piri (View MyPage) on Jun 19, 2011 12:40 PM | Hide replies

pretenders by equating them with ‘stupid squirrels which attempt to open their mouths as wide as elephants do’ !

India and Indians attempting to ape the Chinese and Chinese acheivements immediately bring this saying to mind.

It would be immensely more sensible and nice of Indian Railways to first dispense with the obnoxious practice of discharging the toilet waste from its trains on the tracks !

Even the much maligned and impoverished Pakistan has a railway system that discontinued this practice long ago !

Indian railway stations/tracks constitute one of several national shames and it is only the extreme stupidity of and lack of any real sense of hygiene in common Indians that make the Indian Railways so lackadaisical in reforming itself on this front !

假冒者将自己等同于“试图将嘴巴张得跟大象一样大的愚蠢松鼠”!

印度和印度人试图模仿中国人和中国成就,这立即让我想起了这个谚语。

印度铁路应该首先废除将厕所里的排泄物直接从火车排到铁轨上的令人讨厌的做法,这会更明智和更好得多!

甚至更加受诽谤和更加贫困的巴基斯坦的铁路系统很久前就停止了这种做法!

印度火车站和铁轨组成了其中一个国家耻辱,正是极其愚蠢和缺乏卫生意识的印度人让印度铁路无力在这方面改革!

Bullet train
by prabhakar prabhakar (View MyPage) on Jun 19, 2011 08:52 AM | Hide replies

China is growing and expanding with newer technologies,though we are capable to outbeat them.but we are more corrupt in our minds which
dithers us to come to International standards we have learnt the art of emptytalking,boasting and showoff with nothing much like empty vessels make more noise.

中国正通过更新的技术来发展和壮大。虽然有能力击败他们,但我们更腐败,这阻碍我们达到国际标准。我们学会了空谈、吹嘘和炫耀的艺术,就像没本事的人叫得最厉害。

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

Re: Bullet train
by jagadish achar (View MyPage) on Jun 21, 2011 09:20 AM
INDIANS CANNOT BEAT CHINA.BECAUSE OURS IS A CORRUPT RAMPANT COUNTRY RULED BY CORRUPT AND FAMILY POLITICIANS,IT IS BETTER FOR BRITISHERS TO CAME AND RULE INDIA,SO INDIANS WILL ALWAYS BE SLAVES???????????

印度不能击败中国,这是因为我们是腐败猖獗的国家,是腐败家族政客统治的国家。最好让英国人来统治印度,这样印度人将永远是奴隶吗???

india has luxury train
by proundindian.2011@rediffmail.com (View MyPage) on Jun 18, 2011 05:42 PM | Hide replies

indian luxury train is much better than chinese bullet train in everything excluding the speed.

除了速度外,印度豪华火车在所有方面比中国高速火车更好得多。

(三泰虎注:印度豪华的王公快车票价非常贵,相关详细信息,看这里

Re: india has luxury train
by piri (View MyPage) on Jun 19, 2011 12:29 PM
But in the matter of having to brave the strong ‘aroma’ of freshly laid human excreta, there is little difference at all between the ‘Indian luxury train’ and the other Indian trains, isn’t it so ??

And as far as catching up with the Chinese in terms of having clean railway stations and clean tracks are concerned, it might take till eternity for the Indian Railways, might it not ?

但是,在不得不勇敢面对新鲜排放的人类排泄物的“芳香”这一方面而言,“印度豪华火车”和其他印度火车没有什么大的不同。不是吗?

至于在火车站和铁轨的干净方面赶上中国人,印度铁路可能需要“永世”才能赶上,不是吗?

Re: india has luxury train
by Jugal Ahuja (View MyPage) on Jun 18, 2011 08:49 PM
can you proundindian afford to pay Rs 1.0 lakh/day to take aride on these luxury trains.? if not just do not make foolish comment.

你们这些自豪的印度人能承受每天10万卢比来乘坐这些豪华火车吗?如果不能,别发表愚蠢的评论。

india has bullock cart trains to counter bullet trains
by Kungfu Panda (View MyPage) on Jun 18, 2011 04:34 PM | Hide replies

Indian govt should launch bullock cart trains to face this competition from chinese bullet trains. After all we invented bullock carts, nobody can take that away from us…

印度政府应该推出牛车来面对中国高速火车的竞争。毕竟我们发明了牛车,没人可以从我们这里抢走…

India Bullet train project gets closer to realisation
by proundindian.2011@rediffmail.com (View MyPage) on Jun 18, 2011 03:22 PM | Hide replies

AHMEDABAD: The dreams of Amdavadis to reach Mumbai in less than two hours have moved a step closer to realisation. The detailed project report for the bullet train between Ahmedabad-Pune has been finally submitted to the railway board.

The report has pegged the cost of the project, which covers nearly 530 km between Ahmedabad-Pune, at around Rs 56,000 crore. Of this, around Rs 50,000 crore will be used for the construction of tracks and other infrastructure alone. Officials in the western division said that once the detailed project report gets a clearance, the fund sharing will also be decided between the Maharashtra and the Gujarat governments. The bullet train, which is capable of running at 350 km per hour speed, aims to reduce the travel time between Ahmedabad-Mumbai-Pune to less than three hours.

The current travel time for the 450 km distance between Ahmedabad and Mumbai is six hours and thirty minutes by the non stop Duronto train. The same for the 100 km

阿默达巴德:阿默达巴德人用不到两小时到达孟买的梦想离实现又更进一步了。阿默达巴德到普纳的高铁的详细项目报告最终提交给了铁路局。

报告将工程造价定为大约5600亿卢比,覆盖阿默达巴德到普纳之间近530公里。其中,5000亿卢比将被用于轨道和其他基础设施的建设。西段的官员称,一旦详细的工程报告获得通过,马哈拉斯特拉邦和古吉拉特邦政府的出资比例也会敲定。这条能够跑到350公里时速的高铁旨在将阿默达巴德——孟买——普纳的旅行时间减少到不足三小时。

在阿默达巴德到孟买的450公里路程中,直达杜兰特火车目前的旅行时间是6小时30分…

Black money stashed abroad is 13 times of India’s foreign debt.
by ashish kumar (View MyPage) on Jun 18, 2011 12:05 PM | Hide replies

Black money stashed abroad is 13 times of India’s foreign debt.
If it comes back 30 crores peoples get job.

存放在国外的黑钱是印度外债的13倍。

如果要回来,3亿人将得到工作。

india and china
by cabe walker (View MyPage) on Jun 18, 2011 12:01 PM | Hide replies

Indian ministers for sake of votes keep cutting rail budget in certain parts of india..the rest of the money dissappears and end up in swiss, bahamas or monaco bank accounts…they take 11 years to make an 8 km long bridge ..where china takes 4 years to build a 36 km long bridge……we in India will never see Bullet trains in India atleast for next 25 years..by then il be 50 years old :)))))

印度的部长们为了选票削减印度一部分地区的铁路预算…剩余资金消失在瑞士、巴哈马或者摩纳哥银行账户里…他们花11年建一座8公里长的桥…而中国建36公里长的桥只花4年…至少在未来25年里,我们印度将不会看到高速火车…到那时,我已经50岁了:)))))

印度网民评论中国高铁助力经济:

友荐云推荐