三泰虎

印度央行行长:外汇储备小于中国的规模,不舒服

印度储备银行行长拉格兰.拉见说,除非外汇储备增加到中国的规模,就不能说经济已与外部冲击隔绝了。“我们有大量外汇储 备。现在,是3000多亿美元。所以关键问题是,在哪一点上你才觉得安全。我认为,如果你只盯住储备,那么,实际上在任何一点你都不会觉得安 全…4000,5000,6000亿…任何规模的储备,在达到中国的储备规模之前,都可能不够,” 他在政策公布后的例行电话会议上,告诉对研究和分析人员时说。

译者:ken
来源:三泰虎论坛 http://bbs.santaihu.com/thread-8404-1-1.html
外文:http://timesofindia.indiatimes.com/business/india-business/Forex- reserves-below-Chinese-level-not-comfortable-Raghuram-Rajan/articleshow/33188781.cms?


903

Forex reserves below Chinese level not comfortable: Raghuram Rajan

拉格兰.拉见(印度央银行行长)说:

外汇储备小于中国的规模,不踏实

MUMBAI: Reserve Bank Governor Raghuram Rajan has said unless foreign exchange reserves rise to the level of the Chinese, the economy cannot be said to be insulated from external shocks.

孟买 :储备银行行长拉格兰.拉见说,除非外汇储备增加到中国的规模,就不能说经济已与外部冲击隔绝了。

"We have a lot of forex reserves. Right now, it is USD 300 billion plus. So, the key question is at what point you feel safe. I think, if you focus only on reserves, there is really no point at which you feel safe.. 400, 500, 600...any level of reserves, until you get to Chinese level, it is probably not enough," he told researchers and analysts in the customary post-policy concall.

“我们有大量外汇储备。现在,是3000多亿美元。所以关键问题是,在哪一点上你才觉得安全。我认为,如果你只盯住储备,那么,实际上在任何一点你都不会觉得安全…4000,5000,6000亿…任何规模的储备,在达到中国的储备规模之前,都可能不够,” 他在政策公布后的例行电话会议上,告诉对研究和分析人员时说。

The comments assume importance as the traditional position of the central bank has been not to set a forex reserves target.

中央银行的传统立一贯是,不设定外汇储备目标,所以这番评论具有重要意义。

China's foreign exchange reserves stood at staggering USD 3.66 trillion as of end 2013, making it the largest in the world, while at the best of times, India could not shore up more than USD 322 billion.

2013年年底,中国外储达到了不可思议的3万6千6百亿美元,创了世界之最。而印度,即使在最好的时候,也没能在高于3220亿美元的位置上维持住。

The country's forex reserves rose to USD 298.6 billion in the week ended March 21. But on March 31, Finance Minister P Chidambaram said the reserves had crossed USD 300 billion by that day. RBI would release the formal numbers tomorrow.

在3月21日结束的一周内,该国储备升至2986亿美元。但在3月31日,金融部长P.其旦巴兰说,外储已经在当天跨过了3000亿美元。印度储备银行将在明天公布正式数字。


Since Rajan assumed office on September 4, the reserves have gone up by over USD 25 billion. On August 30 last, the reserves stood at USD 275.5 billion which crossed USD 300 billion as of March 31. The reserves had surged to an all-time high of USD 322 billion in September 2011.

自9月4日拉见就任以来,外汇储备增加了250多亿美元。去年8月,外储为2755亿美元,3月31日越过了3000亿。在2011年9月,储备曾激增到历史最高位,3220亿美元。

Rajan said instead of building just reserves, there is a need to focus on creating policy environment which boosts investor confidence. "We, at the RBI, have been trying to provide this confidence and I think this is a far better way."

拉见说,需要集中精力,创造迅速提升投资者信心的政策环境,而不是只顾积累储备。“我们印度储行,一直在为提供这种信心而努力,並且我认为这种方法要好得多”

The Governor said the central bank's intervention in the foreign exchange market is only to curb volatility caused by the higher inflows or outflows.

该行长说,中央银行对外汇交易市场的干预,仅限于抑制因大进大出而造成的不稳定性。

"Our intervention in exchange market has historically been to reduce exchange rate volatility. And that's not just the volatility today but also the anticipated volatility if the exchange rate becomes unduly strong because of extreme inflows or unduly weak because of extreme outflows."

“历来,我们对外汇交易市场的干涉,就是降低汇率的不稳定性。今天,不光是不稳定性本身,而且还有预料中的波动:过度流入会引起本不应该的汇率坚挺;过度流出会造成本不应该的疲软。”

"So, to the extent we have to intervene to prevent that kind of volatility, we have plenty of reserves," he said.

“因此,对于我们必须进行干预的程度来说,我们有充足的储备,而我们的干预是为了防止出现那种波动,” 他说。

以下是印度网民评论:



RAKESH 82 (australia)

thats the way of thinking and setting target but people keep voting for CONGRES/SCAMGRESS and we remain well below this time VOTE FOR MODI and we will overtake china in next 5 years only

这才是正确的思考方式、正确的目标设定。可是人们一直选国大党/骗子党,所以我们一直远远落后。这次投莫迪,只要5年,就会超过中国

ramdas96 ()

Don't worry Rajan modi is there to do it. Looters cannot do it. Sky is the limit.

没事,拉见,莫迪在干这亊。收刮民脂民膏的家伙成不了亊。前途无量。

sunny23999 ()

Hi Rughuram (is that really your name) - now if you get rid off corruption than maybe India stands a chance. How about starting Sonia and her clan, Varda, than the BCCI,....

嘿,拉格兰(你真叫这名吗)- 现在如果你铲除腐败那印度可能有机会。先从索尼娅和她那窝,还有瓦尔妲开始怎样?然后BCCI…

Indian (India)

Forex reserves at Chinese level is invincible. However, India doesn't need that much. I think $1 trillion is very comfortable for India.

中国储备规模没法超越。反过来,印度也不需要那么多。我认为一万亿美元印度就很踏实了。

Kirankumar Mehta (Ahmedabad)

We should not go by comparison. We should have our own comfort level.

不该比较,我们该要自己感到踏实的规模

anonymous (India)

Should we at all compare it with China? Ours is a separate economy. We should have our own comfort level.

我们根本就不该跟中国比!我们是另一个经济体。应该有让自己踏实的规模。

Shubham Ojha (jammu)

nice


sameer kulkarni (mumbai)

Be ready for further fall in rupee.

做好卢比继续往下掉的准备。

Natarajan D ()

China's reserves really huge, their governance far better. here corrupt ministers canaot be punishes, even could not be removed from ministry. dont compare with china

中国储备确实巨大, 他们的统治好多了。这里沒法惩处腐败的部长们,甚至不能解除他们的职务。别跟中国比。

Sabyasachi Kar (Unknown)

VERY IMPORTANT UTTERANCE FROM THE GOV OF CENTRAL BANK. I WISH OUR POLITICIANS UNDERSTAND THE SIMPLE FACT THAT POWER EMERGES OUT OF STRONG ECONOMY ONLY.

央行行长非常重要的谈话。我希望我们的政客懂得简单的事实:力量只会来自强大的经济。

Jitendra Sharma ()

It is a layman on the street talking whilst comparing with China.......... where is the logic...? If a country can thrive on internal production and consumption..where is the need for Paper Dollars....unfortunately....OIL imports need dollars.....and that is what USA has got forcibly linked to

把话说到跟中国比,那就是个满大街可见的门外汉…逻辑在哪里…?如果一个国家能靠内部生产、消费繁荣…还需要美纸…不幸的是…石油进口要美元…这就是美国强行拼凑出来的玩艺儿

badegg (US)

Don't have to always mention China when you are talking of India. They are not comparable except th epopulation. Talking about Forex, the minster's data was out. China now has US$ 4 trillion foreign reserves with about US$600-700 billion external debt. India has abiout US$ 300 billion forex with more than $400 billion external debt. Why do you have to compare these two countries. China's forex is almost TWICE of India's total GDP!

谈论印度时,没有必要总是提及中国。除了人口外,没有可比性。说说外汇吧,部长的数据出来了。中国现在有4万亿美元储备,大约6000~7000亿的外债。印度有大约3000亿美元的储备,4000多亿的外债。你干吗非要比较这两个国家。中国的外汇储备几乎是印度全部GDP的两倍!

Rara R (Greenway)

And yet China had 300 billion about 8-10 years ago when India had about 200. But look where China is now. That is the difference between Kongress govt and chinese govt.

並且,8~10年前,中国有3000亿时,印度有2000亿。可是看看现在中国到哪里了。这就是国大党政府与中国政府的差距。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 印度央行行长:外汇储备小于中国的规模,不舒服

()
分享到:

相关推荐