从这里了解印度人对中国的看法

中国农业和印度农业如何天差地别

2012-06-20 23:06 65个评论 字号:

《印度时报》记者Subodh Varma在中国四川晃悠了一圈后写下了本文。这名印度记者比较了中国农业印度农业的几个方面。中国农民把稻草烧掉作为土地肥料,印度农民则把农业残留物用于喂养奶牛、混上牛粪当做燃料、用来盖屋顶等。印度奶牛头数是中国的三倍,但是印度奶牛产奶量比中国奶牛产奶量低很多。中国农村实行联产承包责任制,农民的积极性更高。印度一半的农村人口没有土地,他们在其他人的地里劳动。由于成本价格非常高,所以农民不会获得任何回报。此外,印度一半的耕种靠下雨。

原文标题:Organized agriculture: How China & India are a world apart
原文链接:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Organized-agriculture-How-China-India-are-a-world-apart/articleshow/13831340.cms

中国农业和印度农业如何天差地别:印度农业生产效率低下

印度农业生产效率低下

SHIFENG, SICHUAN: As dusk falls, the expressway from Chengdu, the capital of Sichuan province, is smooth as butter, newly built after the 2008 earthquake. But soon after leaving the city, traffic is slowing down. Is it smoke or fog that is drifting in from the open fields on both sides? Or, is it smog, for this is a heavily industrialized region?

Hao Yuenan, a knowledgeable and charmingly nationalistic official of the provincial government, snatches the mike on the bus and reassures everybody that this is not industrial pollution.

“It is farmers burning the agricultural waste and residue in their fields,” he announces rather sheepishly.

“There is a law against it, but who is going to implement it! And, the farmers get important minerals for their fields from the ash,” he adds.

夜幕降临,四川省会成都在2008年地震后新建的高速公路像黄油一样平整。但是一旦离开这座城市,交通就缓慢下来了。是否是道路两边的田野飘过来的烟或者雾导致的?或者就是烟雾,这里可是高度工业化的地区?

知识渊博和魅力十足的省政府官员郝月楠(音译)把大巴上的话筒抢过去,安慰大家说这不是工业污染。

他相当不好意思的宣布:“这是农民在田里烧农业废弃物和残留物。法律是禁止的,但是谁会去执行!农民从这些灰烬中获得田里需要的重要矿物质。”

The rapeseed crop has been harvested, the tiny mustard-like seeds threshed out manually, ready for the oil mill. The dry seedless plants can be seen piled up all along the road in small fields. Some are already burning furiously, as families stand by poking at the embers.

The scene is almost India-like except that the kisan doesn’t burn agricultural residue in such quantities. Perhaps the stubble of cut off stems and leaf litter may be burnt. But piles of dry plants have multiple uses in the subsistence economy of Indian farmers – from feeding cattle to mixing with cowdung for fuel to roofing material.

But in China, things are different. One hardly sees cows or buffaloes in the fields or roadsides – their cattle population is less than one- third of India’s. China has 108 million heads of cattle compared to 322 million in India. In any case, cattle is fed on more nutritive fodder than dry stems and leaves.

油菜籽已经收获了。看似芥茉的油籽被人工打出来,准备送往榨油工厂。公路两边堆满了残留的干燥作物。从有些农户站在旁边拨动着灰烬看来,有些作物已经被疯狂烧掉了。

除了印度农民不会如此大规模烧掉残留作物外,这样的场景非常类似印度。也许碎秸和落叶在印度会被烧掉,但是成堆的干燥作物在印度农民赖以生存的经济中有多种用途,包括喂养奶牛、混上牛粪当做燃料、盖屋顶时当做材料等。

中国的情况则不同。人们很少在田里或者路边看到奶牛或者水牛。他们的牛的头数不足印度的三分之一。中国有1.08亿头牛,印度有3.22亿头。无论如何,牛吃的饲料比干茎和干叶更有营养。

With better fodder, and genetics, milk yields are vastly different in the two countries. Under village conditions, an Indian cow yields about 956 liters per year and a buffalo 1,300 liters. Chinese cows yields as much as 3,700 kgs per year. The Chinese farmer works under the “household responsibility system”. All land is owned by the state. At various administrative levels authority is given to the corresponding government body to supervise land use. So, the village council, led by the village Communist Party branch works out a system of allocating land plots to families. These plots become the responsibility of the allottees – they cultivate whatever they want and sell it wherever they can for whatever price they get.

A Chinese farmer’s family of four earned about 1,973 yuan (about Rs17,500) per month in 2010 according to the National Statistics Bureau of China. This is about one fourth of an urban resident’s average income. In a small hamlet of post-earthquake resettled farmers, Zhou Zheng Ying confirms that he earns about 2,000 yuan from growing corn, vegetables and some fruits.

牛吃的饲料更好,基因更好,所以两国的奶产量相差巨大。在农村环境下,每头印度奶牛每年产奶大约956公升,水牛是1300公升。中国的奶牛每年产奶多达3700公斤。中国实行家庭承包责任制。所有的土地归国家所有。各级政府被赋予相应的土地使用监管权。所以村支书领导下的村委员把土地分配给家庭。这些小块土地成为各家各户的义务——他们可以耕种任何作物,可以以能卖出的价格卖往任何地方。

根据中国国家统计局的数据,中国的四口农村家庭2010年平均每月赚大约1973元(大约17500卢比),大约相当于城市居民平均收入的四分之一。在一个震后重新定居的小村庄里,周正英(音译)确认每月从种植玉米、蔬菜和一些水果中赚取大约2000元。

Tang Hua, a live-wire young woman turns out to be the village Party secretary. She carries out a staccato exchange with Zhou after which his wife is summoned from the kitchen. She clarifies she too is earning, by working in a factory. So their income is about 4,000 yuan.

Sichuan is a relatively more developed province and this particular region is also industrialized. Hence incomes are higher, says Hao. In remote provinces like Gansu, monthly income of a four member rural household may be as low as 993 yuan or about Rs 8,600 per month.

The village council provides highyield seeds, arranges fertilizers and pesticides (although in Sichuan a lot of “pollution-free” produce is also grown). Water for irrigation is no problem in the region because of canals, says Tang. And thereby hangs an incredible tale. “All water in the region is coming from the Dujiangyan system,” says Hao proudly. Built in 256 BCE, this gravity flow system is still functional, holding and redirecting water from the Min River to over 5,300sqkm of cultivated land. Dujiangyan is a Unesco World Heritage site today.

As we continue towards Mianyang city, vineyards and tobacco fields can be seen stretching towards the horizon. Like every city in China, Shifang too has several other names -” Hometown of Chinese Cigar” is the obvious one because it is one of the largest cigar production centers in China. It is also called the “Land of Chinese Mineral Water” because Dujiangyan sends mountain water into taps. But residents prefer this most – “Pearl of Western Sichuan”.

唐华是一名精力充沛的年轻妇女,是该村的村支书。她和周断断续续的交流着。后来周的妻子被从厨房叫出来。周的妻子宣称自己也在一家工厂赚钱。所以他们的收入大约是4000元。

郝称,四川是一个相对发达的省份,也是工业化地区,因此收入会比较高。在甘肃等边缘省份,一个四口之家的农村家庭的月收入可能低至每月993元或者大约8600卢比。

村委会提供高产量的种子,安排化肥和农药(四川也种植许多“无害”作物)。唐称,该地区有运河,所以灌溉不是个问题。还因此流传着一个令人难以置信的故事。郝自豪的称该地区所有的水都来自公元前256年修建的都江堰工程。这个工程把水至上而下的引向5300多平方公里的耕地。都江堰如今是联合国世界遗产。

随着我们继续前往绵阳市,葡萄园和烟草田地一直延伸到地平线。就像中国的每个城市一样,什邡也有几个别名。最明显的是“中国雪茄之乡”,因为什邡是中国最大的雪茄生产中心。它还叫做“中国矿泉水之乡”,因为都江堰输送了大量的山泉水。不过居民最喜欢的美誉是“川西明珠”。

以下是印度网民的评论:

mrxexon (USA)
If there is anything in common between India and China, it’s that you have a billion people to feed every- single-day. It’s a good time to learn how to do this better by sharing techniques and wisdom. Two heads are better than one. x
Agree (9)Disagree (1)Recommend (5)

要说印度和中国之间有什么共同点,那么就是每天都要养十亿人。现在是分享技术和智慧,从而学习如何更好养活十亿人的好时机。集思广益嘛。

arda92 (Germany)
You see, when Indians are reporting about China, it is either negative and bad or very overdragged. Like somehing saying at the same time “I hate Obama” and “but he is great”. I am suprised because it is the same kind of view from the White people in the 19th century. When you ask most chinese about India, they just say they like your food and ancient culture. And that is it , nada, nothing more. I think it is sad because you can learn so much from each other. You are so close but also so far away. Now taking an example: India can learn how to improve its basic infrastructure where china can learn how to bring more equality in their system.
Agree (5)Disagree (1)Recommend (2)

你看看,每次印度人报道中国,不是负面的就是牵强的。就像有人说“我讨厌奥巴马”的同时又说“他是伟大的”。我感到吃惊,因为这样的观点与19世纪的白人所持的观点如出一辙。如果你问大多数中国人如何看印度,他们只会说喜欢你们的食物和古老文化。就那样,没有其他的了。我认为是遗憾的,因为你们可以彼此互相学习很多东西。你们挨得很近,但是也相隔遥远。现在举个例子:印度可以学习如何改进基础设施,中国则可以学习如何在体制中引入更多的平等。

Siloo Kapadia (Singapore) replies to arda92
Chinese have been busy learning from abroad since the early 1980s. What about India? Does the Indian want to learn? I think not! Indians are too xenophobic and too high-nosed to think they can learn from anyone else, much less a fellow Asian. We are too busy watching cricket, screwing ourselves, and pretending to be white. Oh yes, and comparing ourlseves favorably to Pakistan, a failed state if ever there was one. We SHOULD compare ourselves to China or Singapore or Malaysia or Thailand, but we won’t. In fact, we can’t. They are all generations ahead of us. Pity, we have so much potential, yet so much ca-ca to deal with.
Agree (9)Disagree (1)Recommend (5)

中国人自从1980年代早期以来一直忙于向国外学习。印度呢?印度人是否想学习?我认为不是!印度人太仇外了,太趾高气昂了,以致于不会想着向其他人学习,更不用说向亚洲人学习。我们太忙于观看板球比赛,扭曲了自己,假装是个白人。哦,是的,把自己和巴基斯坦这个失败国家比较。我们应该与中国、新加坡、马来西亚或者泰国比较,但是我们不这样做。事实上,我们无法比较。他们都领先我们几代了。可怜的是我们有那么大的潜力,却有那么多的…要处理。

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

b.n.roy (nagpur) replies to Siloo Kapadia 15 days ago
Ms Siloo, the middle class Indians favourite hobby is to ape the Americans, their dream is either to go themselves, or send their children for further education to USA. I have been to some technical seminars abroad, everywhere the attending experts ask just one thing “Why does not India share or learn from the experiences of Mexico, Brazil, Argentina, China, etc instead of adopting western technologies”. The colonial mentality of the Indians is so deep rooted that we have taken it to heart that the white man is much-much superior to us. 800 years of slavery has completely warped our minds. Unfortunately Ms Kapadia the Singaporeans too are also suffering from the same mentality, they are proud of their British colonial days, and most of the names of streets are of English officials. Even today the Singapore Govt is very close to USA & UK. In this respect since China was never under any colonial power for a long period the spirit of nationalism is still there.
Agree (6)Disagree (0)Recommend (5)

Siloo女士,印度中产阶级喜欢模仿美国人。他们的梦想是去美国,或者送孩子去美国深造。我参加过一些国外的技术研讨会。每次,与会专家都问这样一个问题“为什么印度要采用西方技术,而不是向墨西哥、巴西、阿根廷、中国等国家学习”。印度人的殖民思维深入骨髓,以致于我们心里认为白人远远比我们优越。800年的奴役扭曲了我们的思维。不幸的是,新加坡人也有同样的思维。他们以英国殖民时代为荣,大部分街道的名字是英国官方用名。甚至在今天,新加坡政府与美国和英国的关系也很密切。从这个方面来看,中国由于没有长期受到任何殖民国家的奴役,所有民族精神仍然存在。

Siloo Kapadia replies to b.n.roy
Thank you for your comment. You are right but Singapore is slowly getting less gorawalla-minded as time goes on. I am here. I see it and feel it. Yes, the street names are left the same but now everyone in school (yes, including the non-Chinese) learns Mandarin. I hear more and more of how many want to study abroad but they all want to come back or go to China or Japan or elsewhere in Asia. VERY FEW want to immigrate to the West. This is totally different from the Indian mindset. I remember, we lived near Rutgers University in New Jersey. We met many young Indians and Chinese among others. Despite what the press says, most of the Chinese wanted to learn and go back to get rich and make China great. The first question the Indian students would ask, however, was “how do I get my greencard?” Very sad indeed.

Yes, you are right. Indians are totally brainwashed. I am a Parsee and we Parsees are the BIGGEST GORAWALLA-BUTT KISSERS IN THE WORLD. I can only feel ashamed. India took us in, and we only think of ourselves as “Westerners” or “Anglo Saxons” or even “Persians,” I apologize on behalf of the Parsee community to my fellow India for this type of horrible behavior. I only hope that Indians can develop a closeness for their fellow Asians and not miss out in this, the greatest transfer of wealth and power in the history of the earth, from West back to East.
Agree (8)Disagree (0)Recommend (6)

谢谢你的评论。你说得对。不过随着时间的流逝,新加坡人慢慢变得不那么具有殖民思维。我在这里有看到,也有感觉到。是的,街道名字都是遗留下来的,但是学校的每个人(包括非华人)都学习普通话。我听到越来越多人想要出国留学,但是他们想去的是中国、日本或者亚洲的其他地方。极少人想要移民西方。这与印度人的思维是完全不同。记得居住在新泽西州罗格斯大学附近的时候,我们碰到许多年轻的印度人、中国人和其他国家的人。大多数中国人学成后想回国致富和让中国变得强大。然而印度学生首先会提的问题是“如何获得绿卡”。确实非常悲哀。

你说得对,印度人完全被洗脑。我是一名印度拜火教徒。我们拜火教徒是世界上最大的拍白人马屁的马屁精。我能感受到的只有耻辱。我们只认为自己是“西方人”、“盎格鲁撒克逊人”,或者甚至认为自己是“波斯人”。我代表印度拜火教徒社区为此类可怕行为道歉。我只希望印度人能培养对亚洲人的亲近感,不要在财富和权利从西方转向东方的历史最大转移中失去机会。

Badabing (USA) replies to Siloo Kapadia
Siloo, I’ll say it again, it’s USA’s loss not having you here. Hopefully this shift of wealth that’s already in progress unfolds peacefully.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (1)

Siloo,我要再说一次。没有让你留在这里是美国的损失。希望这个已经进行的财富转移能够和平展开。

Siloo Kapadia replies to Badabing
Thank you Badabing. But leaving USA and moving back to Asia was the BEST THING THAT WE HAVE EVER DONE. Deekra, if you can get out too, get out. Things there are only going to get worse. And YES, the shift is well under way. You will feel it the moment you set foot on this continent.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

谢谢你,Badabing。但是离开美国回到亚洲是我们做出的最好选择。如果你也能出来就出来吧。那里的情况只会变得更糟糕。东西方转移已经在进行。你踏上这个大洲的那一刻就会感觉到。

FACTS (Mumbai) 15 days ago
Sichuan is one of the poorest provinces in China, ranked 24th out of 29 provinces in China in terms of per capita GDP.
Agree (4)Disagree (1)Recommend (1)

四川是中国最穷的省份之一。在人均GDP方面,四川排中国29个省的第24名。

Toga (Gandustan) replies to FACTS
the sad thing is that it’s still way above the indian level.
Agree (6)Disagree (1)Recommend (3)

令人悲伤的是四川仍然远远高于印度水平。

Indian (India) 15 days ago
How about comparing apples to apples??? “Indian cow yields about 956 liters per year and a buffalo 1,300 liters. Chinese cows yields as much as 3,700 kgs per year.” What’s the use of comparing litres to Kgs? Or does the TOI reporter believe that BOTH are the same???
Agree (10)Disagree (0)Recommend (5)

为什么不同类比较?“印度奶牛的奶产量大约是每年956公升,水牛是1300公升。中国奶牛的奶产量多达每年3700公斤”。公升和公斤比较有什么用?或者《印度时报》的记者认为两个都一样?

WRITER
I am so sorry. That is a mistake – it should be 3700 liters.

(本文作者):我很抱歉。那是个错误。应该是3700公升。

FACTS (Mumbai) replies to Indian 15 days ago
One KG of milk is about 2 liters (assume milk has the same density as water), so 3700KG == 7400 liters. In other words, Chinese cow produces 8 times the milk as Indian cows.
Agree (3)Disagree (2)Recommend (2)

1公斤奶大约是2公升(假设牛奶与水密度相同)。所以3700公斤等于7400公升。换句话说,中国奶牛的奶产量是印度奶牛的8倍。

WRITER
Subodh Varma (delhi) replies to FACTS
Actually 1 liter of milk is about 1.032 kilograms, at 4 degrees Celsius. Or conversely, 1 kg milk is about 0.969 liters. So Chinese cow’s average yield is 3 to 4 times not 8 times.
Agree (2)Disagree (0)

(本文作者):实际上在4摄氏度下,1公升牛奶大约是1.032公斤。或者反回来,1公斤奶大约是0.969公升。所以中国奶牛的平均产量是3到4倍,不是8倍。

truthteller (USA) 15 days ago
Chinese farmers do not pay any tax for their agricultural incomes, which make them work very hard to produce. The more you produce, and you keep all.
Agree (4)Disagree (1)Recommend (0)

中国农民不需要为农耕收入支付任何税收,这让他们非常努力耕种。你生产得再多,都归你自己所有。

WRITER
Subodh Varma (delhi) replies to truthteller
There is no tax in India too. And Indian farmers too work very hard. The difference is that they are owners of what they produce, and they get better prices in the market. In India half the rural population is landless working on other people’s land. And farmers are not getting any return because input prices are very high. Also, half the cultivation is dependent on rain. These are some problems that we have to resolve in India
Agree (3)Disagree (0)

(本文作者)在印度也不用交税,印度农民也很勤劳。不同之处是他们的耕种收入归自己,能够在市场上卖个好价格。印度一半的农村人口没有土地,他们在其他人的地里劳动。由于成本价格非常高,所以农民不会获得任何回报。此外,一半的耕种靠下雨。这些是我们必须在印度解决的一些问题。

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

Dharmendra Gupta (Mumbai)
You know the punishment for corruption in China? If the amount is more than 10000 yuan, the convict is shot dead. A repeat offender (caught 3rd time) is shot dead. Cases reach judgement within 15 days. Imagine such a thing happening in India where even the fodder is eaten up by corrupt politicians who have no fear of justice.
Agree (2)Disagree (2)Recommend (0)

你们知道腐败在中国受到的惩罚吗?如果金额超过1万元,罪犯就会被枪毙。重犯者(第三次被抓)会被枪毙。案子从立案到判决15天内搞定。想象一下吧,要是这样的事情发生在印度会怎么样。甚至这里的”饲料“都被不惧法律的腐败政客吞吃了。

jeffirish63 (US) replies to Dharmendra Gupta
Not true. If the corruption is over 10,000 yuan, then that government officer will be sent to prison for several years.

不是真的,要是腐败金额超过1万元,那么这名政府官员会被送去坐牢几年。

pasupati iyer (hyderabad)
Is there a lesson to be learnt from China? If there is, as I see it, it is that we should totally abandon ”Gandhian” ideas on agriculture, economics, governance, industry, health, … and make ourselves follow SCIENTIFIC methods.
Agree (3)Disagree (1)Recommend (2)

中国是否有东西值得我们学习?要是有,在我看来,就是我们应该在农业、经济、管理、工业、保健中完全放弃”甘地主义“思想…让我们自己遵从科学方法。

jeffirish63 (US) replies to pasupati iyer
No need to learn from other counries. Just like many countries learned “democracy” from USA, but eventually these countries become disordered. Every country has their own features and problems. They need to buy a clothes that suits her own size.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (2)

没必要向其他国家学习。就像许多国家学习美国的“皿煮”却最终变得混乱一样,每个国家都有自己的特色和问题,需要的是寻找适合自己的道路。

China is future (India) 14 days ago
Dear Indians, China is future of the world and future belongs to China. We are only wasting our time by believing those reports which compare India with CHina and tell us that we are at par with our northern giant. In everything China leads India. China’s poorest provinces are better than our richest. Their worst cities are better than our best. Their worst raliways are better than our best. I mean China has quality of everything. We Indian at the moment can laugh that how these Chinese produce low quality goods but don’t get fooled by such reports because these things are very minor issues and in due course of time they will correct it as well.

They might have less developed engineering and technology than USA but even US agress that eventually China will surpass them in technology and science as well. And don’t get fooled because China is also focussing on improving its engineering, scientific, and technological disciplines. They don’t need lecturing from USA about how to run their country nor they need certificates. So ultimately Chinese will have the last laugh and till then Indians can laugh at cheap Chinese products which are also produced for Indian markets. They have corrected the major issues first and they are on fire. It has become impossible to think of something and China is not in top 3 or 5 or at least top 10.
Agree (12)Disagree (2)Recommend (12)

亲爱的印度人,中国是世界的未来,未来属于中国。我们笃信那些将印度和中国相提并论的报告,告诉自己我们与北方巨人旗鼓相当。中国一切都领先印度。中国最穷的省都比我们最富的邦更富。他们最差的城市都比我们最好的城市更好。他们最差的铁路都比我们最好的铁路更好。我的意思是中国一切东西都不乏优质的。我们印度人此刻可以嘲笑中国人生产的低质产品,但是不要被这样的报告愚弄,因为这些是微小问题,他们在适当时候也会纠正的。

他们可能没有美国那么发达的工程和技术水平,但是连美国都承认中国最终将在科技领域超过他们。不要被愚弄了,中国也在集中提高工程、科学和技术学科。他们不需要美国教他们如何管理国家,也不需要美国的认可。所以中国人会笑到最后。印度人到时只能嘲笑为印度市场准备的便宜中国货。他们已经首先纠正了主要问题,正在兴头上呢。现在要是说中国不在前三名、前五名、或者至少说前10名,已经变得无可想象了。

Toga (Gandustan) replies to China is future
the future will be a multi-polar world.

未来是个多极世界。

友荐云推荐
  1. 印度每天都在与中国比较,而中国每天都在与发达国家比较。
    大家都是一样的崇洋媚外,很悲哀啊。

    • 既悲哀也不悲哀,有些人在比较中进步,比较中吸收对自己有用的知识。而有些人只会比较,比较了几十年却发现离比较对像越来越远。

    • 都是要跟比自己好的比呀,才有动力嘛,不过崇洋媚外的还真不少, 😛 我感觉印度要比中国难发展的多呀,好多问题太严重啦

    • 也不能这样说,很多中国人在比较中得出的结论就是要努力学习他们以使中国更发达,有些人比较得出的结论就是我要移民美国。

  2. 深夜支持三泰虎,刚朋友问我我是属于愤愤还是JY,我说我两者都不属于,因为双方都有我支持的,也有反对的。他说我没主见,我笑了笑,某种意义上这也算是中庸吧

      • 中庸是一种原始的辩证主意,是老祖宗留给我们的伟大财富,只是大多数人都不清楚而已。

    • 我觉得很多愤愤和JY不是有主见,而是有信仰,宗教狂热。他们大多不会承认自己犯过的错误,并认为对方的一切肯定是错误的。

    • 宇宙观是人类进步的动力.
      没有极端哪有宇宙的大爆炸,没有大爆炸,哪有冷却后的行星和卫星,没有行星,哪有排行在太阳第四(不确定排行老几,说明问题就行)轨道上运行的地球.没有地球又怎能有孕育生命的海洋.没有海洋和难以想象的极端的光辐射何来为生命勇敢爬上滚烫的大地的空气.没有大气层和极端艰苦的脱变,生命又是否存在.
      没有极端何来南北两极,诚然南北两极划分给予了所谓中庸之道的赤道,根据宇宙观,光沿直线的传播又岂能看见南北两极。又根据爱因斯坦理论光又真的沿直线传播的吗?
      没有极端岂有磁浮列车?没有极端岂有股巿的一落千丈?没有极端岂有人类为生理极限挑战的奥林匹亚竞技?唯有运动的宇宙观让人类不断的探索和进步!唯有运动的宇宙观才使站在赤道上的人远离地球方能看见南北两极.但此时的观点己经不是“赤道线”上的观点而是远远离开赤道线且非常遥远的平面上而己.唯有运动的宇宙观才能把以偏概全的理论”通吃“。半山腰的驴友又岂能达到杜爷爷”一览众山小”之胜景.那铁桶般的山岚难道就不影响”不极端”的眼睛?
      不要造神了.不要再顶礼膜拜了.不要把中国人东划一堆西划一堆了,在我看来你们都是中国青年.在我看来我一样年龄者老年也,人都有各自的观点,观点都妙不可言.小民并不是想驳斥其它理论,必竟小民不是重量级专业拳击手.只是觉得排班站队贴标签似乎不妥.世上没有绝对真理.就我以上的胡言乱语也经不起小学生的推敲。人类只有不断的探索方能进步.过去的一切都是现在的“肩膀”而不是让我们跪着的”神“。
      深夜谁也不支持.似乎该休息,好象才是中庸之道.

      • 补充:当大家认为他犯过错误的时候,那个错误未必是错,当认为自己是正确的时候,对方未必一切肯定是错的;反之亦然。在正方形的白纸中间潦写一个”四”,有人说它是“6”,有人说它是“9”,有人说它是“四.”谁是谁非?谁也不是谁也不非!哪来那么多信仰?哪里会冒出那么多的宗教狂热?最具讽刺的是中国人恰恰缺少的是信仰.至于宗教狂热恐怕更轮不到中国人的头上.自己的主见真的是自己的吗?
        其次更有如是说:我连自己的影子都讨厌!

        • 1,1/2,1/4, 1/8, 1 /16,……
          以上数据,无限分下去.每一次的中间 ,都是下一次的极端.反过来,每一次按通项公式的叠加极端又成为中间.
          中庸不过是在两端”取样“,没有极端又何来”样本”?
          反过来,没有”样本”,怎知“极端”?
          中庸是“结果”哲学观.好处是”安全”。“坏处”是”寄生”。按宇宙观,也只是”相对安全”。看似相对安全的处境却又导致灭顶之灾,假设是西瓜,疯狂的刀可以按规则一直切下去.
          没有数学公式的约束,以上又纯粹胡说八道.
          弗兰西斯.培根一句铭言叫做”知识就是力量”,我们的一位学者说翻译不到位,较为准确的是”运用知识意味着力量”,另一位学者更聪明更狡猾,说该译为”在相对稳定的条件下,运用知识这才意味着力量.“这后一种译法虽然失去了汉语简洁的铿锵有力的震撼人心的魄力,但很到位.唯有这样,拥有的知识才不至于教条.
          无论成像的光学原理的运用到外观手感,没有极端的追索,日本的相机就不会垄断中国的高端相机市场.每年一款两款,款款都是前面的极端,永远不罢手.作为厂家,错了吗?作为消费者,消费者又可以按中庸之道消费也.管你怎样吹嘘我只要1200万有效像素够也.
          农民工讲道理,决不会丢下没头没尾的两句就开溜,更不会只说一句”哈逼“给对方当头一棒收標。让人摸不着头脑。什么“只是大多数人都不清楚而己”?我想说的是只是大多数人没有小民如此不内涵而己.把鄙人除外,现在的大多数青年人和你一样不是高中生,本科生,就是硕士甚至还达到更恐怖的段位,什么大多数不清楚?在崇拜中庸的时候一点也不中庸,连明哲保身此护身符,也就是中庸处世之道的万全之策的”伟大财富”都忘了,太滑稽了.“……只是大多数人都不清楚而己”这句话就是极端!就是不中庸!
          陈述句本身,没有语言结构的错误,陈述句的溢美之词小民接受,陈述句的结论和内容和表述对象.,却己经把中庸打进了十八层地狱。

          • 这句话有意思。中庸也是另一种极端,完全支持,其实这个世界是一个立体空间,所以思想也是一样应该允许出现不同的极端,来主成一个立体空间,如果总是强调一个方面的话就变成了平面了。那么整个空间就出问题了。但是世界也要一个方向感,否则空间太大会迷失,所以在不同时期要有个思想占主导,是主导而不是覆盖,所以具体事务又要具体处理,呜呜 😥

        • 假如观察者再走一个极端,全神贯注于“四”附近一点,连这个“四”都消失得无影无踪,难道这位观察者错了吗?他没有错,按神经学理论,这是确实存在的现象,医学神经学告诉我们的困惑,称这叫马利奥特盲点.
          结合111小朋友的附言,这位观察者在“这一事件”中,“主导思想”就是要“干掉”大家看见的实实在在的”四”字,“具体事务”是消灭个”四”,“具体处理”是“全神贯注.”
          没有极端怎能解释这一现象?更有意思的是华佗和关羽疗伤,先贤和英雄就是利用了极端.朴素地运用了现代的医学神经学理论思想.

          • 咳咳,我觉得覆盖是否定四的存在,主导就是为了消灭四但又承认四的存在,具体事务 是四的本身。处理是行动。。咳咳 :mrgreen: 本人胡扯随便说说 :mrgreen:

          • 我好像有点明白你的意思,你想告诉我们每个人看到的东西都是一部分,我们不能用一部分去判断对方的另外一部分是对是错,有点象是盲人摸象故事里的道理。

  3. 顶下三泰虎,您真是辛苦了!一个人坚持做这个网站这么久,真是万分感谢!希望能一直坚持下去!!! 😛

  4. “你们知道腐败在中国受到的惩罚吗?如果金额超过1万元,罪犯就会被枪毙。重犯者(第三次被抓)会被枪毙。案子从立案到判决15天内搞定。想象一下吧,要是这样的事情发生在印度会怎么样。甚至这里的”饲料“都被不惧法律的腐败政客吞吃了。”

    这个太不了解中国了,不知道中国的腐败比他们想像的严重很多很多.

  5. 真心觉得印度他们赶上来挺难挺难的,他们的问题太严重了,以前觉得中国很严重,
    可是和他们一比就不算什么了.

  6. 基本上每篇都看 感觉看这个能提高个人的幸福指数 和 爱国情怀 这简直就是对我们进行爱国主义教育吗 虎兄 政府或共产党又给你什么好处吗?(开玩笑) 哈哈哈 大老晚的还在工作 虎兄 辛苦了 😛 😛 😛 😛

  7. 三哥被西方宣传洗脑了,成天低质量商品。中国有高质量,你买得起吗?搞笑。就三哥这个媒体被西方把持,他也好不了。10年以后他还是个垃圾。没什么大长进。

    • 三哥软件 制药 确实不可小觑,虽然现在处于产业链低端,并不妨碍以后升级一如中国制造,软件外包世界第一带来的各种电脑培训热各种培训班数不胜数,人才决定未来,中国要加油了。

      • 印度医学还可以,但制药是侵犯西方专利的,印度不承认外国药品专利,稍微改动一下路径就算自己的了,美欧拿他没有办法。

  8. 知识渊博和魅力十足的省政府官员郝月楠(音译)把大巴上的话筒抢过去,安慰大家说这不是工业污染。

    他愚蠢地宣布:
    ……………………………………………………………………..
    sheepishly这个词根据语境应该译为不好意思或者羞怯.知识渊博和魅力十足,跟“愚蠢”是完全不合宜的。

    • 我开始也是用“羞怯”,是后来改成“愚蠢”的,因为他说法律禁止烧稻草,却又愚蠢的在印度人面前说谁会去执行法律….所以…好吧,还是凭第一感觉吧,谢谢你的纠正

      • 这里说的谁会去执行。当然我不懂英语,我只是猜想这位官员的意思可能是说法不责重吧,必竟燃烧稻草,麦杆之类的上千年的传统,不是说改就改得了的。

      • 啊,对不起,话没说完,呵呵。我的意思是说我觉得这里用羞怯比较达意,因为我们的官员的意思是说:我们有法律,但我们无法执行这个法律。 😛

  9. 这个印度奶牛产量怎么这么低呢?我们中国奶牛是每天只产奶不干活的,除了和公牛交配 🙂

  10. 自从接触了三泰虎之后,我经常看一些外国人的评论,我现在发现比起俄国、越南这样的国家,阿三其实是很有头脑的,之所以他们有时候的评论带有很强烈的抵触情绪和自我优越感,很大一部分原有是因为当地的媒体原因,说真的,其实世界的未来在亚洲,亚洲的未来在中国和印度…… :mrgreen:

  11. 问题还是很多的,中国人口多,结构复杂,大刀阔斧改革难免会出大问题,还是耐心点吧,对共产党有更多信心,看2020年会发生什么吧。

  12. 三哥其实很努力的,但是社会效率低下,各种问题积重难返。主要是社会构成太复杂了,拧不成一股绳。

    • 按GDP算,四川大约在10位左右,还算靠前,只是按人均就低了,那个农村家庭月2000左右水份也大啊

      • 那是找的典型,打工挣的钱也算在里面的。单纯靠农业收入除非是搞大棚蔬菜之类的规模化生产的,否则以目前的物价很难达到2000左右。反正感觉四川就像一个小中国,总体来看是个头不小,一人均就比较悲剧,去年四川的人均好像排中国倒数第七还是第几。

        • 四川人的日子好难熬啊,只不过我们成都平原是都江堰灌区不靠天老爷浇水一点不假,但其他生意好难做啊.基础设施当然不错,就是口袋里的票儿大错特错.

    • 现在中国因贪污受贿被枪毙的已经很少了,除非真的罪大恶极并且造成恶劣的社会影响的

    • 农村搞得好的地方比城里有钱图~,土地一块收入,加集体一块分红,加副业一块再可以打工一块,如果农村要搞好医疗养老,不比城里差。

  13. 我们的法律对百姓重对官员轻,像那些贪污受贿几百万,几千万的官员应该判他30年,40年或者终身监禁。不能保设。那些抢了几万的被枪毙不是一样的吗。 👿 👿

  14. 他们会拿10000来说事是你不知道1万人民币在印度是啥概念啊。差不多十万卢比吧?在印度普通人看来已经是天财了,在中国一万块钱随便撒一下帐就抹平了。。。还用坐牢。。。