三泰虎

印度一新郎婚礼消失,客人代其结婚

三泰虎11月21日译文,据《印度时报》报道,23岁的新娘P.Ponradha日前准备在Lakshmimanagaram小镇和35岁的新郎J.Sithiraivelu举行婚礼,但是新郎在婚礼前一天晚上的庆祝活动上,因与家人发生争吵而销声匿迹。新娘家人得知消息后勃然大怒,因为这场因新郎消失而面临终止的婚礼将影响女儿的未来。所幸的是,新郎30岁的亲戚Sivakumar自愿代替新郎完成了婚礼,而来宾们也为他及时善意的举动表示鼓励和赞赏。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
外文标题:Guest offers to marry girl after groom disappears, family relieved
外文地址:http://articles.timesofindia.indiatimes.com/2013-11-16/madurai/44137462_1_wedding-kind-gesture-sivakumar




1 (资料图,与本文无关)

KANYAKUMARI: A 30-year-old man who came to witness a wedding ended up as the bridegroom in a kind gesture as the bridegroom-to-be failed to turn up to tie the knot on Wednesday.

Ponradha, 23, daughter of Palpandi of Lakshmimanagaram near Arumuganeri in Kanyakumari district was betrothed to be married to Sithiraivelu, 35, son of Jayaraman of Lakshmipuram in Kayalpattinam of the same district. The wedding was to be held on Wednesday and arrangements were on in full swing in the bride's hometown.

在一次善意举动中,一名前来见证婚姻的30岁男子最终成了新郎,而原来的新郎并未出现在周三的婚礼上。

23岁的新娘Ponradha日前准备Lakshmimanagaram小镇和35岁的新郎Sithiraivelu举行婚礼。婚礼定在周三举行,一切已经在新娘的家乡安排就绪。

They had prepared to welcome the bridegroom on Tuesday evening and were awaiting his arrival when they were informed that he had gone missing. Sithiraivelu's family had claimed to the bride's family that Sitharaivelu had a quarrel with them on Monday and walked out of their home. Though they had been expecting him to come back as usual, he did not return, they had further said. Hearing this, the bride's family went into a frenzy, as a stopped marriage would affect the girl's future.

他们准备在周二晚上欢迎新郎的到来,正等待时被告知新郎已经失踪。Sithiraivelu向新娘家人解释称Sitharaivelu周一时和家人争吵后就离家出走,原本以为他会跟往常一样回来的,但是至今未归。听闻后,新娘家人暴怒,因为这场终止的婚礼将影响女儿的未来。

The news spread around the town of Lakshmimanagaram like a wildfire when Sivakumar, a relative of the bride who had come to take part in the wedding, agreed to marry Ponradha after his relatives persuaded him to do so. The wedding then took place as per the schedule, much to the relief of the family. The other guests who had come there also congratulated and appreciated Sivakumar for his timely gesture.

这个消息在镇上迅速传播开来。一位前来参加婚礼的新郎亲戚在经家人劝说下同意娶Ponradha。婚礼随之按计划举行,新娘家人大大松一口气。其他前来参加婚礼的客人也为Sivakumar的这一及时善意举动表示祝贺和赞赏。

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/article-1392-1.html



()
This gesture on the part of Sivakumar will be ever remembered not by the parents o the girl but by the entire village and the community. He is great!
Agree (3)Disagree (2)Recommend (0)

Sivakumar 的这一善意举动不仅会被女孩的父母记住,也会被整个村子乃至整个乡镇记住。他很棒!

scamnivas (Madras)
Hope they lead a happy married life.
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

希望他们过上幸福的婚姻生活

Bhabatosh Shaha Shaha (AGARTALA)
Congratulations, Mr. Shivakumar for a bold gesture that would reverberate throughout your life.
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

祝贺,Shivakumar先生的这一大胆举动将会影响其一生。

Vignesh M (Bangalore)
Misogynism. The girl has been reduced to a commodity that has to be disposed of at the earliest in this whole ordeal. TOI should be more sane in reporting such issues. What kind of timely gesture is this, that it has to be appreciated???

女孩已经沦为了必须尽快处理掉的商品。《印度时报》在报道此类新闻时应该理智些。什么叫做及时的举动,难道这种举动值得欣赏?

Sudhir Sudhir (hyderabad) replies to Vignesh M
In the particular instance where it was an arranged marriage I think even the girl would be happy..
Agree (2)Disagree (1)Recommend (1)


这是包办婚姻,较为特殊,我想就连女孩也会高兴的



Akshay Kumar ()
Nice gesture by the man........

这名男子真是友善啊

Karthigesu Arinesali (London)
This guest is a God send.
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

这名客人是上帝派来的。

Sudheer B (Bangalore)
Not at all a news that needs to be published in a newspaper but we all know what kind of paper this is. However, she got a better deal finally. A 30 year old instead of a 35 year old.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

根本就不算新闻,没必要上报纸,我们都知道这份报纸什么货色。不过,新娘最终做了更为划算的买卖,毕竟35岁的新郎换成了30岁的。

Truth Speaker (India)
Gesture of the relative who became bridegroom is appreciable considering Indian condition.How ever Indian mindset also has to change. No stigma should be attached to the girl if the marriage stopped. There should not be any urgent necessity to marry off immediately. Let the girl have her own choice whom to marry.
Agree (4)Disagree (1)Recommend (1)

就印度而言,这位亲戚代替新郎的姿态值得欣赏。然而,印度人的思维也该改变了。如果婚礼停止了,女孩不应该蒙受耻辱。没必要立即就嫁出去。让这位女孩自己选择嫁给谁。

Sudhir Sudhir (hyderabad) replies to Truth Speaker
True...For that entire society has to change..
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)


对,整个社会都应该改变


ALI GHIAS (Location) replies to Truth Speaker
That is another good point to think.But unfortunately all girls choices, are not accepted by girls parents and relations.
Agree (3)Disagree (1)Recommend (1)


这是另一个值得商榷的观点。不幸地是,并非所有女孩的选择都会获得父母的接受。



K.J.Loganathan (Madurai)
Great help for bride*s parents
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

他帮了新娘父母的大忙

ALI GHIAS (Location)
All is well that ends well.Everything happens for the good.!
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

最后结果圆满都是好的。一切会向好的方面发展的

ALI GHIAS (Location)
Luckily the priest did not accept to get married to her who performs the marriage.!
Agree (0)Disagree (3)Recommend (0)

好在祭司不娶她

Sudhir Sudhir (hyderabad) replies to ALI GHIAS
OK. If it were a certain community it would be the father who actually married the bride in the end..
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)


要是在某些乡镇,最终只好让(新郎的)父亲娶新娘了。


sriganesh (Location) replies to ALI GHIAS
Priest is a higher caste and he would marry only higher caste.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)


祭司属于高种姓,他只会娶高种姓的。



Vikas Sheth (Location)
And the elders didn't even bother to ask the bride!
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

难道长老都不问新娘是否同意!

VSGR (Bangalore)
Wish them a happy married life!
Agree (3)Disagree (0)Recommend (1)

希望他们过上幸福的婚姻生活!

Dev (Sharjah)
'The groom was a relative of bride'!! Am I the only one who thinks that's odd?!!!
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

新郎是新郎的一位亲戚!

难道只有我觉得奇怪吗?

Sudhir Sudhir (hyderabad) replies to Dev
Do you not have any female relatives other than your mother, daughter and sister? If it happened with the blessings of the entire community it must definitely be a socially acceptable match..
Agree (4)Disagree (2)Recommend (1)


除了妈妈、女儿和姐姐妹妹之外,你就没有其他女性亲戚吗?如果得到了整个社区的祝福,那么肯定是为社会所接受的。



gem.meeran ()
MARRIAGES ARE MADE IN HEAVEN...!! WISH THEM TO LEAD A HAPPY MARRIED LIFE
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

婚姻是上天安排的!希望他们过上幸福的婚姻生活。

Krish Menon (New Delhi)
Hope his was a genuine gesture......otherwise ?
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

希望他是真心的,否则?

Manoj M Director (NewDelhi)
Surprise marriage !!!
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

令人惊喜的婚姻!

Jagdish ()
Lucky guy, finally girl got groom, but I am sure That man will find much trouble in getting new bride, he is already 35.........
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

真幸运,女孩最终有了新郎。我确信那名(销声匿迹的)男子重新找新娘会遇到更大麻烦,毕竟他已经35岁了

Balu Iyer (Bangalore)
Kollywood style wedding. Wish the bride and groom all the very best !
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

宝莱坞式的婚礼,希望新郎和新娘一切顺利!

citizen ()
A cinematic style marriage.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

一桩电影风格的婚姻

Utpala Ray ()
Congratulations Sivakumar. Your kind gesture is well appreciated.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

祝贺Sivakumar,你的善意举动是颇受赞赏的。

monu Kumar (India)
reminds me of the scene in movie sudhh desi romance
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

令我想到了某个电影的情节

mandeshgharat (Mumbai)
As the saying goes marriages are made in heaven.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

俗话说得好,婚姻是上天决定的。

(Somehere in AP)
hahaha, cool story, like in movies.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

哈哈,多好的故事啊,就像电影里一样。

Dr Sreenath (Udupi)
Yes there some people who come to the rescue like this good person . She will be indebted to him for life long as he and other mebers of his family had avoided a potential embarrassment and also huge cost .
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

有人出来救援了,她会感激他一辈子的,因为避免了可能的尴尬以及巨大损失。

kingsingh (India)
Who knows he had a crush on her. Good opportunity
Agree (2)Disagree (1)Recommend (1)

谁又会知道他是否暗恋她,真是好机会

SSuman Bon Mal Feo (AL)
This really happened in a movie, possibly the groom saw the wealth of the girl or beauty of her
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

真像电影里发生的一样,可能新郎看上了女孩的财富或美貌

Sowriraja Iyengar (Mumbai, Maharashtra, Ind)
Timely decision of this good man saved the girl and her family from the disrepute from the society. Best wishes for the newly married couple and pray the almighty to shower His blessings for their better future. His braveness and his gestures are simply laudable.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

这名男子真是好人,他做出了及时的善意决定,使女孩和家人免遭社会坏名声。最美好祝福送给这对新婚夫妇,祈祷神灵保佑他们拥有美好的未来。他的勇敢和善意举动值得赞赏。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 印度一新郎婚礼消失,客人代其结婚

()
分享到:

相关推荐