从这里了解印度人对中国的看法

华沙气候谈判,中印等国“结盟”对抗西方

2013-11-22 13:59 56个评论 字号:

三泰虎11月22日译文,在一次反对富国的团结行动中,几乎囊括所有发展中国家的“77国集团+中国”集团周三早上退出有关L&D的谈判,此举传递了一个强硬信息,即穷国不打算向美国领导的富国集团腾出空间,除非后者承诺提供金融援助。此前一天,由于富国拒绝软化立场,不同意有关L&D的问题应该在最终气候协议于2015年巴黎气候变化大会上达成后展开谈论,“77国集团+中国”集团威胁抵制谈判。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
外文标题:G77+China Group walks out of Warsaw negotiation on financial assistance issue
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/business/international-business/G77China-Group-walks-out-of-Warsaw-negotiation-on-financial-assistance-issue/articleshow/26097835.cms

201311121312201982

WARSAW: In a rare show of solidarity against rich nations, the G77+China Group, comprising almost all developing countries, walked out of the negotiations on Loss and Damage (L&D) early Wednesday morning — sending a strong message that the poor nations are not going to give an elbow space to the US-led group unless they get commitment over financial assistance.

The move comes a day after the G77+China threatened to boycott the negotiations when rich countries refused to dilute their stand that the issue concerning L&D should be discussed only after the final climate deals come in Paris in 2015.

在一次反对富国的团结行动中,几乎囊括所有发展中国家的“77国集团+中国”集团周三早上退出有关L&D的谈判,此举传递了一个强硬信息,即穷国不打算向美国领导的富国集团腾出空间,除非后者承诺提供金融援助。

此前一天,由于富国拒绝软化立场,不同意有关L&D的问题应该在最终气候协议于2015年巴黎气候变化大会上达成后展开谈论,“77国集团+中国”集团威胁抵制谈判。

Loss and Damage is a mechanism where poor nations want financial assistance for adaptation and mitigation efforts on the premise that they had to suffer losses due to damage caused by high emissions of greenhouse gases by rich countries over the years during the industrialization period.

Besides United States, Australia and Canada have been almost adamant against setting up a separate mechanism. The European Union, on the other hand, showed some liberal approach but it also wants the mechanism for L&D should not be finalized at least in the Warsaw conference of parties (COP).

L&D是穷国向富国索要金融援助的一种机制,前提是穷国不得不遭受富国在工业化时期排放的大量温室气体所导致的损失。

除了美国之外,澳大利亚和加拿大也坚决反对建立一个独立的机制。另一方面,欧盟表现出了一些开明态度,但是希望L&D机制至少不应该在华沙气候会议上定下来。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-7886-1-1.html

luvlafolks ()
Is anyone surprised?

有人会惊讶吗?

krshna Ram JI (Hyderabad)
China Industries are most Polluted Industries and CO release emission ids High!!

中国工业是污染最为严重的工业,二氧化碳排放量很大!

dattatreya.n7 ()
Global warming is a propaganda myth . Ice in the arctic area has grown by 60 percent over the last decade, rather than thinning.

全球气候变暖是虚假的宣传。在过去十年里,北极的冰增加了60%,而不是变薄了。

Bhatty (Pune) replies to dattatreya.n7
I think we live in two different worlds !

我想我们生活在两个不同的世界!

Tapish Aggarwal ()
India should take this type of stand…

印度就该采取这种立场

Ahmad Ahmad (Lucknow) replies to Tapish Aggarwal
Strong stand and Manmohan Singh led Government!! Sounds like an oxymoron..
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

坚定立场和曼莫汉-辛格领导的政府!两者听起来似乎是自相矛盾的。

Subhabrata Saha (Abu)
Currently our biggest threat is China. Now China wants to isolate India from west by playing this sort of politics. If China is isolated from West, it’ll not cause any damage to them; but India’s current strength being small, if India is isolated, it may cause severe damage. Already China threatened India recently.
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

目前,我们的最大威胁是中国。中国想通过这种政治把戏来把印度从西方隔离开。中国被西方孤立并不会对他们造成任何影响、但是印度目前力量弱小,如果被西方孤立,那么会遭受严重损失。中国最近已经在威胁印度了。

Bhatty (Pune) replies to Subhabrata Saha
When mother earth is completely destroyed who is weak and who is powerful will all come to a big naught . Only a long sighted approach is going to save generations to come .
Agree (0)Disagree (0)

一旦大自然母亲被完全摧毁了,那么到时候谁强谁弱都化为泡影。只有高瞻远瞩才能拯救子孙后代。

murthy (mumbai)
It is time to stand up to the bullying by western countries. Compromising every time is hurting the developing countries very badly.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

发展中国家是时候起来反对西方国家的欺凌,一味地妥协只会严重伤害发展中国家的利益。

yo yo happy singh ()
save climate save the world
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

拯救气候危机,拯救世界

sridharan (Location)
China made a good move. If this L & D clause is included long before, we could have got better compensation in Bhopal Gas Tragedy.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

中国干得好。如果L & D谈判早就开始,我们的博帕尔惨案可能会获得更可观的赔偿。

seham (Location)
if unity is maintained for genuine purposes, then most of problems can be tackled with less hassles. well done
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

如果大家为了共同目的而真诚团结,那么大多数问题可以得到顺利解决。

Deepak KS (India)
A good show of unity, purpose and strength.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

很好地展现了大家的团结、决心和力量。

ghanada87 (Location)
Unity is strenth.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

团结就是力量

Mango man (EU)
Well sounds like nice move by China….
Agree (4)Disagree (0)Recommend (3)

好吧,中国似乎干得不错



友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量