从这里了解印度人对中国的看法

印度终结奖牌荒,印度网友称中国夺牌像闹着玩似的

2012-07-31 16:02 49个评论 字号:

7月30日,2012伦敦奥运会射击比赛在皇家炮团军营结束男子10米气步枪决赛争夺。罗马尼亚选手莫尔多凡努以702.1环战胜赛前夺冠呼声很高的2010世锦赛冠军意大利人坎普里亚尼夺得金牌,坎普里亚尼701.5环获得亚军,印度名将纳朗701.1环摘得铜牌;中国选手王涛以700.4环的总成绩获得第四名遗憾与奖牌无缘。此前,前两届奥运金牌得主朱启南和宾德拉均在预赛中爆冷出局,无缘决赛。印度终于终结了奖牌荒,有印度网友表示“我们应该向中国学习,他们夺牌就像闹着玩似的”。

原文标题:Gagan Narang wins bronze medal in 10m air rifle at London Olympics
原文链接:http://timesofindia.indiatimes.com/sports/tournaments/london-olympics/Gagan-Narang-wins-bronze-medal-in-10m-air-rifle-at-London-Olympics/articleshow/15277667.cms

加甘·纳朗在10米气步枪决赛中射落铜牌,打开了印度奥运会的奖牌榜。

加甘·纳朗

LONDON: Ace marksman Gagan Narang opened India’s account in the London Olympic Games by clinching the bronze medal in the men’s 10m air rifle event on Monday.

Narang shot 103.1 in a gripping ten-shot finals for an aggregate of 701.1 after scoring 598 in the qualifying round in which also he stood third.

The gold was won by Romania’s Moldoveanu Alin George who tallied 702.1, which included 103.1 in the final, to upset world number 1 Niccolo Campriani of Italy who stood second with 701.5 at the Royal Artillery Barracks.

伦敦:星期一,王牌选手加甘·纳朗在10米气步枪决赛中射落铜牌,打开了印度奥运会的奖牌榜。

纳朗在资格赛中打出598环后,也是排名第三,随后在扣人心弦的10枪决赛中打出103.1环,总分是701.1环。

比赛在皇家炮兵军营里举行,金牌被罗马尼亚选手莫尔多凡努以702.1环获得,包括决赛时打出的103.1环,超过世界排名第一的意大利人坎普里亚尼,他以701.5环排名第二。

After a good start when he shot 10.7, Narang was off target with his second shot that fetched him 9.7. But he gathered his wits and steadied his aim to collect 10.6 10.7 10.4 and 10.6 in the following four shots to at one stage remain on course for bagging even a silver.

However, he slipped a bit and had to fight for the bronze medal with China’s Wang Tao who finished fourth with 700.4.

After returning poor scores of 9.9 and 9.5 in the seventh and eighth attempts, Narang pulled up his socks to seal the bronze with impressive scores of 10.3 and 10.7.

纳朗开局不错,第一枪打出了10.7环。第二枪有点偏离目标,只打出了9.7环。不过他收敛心神,在随后的四枪中分别打出10.6环、10.7环、10.4环和10.6环,当时甚至有可能获得银牌。

然而,他状态有点下滑,只好与中国的王涛争夺铜牌。王涛以700.4环排名第四。

第7枪和第8枪分别只有9.9环和9.5环,纳朗随后振奋精神,分别打出令人印象深刻的10.3环和10.7环,从而锁定了铜牌。

Narang’s compatriot and defending champion Abhinav Bindra had, however, suffered a shocking exit with his dismal show in the preliminaries in which he stood 16th out of 47 contestants with a score of 594 out of 600.

Narang’s bronze medal is only the third in shooting on the planet’s biggest sporting event after Rajyavardhan Singh Rathore’s silver in double trap in Athens 2004 and Bindra’s gold in the last Games at Beijing.

This was also India’s eighth individual medal in the Olympic Games.

然而,纳朗的队友和卫冕冠军阿比纳夫·宾德拉预赛爆冷出局,表现令人失望,在47名选手中排第16名。

纳朗的铜牌是印度在这个世界最大体育赛事中所获得的第三枚射击奖牌。此前,拉托尔在2004年雅典奥运会双向飞碟射击中获得银牌,宾德拉在上一届北京奥运会中获得金牌。

这也是印度在奥运会中的第8枚个人奖牌。

With Alin George and Campriani able to maintain their grip on the top two positions, the competition for the bronze medal had boiled down to a tense contest between the Indian and his Chinese rival over the last few shots in which Narang prevailed.

There was stage when Campriani’s poor efforts of 9.9 and 9.4 in the eighth and the penultimate series gave Narang a whiff of chance of winning the silver, but the Italian fired a 10.4 in his last shot to dash the Indian’s hope of finishing second.

Earlier, Narang had kept alive India’s hopes by advancing to the medal round after Bindra crashed out.

莫尔多凡努和坎普里亚尼牢牢占据了前两名。激烈的铜牌争夺在印度人和中国人之间展开,纳朗在最后几枪中占了上风。

坎普里亚尼在第8枪和第9枪中分别只打出了9.9环和9.4环,纳朗当时有摘得银牌的一丝机会,但是这名意大利人最后一枪打出了10.4环,让纳朗获得第二名的希望破灭。

早些时候,宾德拉爆冷出局后,纳朗保住了印度进军奖牌的希望。

Bindra, who scripted history four years ago by becoming the country’s first-ever individual gold medallist in the Olympics, shot 594 out of 600 to finish a shocking 16th out of 47 competitors and lost the golden chance of becoming the world’s first shooter to win two successive gold medals at the mega event.

However, Narang kept India in the hunt by finishing third with 598, a point behind Campriani and Alin George who both shot an Olympic record-equalling 599 to stand first and second in the qualifying round.

宾德拉在四年前书写了历史,成为印度首位奥运会个人金牌得主。然而这次只打出了594环,在47名选手中排第16名,失去了成为世界上首个连续两次获得奥运会射击金牌的射击手的绝好机会。

然而,纳朗让印度保住了夺牌的机会,以598环位列第三,落后莫尔多凡努和坎普里亚尼一环,他们均平了奥运会599环的记录,占据了资格赛的第一和第二名。

以下是印度网民的评论:

Pure Sarcasm (Far Away From India)
Thanks Gagan for shifting Indias focus from Anna to Olympic.

谢谢,加甘,你把印度人的注意力从安纳转到了奥运会。

Umamaheshwaran Krishnamurthy (Bangalore)
Well done Gagan.. Hopefully this will be a good start for more medals to follow!

干得好,加甘…希望这是预示后面会获得越来越多奖牌的好开始!

Vinod (Bangalore) 1 hr ago
Congratulation Narang 🙂 You made whole nation feel proud 🙂

祝贺纳朗 🙂 你让整个国家自豪 🙂

Vikas (Bangalore) 1 hr ago
GREAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAT finally we won a medal…..awesome!!!

太棒了,我们最终获得了一枚奖牌…

ajit vadakayil (calicut) 1 hr ago
Hi, Congratulation to gagan narang for taking the bronze. You make india proud! Capt ajit vadakayil ..

嗨,祝贺加甘·纳朗获得铜牌。你让印度自豪!

Aravind (Kerala) 1 hr ago
Congrats to Gagan & Team India on opening the account………..May this open the gates for more medals for our athletes….

祝贺加甘和印度队打开了奖牌榜…希望这为我们运动员打开一扇获得更多奖牌的大门…

gopesh9 (Bangalore)
Ahh thats a great news, this is just a starting…more to come..
Agree (13)Disagree (3)Recommend (3)

这是个好消息,只是个开始而已…后面还有更多…

life (Sydney) 1 hr ago
Its a shame, with worlds 2nd largest population we end up with 1 bronze so far. Either dont send team or if we are sending make sure we get something worth it. Its an insult to a nation.
Agree (7)Disagree (59)Recommend (1)

这是个耻辱,世界第二人口大国迄今为止只获得1枚铜牌。要不别派队参加比赛,要不取得该得的成绩。这对一个国家来说是耻辱(译文来源:三泰虎)。

Amit (banglaore) replies to life 1 hr ago
come back to india first sydney boy ..then speak..
Agree (9)Disagree (1)Recommend (1)

先回到印度吧,悉尼男孩…然后再来喷…

ARGVSS (Bangalore) replies to life 1 hr ago
if you can’t appreciate keep quite, but don’t through silly comments from faraway, if you are so talented why the hell you are not in London
Agree (2)Disagree (1)Recommend (0)

如果你欣赏不来,那么保持安静,别在遥远的地方发表愚蠢的评论。如果你那么有才,为什么你不在伦敦。

rakesh (mumbai) replies to life 1 hr ago
it is not about no. of people , it is about the support and infrastructure. sports is a about lifestyle and we indians dont have that. but i am sure with time we will do better . not sending a team is not a solution .
Agree (3)Disagree (1)Recommend (2)

这不是人数的问题,而是国家支持和基础设施的问题。体育是一种生活方式,我们印度人缺乏这个。到那时我确信随着时间的推移,我们会做得更好。不派队伍不是一个解决方法。

Stallion (Mumbai-US) replies to life 1 hr ago
It’s a shame that people like u do not know how to appreciate a sportsman. Winning and losing is a part of the game. The guys r atleast out there playing for the country with pride. And we r proud of that. It’s always easy to sit and comment, r u worth even making it there? If no u have no business Commenting. Its good that people like u r out of the country. Well done Gagan u made us proud.
Agree (4)Disagree (1)Recommend (0)

你这样的人不懂得欣赏运动员。胜利和失败是游戏的一部分。这些人至少在那里自豪地为国奋斗。我们为此感到自豪。坐在那里发表评论倒是简单。你是否有资格去那?如果不是,那么没你的事。你这样的人离开国家是好事。干得好,加甘,你让我们自豪。

hari (chennai) replies to life 1 hr ago
u r shame..if u cannot praise u should not blame also…u r also so called indian, why u r not participating…guys like u can only just post these kind of comments to gather attention….
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

你太无耻了…如果你不赞扬,那也不应该责备…你也是所谓的印度人,为什么你不参加..你这样的人只是为了获得注意力而发表这样的评论…

Deepinder (Chandigarh, India) replies to life 1 hr ago
what you say is 100% correct but here that was not the topic. People are congratulating Gagan.
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

你所说的是100%正确的,但不是这里的话题。人们正在祝贺加甘。

dips (mumbai)
Congratulation Gagan, congratulations India!! Nice to have a start!! Lets hope we end up with medal tally in double figure this time around!!
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)

祝贺加甘,祝贺印度!很高兴有了一个开始!让我们期望比赛结束后奖牌数能达到两位数!

manu (bangalore) 1 hr ago
Thank God for the bronze or not madhura would have been the only highlight of this olympics
Agree (3)Disagree (0)Recommend (1)

感谢上帝有了这块铜牌,否则我们这次奥运会的唯一精彩部分就是madhura了(三泰虎注:madhura是伦敦奥运开幕式入场时混入印度代表团的神秘女子

Kuldeep Dalvi (Khor, Al Khawr, Qatar)
Nice one..! First Medal in Olympics 2012….! Cheers for him….. waiting for some more to come…. Best of Luck .. Team India..
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

不错!2012年奥运会的首枚奖牌!为他欢呼…期待更多的奖牌…好运…印度队…

Bipin (Bangalore) 1 hr ago
Congratulations .. 🙂 .. Finally 1 medal for India .. 😛 .. GREAT!! .. Funnily i should say – we should have had atleast a couple of medals more – Archery, shooting .. Nevertheless – good going .. 🙂
Agree (2)Disagree (1)Recommend (0)

祝贺… 🙂 …印度最终获得了一枚奖牌… 😛 … 棒极了!…好笑的是,我们应该至少再拿几块奖牌:射箭、射击…不过,进展不错… 🙂

Sumit Shrivastava (Pune) 1 hr ago
Congratulations to INDIA and GAGAN NARANG for clinching the first medal of 2012 Olympics…
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

祝贺印度,祝贺加甘·纳朗摘取2012年奥运会首枚奖牌…

Diw (Chennai) 1 hr ago
Wow… well done Gagan… Thanks you made us proud!!! best part is the loosing margin!! I wish one shot could have been better and you were right there for gold. But anyway, we are proud of you.. Bravo…
Agree (4)Disagree (1)Recommend (1)

哇…干得好,加甘…谢谢你让我们自豪!最棒的部分是差距不大!我想本该有一枪可以打好一些的,这样你就可以获得金牌了。不管怎么说,我们为你自豪…太棒了…

Manoj Kumar (Mumbai, Maharashtra)
Saw live streaming in Youtube. Was thrilled to see an Indian winning a medal. But could have got a Silver when he faltered by two consecutive bad shots 9.9 & 9.5. Nevertheless medal is a medal and its the FIRST Medal. Congrats brother.
Agree (6)Disagree (0)Recommend (1)

在Youtube上看了视频直播。看到印度人获得一枚奖牌非常激动。但本该获得银牌的,因为他不够稳定,连续打出了9.9环和9.5环。话虽如此,奖牌还是奖牌,而且是首枚奖牌。祝贺兄弟。

sumit (bengal) 1 hr ago
very good, congrats, but I have been expecting a silver or a Gold from you
Agree (2)Disagree (2)Recommend (0)

非常好,祝贺下,不过我原来是期望你获得银牌或者金牌的。

yash (bangalalore) 1 hr ago
something is better than nothing, finally hyderabadi made first medal
Agree (3)Disagree (4)Recommend (1)

有总比没有好。海德拉巴人最终获得了首枚奖牌。

kalpin (Vadodara)
I saw it live! It’s a pressure cooker out there and Gagan kept his nerve…Congratulations! You made us proud! …This is so special, at the end of the day comes the first NEWS that makes me smile!

我看了直播!虽然像压力锅样压力很大,加甘保持住了镇静…祝贺!你让我们自豪!…这非常特别,最终出现了一条让我微笑的新闻!

ShadowKnight (Geneva)
It doesn’t matter what medal is won, Finally the national anthem is played at London. THANK YOU GAGAN !!! Cheers !! 🙂
Agree (15)Disagree (1)Recommend (7)

夺得什么奖牌并不重要。重要的是国歌最终在伦敦响起了。谢谢,加甘!欢呼吧!:)

Hard fact (India) 16 hrs ago
Congrats Gagan for giving first medal in 2012 Olympic. I was seeing this match live and was finding very difficult to hold my breath. Even I was forced to take sip of water in between. One thing I have observed that had you been able to shot the two following shots nicely after positioning yourself at 2nd position would have fetched the country a Silver or even Gold. Nonetheless a medal is medal and every citizen is honoured once the national song is played and flag is hoisted at foreign soil. CONGRATS, CONGRATS, C……….
Agree (11)Disagree (0)Recommend (4)

祝贺加甘带来了2012年奥运会首枚奖牌。我观看了现场直播,发现难以屏住呼吸。期间我甚至被迫喝了一小口水。我观察到了一件事情,即你位居第二名时,如果你随后两枪打得漂亮的话,你可能夺得银牌甚至金牌。话虽如此,毕竟是奖牌,外国土地上响起印度国歌并升起印度国旗时,每个公民都以此为荣。祝贺…(译文来源:三泰虎)

rohityadava7777 (rohit)
other countries must be laughing at as how we celebrate our bronze medalist ‘champion’,they dont even care about bronze medal.
Agree (5)Disagree (18)Recommend (0)

其他国家肯定在笑话我们对铜牌得主的祝贺方式。他们甚至不在意铜牌!

citizen (Mumbai) 9 hrs ago
Stop over acting and over reacting. It is just a Bronze for a under performing country of 1300 million under achievers. China, USA , France, Russia achieve tens of medals routinely and none of the winner receives free plots of land, mega cash prizes from government and automatic government post etc. Be rational. Simple congratulation is enough.
Agree (4)Disagree (0)Recommend (1)

不要反应过度。只是一个拥有13亿失败者的表现不佳国家获得的一枚铜牌而已。中国、美国、法国、俄罗斯通常夺得几十枚奖牌。没有哪个胜利者可以从政府那里获得免费土地、巨额现金奖和政府职位等。理智些。简单庆祝就够了。

Anti katua (India) 13 hrs ago
10M is not a great distance to miss a pistol shot.I dont know why we send such mediocre shooters and lose our face.
Agree (4)Disagree (31)Recommend (1)

10米其实不远啊,不足以错失一枪。我不知道我们怎么会派如此平庸的射击手给我们丢脸。

Arjan (Mumbai)
We feel sorry that Bindra could not enter the finals! We wish him better luck next time! But, congratulations to Narang! For us, Narang’s Bronze medals is worth more than the Gold Medal! Something is better than nothing!
Agree (4)Disagree (0)Recommend (0)

我们为宾德拉没有进入决赛感到遗憾!我们祝福他下次好运。祝贺纳朗!对于我们来说,纳朗的铜牌比金牌更值钱!有总比没有更好!

R Saraswathan (Bangalore)
Gagan! you have not just won a Medal, you have won our Hearts as well.Great performance, Kudos.
Agree (4)Disagree (0)Recommend (0)

加甘!你不仅获得了一枚奖牌,也获得了我们的心。出色的表演,赞!

Rajan Pokhrel (Narayangadh)
Congratulations to Narang…but shame to India. Everyone in India seems gratified just winning a bronze in the world sports event. China has already won 17 gold medals followed by USA, Italy and South Korea. India is often compared with China, but it is true in the sense of population size only. Cricket is considered as the religion, nationality…everything. Actually, the Cricket is ruining sports in India.
Agree (5)Disagree (1)Recommend (3)

祝贺纳朗…不过对于印度是个羞耻。每个印度人似乎只满足于在世界体育赛事中获得铜牌。中国已经获得了17枚奖牌,排在后面的是美国、意大利和韩国。印度与中国经常被相提并论,不过只有在人口规模上才是有意义的。板球被看做是宗教、民族等等一切。实际上,板球毁了印度的体育。

Subhash Choudhary (Saptari) replies to Rajan Pokhrel 3 hrs ago
We only know a game that is Cricket. India and Indians are crazy on Cricket and this is the result. Congrats Narang..hope you will win gold too.
Agree (4)Disagree (0)Recommend (1)

我们只知道一种叫做板球的游戏。印度和印度人疯狂迷恋板球,这就是结果。祝贺纳朗…希望你以后也能夺得金牌。

Agyeya (Hyderabad) replies to Subhash Choudhary 2 hrs ago
Perhaps if you and your peers stop supporting and watching cricket and watch other sports then funding for these sports might increase. Only by saying that Govt. supports Cricket is wrong, as money is made where the maximum audience is available.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

可能你和你的同龄人不再支持和观看板球比赛并转而观看其他体育比赛时,那么其他体育运动的资金支持可能会增加。仅仅说政府在支持板球是错误的,因为资金被投在观众人数最多的运动项目中。

tulgesh (Bangalore) 11 hrs ago
Guys believe it or not..This will be last medal for India..Saina, sania, paes, bhups, all will be knocked out in quarters or prequarters..i think one more bronze..thats it..
Agree (1)Disagree (1)Recommend (1)

各位,不管你信不信…这会是印度最后一块奖牌…塞娜、塞尼尔等人在四分之一决赛或者八分之一决赛就会出局…我认为最多再拿一枚铜牌…就这样…

Bhaskar Bose (NCR) replies to tulgesh
They will win Gold…

他们会获得金牌…

s.kumsy (sydney) replies to tulgesh
you are a very negative person

你是非常消极的人

The Truth (is always bitter) 11 hrs ago
Shameful, so much joy for one measly Bronze, even Mongolia got the same. That because we have such low standards. For a “emerging super power” to equal Mongolia is great. You can hate this comment all you want but its the truth.
Agree (2)Disagree (1)Recommend (1)

可耻,为了低贱的一枚铜牌就如此高兴,连蒙古也获得了一枚铜牌。我们的标准是如此之低。把一个“崛起中的超级大国”等同于蒙古是伟大的。你可以讨厌本条评论,不过这是事实。

Joseph (UK) 13 hrs ago
Congrats. Dear PM please extend your wishes to this great personality on behalf of 1.2 billion population of this great nation!

祝贺。亲爱的总理,请代表我们伟大国家的12亿人向这位伟大的人转达祝福!

rohityadava7777 (rohit)
we should learn from china.they are winning medals for fun.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (1)

我们应该向中国学习,他们夺牌就像闹着玩似的(译文来源:三泰虎)。

munna (usa) replies to rohityadava7777 16 hrs ago
they are winning medals in plenty for 35 years in olympics. they are world power. no comparison.we are country of cricket and bollywood.
Agree (6)Disagree (0)Recommend (3)

他们35年来在奥运会获得了大量的奖牌。他们是世界大国,没有可比性。我们是板球和宝莱坞之国。

Vaishali (mumbai) 18 hrs ago
Victory Victory Victory!!!!!! Congrats gagan with this we now have 10th individual medal in history of olympic
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

胜利、胜利、胜利!!!祝贺加甘,我们现在有了奥运会历史上的第10枚个人奖牌!

Gundeep Malhotra (Gurgaon)
Even Kasikistan has 2 gold by this time 🙁
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

连哈萨克斯坦此刻都有2枚金牌了 🙁

Gundeep Malhotra (Gurgaon) replies to Gundeep Malhotra
Total of 85 medals and just 1 Bronz for us.. anyways congrates Gagan he was really playin it good….

总共出来了85枚奖牌,只有1枚铜牌属于我们…不管怎么说,祝贺加甘,你真的做得很棒…

Shail (US) replies to Gundeep Malhotra 18 hrs ago
Being a former Soviet part, it has more sports culture. India has no sports culture except for Cricket.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (1)

作为前苏联的一部分,哈萨克斯坦有更浓的体育文化。除了板球之外,印度没有其它体育文化。

Sandip Ghatak (Kolkata)
So Gagan finally broke the ice!! Congrats!!
Agree (8)Disagree (0)Recommend (4)

所以加甘最终破冰了!祝贺!

rohityadava7777 (rohit)
all hail our new god.one bronze medal for 1.3 billion indians,we should be ashamed of ourselves as a country.
Agree (3)Disagree (12)Recommend (0)

大家都在向新的上帝致敬。13亿印度人只拿了1枚铜牌。作为一个国家,我们应该为此感到羞耻。

Krishna Pv (Hyderabad) replies to rohityadava7777
out of 1.3 billion lot of ppl r suckers like U…. Atleast some 81 ppl went thr and others cheering for thm….
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

13亿人中有许多是你这样吃奶的小儿…至少有81人去那了,而其他人为他欢呼…

友荐云推荐
  1. 大家都在向新的上帝致敬。13亿印度人只拿了1枚铜牌。作为一个国家,我们应该为此感到羞耻。

    印度人口什么时候变13亿了,这增长也太吓人了吧。不过话说回来,哪天要是在印度恒河举办奥运会游泳和跳水比赛的话估计没人敢和印度人挣了。 😛

      • 金牌第一又能咋的?尼玛运动员站起跑线后,他还非得忧心忡忡思量一下你有没有医保有没有喝恒河水是吧?上了赛场,就是战士,就只有一个念头,就是赢!!!中国运动员发挥得好,拿了金牌,老子就是高兴怎么了?!你自己不锻炼,还赖到别人头上了?!

      • 我们国家负担不起这么多体育设施,但你早上起来跑10分钟不行吗?别整天怨天尤人的,看了就烦

    • 并不是这样,世界性的活动必须有政治力量的支持才能进行,所谓体育不关政治只不过是糊弄人的口号而已,当年西方各国与德国、苏联都曾经因为政治分歧不参加某届奥运会,更何况恐怖分子在奥运会上的恐怖活动也在表达自己的政治诉求,所以。。。。

    • 80年西方国家抵制莫斯科奥运会(中国也抵制了,否则1980年应该参加)。1984年苏联阵营又抵制了洛杉矶奥运会,和这个比,2008小菜一碟了。

  2. 现在国人毛病很重,有奖牌要骂没有得奖牌又要骂。体制好不好不谈,但没有化精力财力肯定不可能得金牌。得牌多的国家大多都是很富国家,偶尔有个别项目靠体制强化得牌,以前日本经济上升的时候也是金牌大户,现在明显不如以前。现在我国体育资金都来自彩票,搞体育的人很有钱。

  3. 好消息,印度铜牌得主Gagan Narang获得1000万卢比的奖励 ❗ ❗ ❗ 这只是初步奖励,应该有其他形式的

  4. 精英都跑这坛子里来了,简直了。精英的唯一工作就是质疑体制,要不然谁给他发弗里德曼和诺贝尔和平奖?

  5. 现在印度是不是生孩子拿金牌了?十三亿人了,太恐怖了,不能再自由了吧,当他的人口到了100亿的时候,我估计会很快吞并世界,印度必胜!

  6. 这是个耻辱,世界第二人口大国迄今为止只获得1枚铜牌。要不别派队参加比赛,要不取得该得的成绩。这对一个国家来说是耻辱(译文来源:三泰虎)。—————————————————————-不是还有9快金牌吗?