从这里了解印度人对中国的看法

放弃iPhone改用中兴手机,中国第一夫人获得称赞

2014-04-01 10:28 51个评论 字号:

三泰虎4月1日译文,据报道,中国第一夫人彭丽媛周六造访柏林期间(用手机)拍照,看似一个简单的行为,如今成为了脍炙人口的事件。中国官方媒体和社交媒体注意到,她放弃了最喜欢的iPhone 5手机,改用中国品牌“努比亚”。令人讽刺的是,彭推广中兴努比亚手机的举动,将伤害中兴的竞争对手中国巨头华为,后者在手机市场上是一个规模大得多的玩家。中兴赶紧抓住这一机会,发布了一张彭使用其手机的照片,并配上口号“中国梦开始于使用中国货”。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:China’s first lady applauded as she ditches iPhone 5 for Chinese brand
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/tech/tech-news/Chinas-first-lady-applauded-as-she-ditches-iPhone-5-for-Chinese-brand/articleshow/33028787.cms

20140331083309999

BEIJING: What seemed like a simple act of Peng Liyuan, China’s first lady, taking pictures during her visit to Berlin on Saturday, has now become a celebrated event. Chinese official and social media noticed she had ditched her favorite iPhone 5 for a Chinese brand, “Nubia”.

Peng, a singing legend, received some criticism when photographs showed her using iPhone 5 during a visit with her husband, President Xi Jinping, to Mexico last year. This time she is being applauded as an effective brand ambassador for China by using Nubia, which costs half of iPhone 5.

中国第一夫人彭丽媛周六造访柏林期间(用手机)拍照,看似一个简单的行为,如今成为了脍炙人口的事件。中国官方媒体和社交媒体注意到,她放弃了最喜欢的iPhone 5手机,改用中国品牌“努比亚”。

去年,与丈夫一起访问墨西哥期间,她因使用iPhone 5手机而受到一些批评。这次,她使用价格只有iPhone 5一半的“努比亚”手机,被称赞为中国的品牌大使。

Ironically, Peng’s move to popularize Nubia by ZTE is going to hit its rival and Chinese giant, Huawei, which is a much larger player in the mobile phone market. ZTE has jumped to the occasion posting a photograph of Peng using its phone and said: “The Chinese dream begins with using China-made goods.”

Some Chinese fashion and cosmetics brand are already reaping huge benefit out of the “Peng touch” after the country’s first lady used their products during her foreign visits with her husband. Local fashion designer Ma Ke has been in the spotlight for over a year because she wears cloths made by her.

令人讽刺的是,彭推广中兴努比亚手机的举动,将伤害中兴的竞争对手中国巨头华为,后者在手机市场上是一个规模大得多的玩家。中兴赶紧抓住这一机会,发布了一张彭使用其手机的照片,并配上口号“中国梦开始于使用中国货”。

一些中国时尚和化妆品品牌已经从中国第一夫人在与丈夫一起访问外国期间使用他们的产品中收获了巨大利益。当地时装设计师马可因彭丽媛穿她设计的衣服而在一年多里一直是外界关注的焦点。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/first-lady-applauded.html

Lucky (Location)
Cannot believe, it must be just a Chinese cover outside and original iPhone 5 inside…ha ha ha.

难以置信,壳肯定是中国品牌,里面是iPhone 5,哈哈

SCL P (India)
She has done what she should have. Let us hope our buffoons & buffoonees also show similar sense of attachment to their home produced stuff.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

她做到了该做的事情。希望我们的那些小丑们也对国货表现出类似的依赖感。

rahul (India )
Good patriotic decision..
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

明智的爱国决定

Lhsk Vjr (Unknown) replies to rahul
Nonsense. These are business gimmicks. All these companies are government owned. It is a shame that our press is showing such news here. Must have been paid.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

胡说!这些是商业伎俩,那些公司都是国有企业。令人感到可耻的是我们的媒体居然报道这种新闻,肯定是枪手写的。

Bansi Lal (Pune, India)
She was forced to do so by public criticism; she seems to be practical woman.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

这是她在公众批评的压力下的被迫之举,她似乎是一位务实的女人。

shubham bhandari (vidisha)
good to see chinese phone’s are in great demand
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

高兴地看到中国手机很吃香。

Lhsk Vjr (Unknown) replies to shubham bhandari
Kyo? What is in it that makes you so happy?
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

有什么好让你高兴的?

Prabhas Ghosh (Unknown)
looking forward for our desi politicians use Indian brands like Micromax, karbonn etc..
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

翘首以盼我们的政客也使用Micromax和karbonn等印度品牌手机。

Askmore (Delhi)
Nice!

赞!

Lhsk Vjr (Unknown)
This article is paid news. It has been planted in the Indian press to create a brand awareness of Huawei and ZTE, which have so far registered their presence covertly.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

这篇文章是枪手写的,放在印度媒体的目的是在印度人当中植入对华为和中兴的一种品牌意识。迄今为止,华为和中兴已经秘密在印度建立了存在。

kumar (haryana)
When will we have such leaders/ first lady and such people who applaud such acts.

我们什么时候会有如此爱国的领导人/第一夫人,什么时候会有称赞这种行为的人们。

Venkat (Coimbatore)
Even iPhone is made in china….
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

就连iPhone也是中国产

Lhsk Vjr (Unknown) replies to Venkat
Yes. Even iPhone is made in China. But they make it for Apple. They dare not do any jiggery pokery.

没错,但他们是在为苹果代工,不敢胡来。

Lhsk Vjr (Unknown)
Huawei and ZTE are big players in China. Globally, however, they are pariahs. They are companies owned by the Chinese Army and the government. They are used as tools for global spying and eavesdropping. In developed countries, nobody would touch the products of these companies with a bargepole. Ironically, our TATA Telecom and BSNL both both these companies.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (2)

在中国,华为和中兴是大咖。然而,在全球范围内,华为和中兴是受鄙视者。

华为和中兴为中国军队和政府所持有,被用作全球监视和监听的工具。在发达国家,根本就无人去碰华为和中兴的产品。

令人讽刺的是,我们的塔塔电信和印度国有电信公司都与华为和中兴建立了广泛的关系。

分页: 1 2

友荐云推荐
    • 反正我已经打算放弃苹果改用国货了,回国后就买。虽然觉得华为不错,不过在美国上学,用华为有维护上的不便之处。可能选联想吧。苹果产品,靠软硬件兼产,达到高度垄断乃至操纵消费者的地步。稍微有点脑子或者时髦赶过一两次新鲜劲儿过去了的人,都能意识到改用其他产品对自己有好处——那么中国人用国货何乐不为呢?反正联想的电脑是挺不错的,比惠普强得多,也不像苹果那么狭隘(尼玛因为苹果不兼容今天打个税单跑了三趟)。

      • 买惠普真心要看运气,反正他给我的使用感想就是马屎表面光,太注重表面,外表是够漂亮了,年轻时候还是比较追求外在效果,确实是跟风赶时髦,后来用戴尔,也不错,就是维修什么比较难,现在都用联想了,各方面确实很不错。手机现在是用华为,反正我手机能上网和通讯就行了,非发烧友的我觉得也很不错。苹果…我不知道我买了在使用上和现在的华为有什么区别…至少耗电大和娇贵这两点我就放弃它了。

        • 其实中国手机还是很好的。个人觉得小米,vivo都挺好,自己人支持国货 我现在一直用的国货了 大家不能吃着祖国的还崇洋媚外啊

  1. bmdsuccess2014 (Location)what a joke!! All their products are couterfiet anyway.. Hope this phone lasted till she took the picture!!Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)真是笑话!中国货都是假冒的,希望在她拍下那张照片之前手机没有坏掉!——————————————————————————————————————————————————————————-聪明的三锅!就连1962也是假冒的!大家别信那么多…..

  2. 难以置信,壳肯定是中国品牌,里面是iPhone 5,哈哈——————这SB,不知道苹果的零件也是中国组装,生产?

  3. 那些无知的手机用户听着,去看看小米MI3手机,你将会为你购买的手机后悔终生————————————————————————————————————————看来全世界人民都深受“雷布斯”的饥饿营销的荼毒

  4. what a joke!! All their products are couterfiet anyway.. Hope this phone lasted till she took the picture!! 这句话听的好带劲 这才是阿三。同时我放佛也看到了我们自己的影子

  5. 我用的是小米第一代,摔了N多次都没有坏,当我看到我姑姐换了第二部三星手机又坏了,我心里就在偷笑,叫她后悔死了,呵呵…… 国产的耐摔吧!国产的手机要自己用了才知道。

        • 这我同意,我就是爱诺记耐摔这点,之前都是用诺记,可惜塞班没人权,一堆app都不支持塞班,而且最近两三年的诺记质量好像也下去了,现在整个破产被收购,实在没安全感啊。像苹果什么的确实太娇贵,像我这种粗心大意惯了的还是不要给地球增加垃圾了…oppo都是打小众,文艺范,小清新,音乐手机拍照手机什么的…

  6. Utpal Bhuyan (Bangalore)Not gonna be cost effective in India. Vietnam, Phillipines are other options.放在印度生产划不来。越南、菲律宾是选择。=================三锅,越南菲律宾猴子有手机产业不?

  7. 看看过去这些年,国人以戴外国表,开外国车,喝外国酒,用外国电子设备为荣,到处炫耀。媒体以及有社会责任感的人,也一直在用舆论进行引导,最主要的还是这些年国货质量确实上来了(当然差距不小,比如核心的技术不够),大家对国货慢慢自信了,心态开始改变了。想想在韩国,到处都有“身土不二”,他们从小以买国货为荣,人与土地是一起的,既然货再差也支持,慢慢就好了。希望国货越来越好。

  8. Indian (Delhi)
    NaMo should use Indian Helicopters (HAL made) rather than videshi helicopters to fly around if he is true Indian.

    如果穆迪是一位真正的印度人,那么他应该乘坐印度国产直升机,而不是乘坐videshi直升机到处溜达。

    —————————————————————————————————————————————————飞机摔了咋办

  9. 中国货暂时跟美国货确实比不了,但不明白为什么买棒子货,一直想不通这点,不过现在明白了,当时的三星比TM国产还便宜,果真廉价就是牛B。

      • 是,他用骗术把曾经的HTC玩跨了。提供廉价屏到对方相信他们依赖他们时,直接不卖了。然后自己出,系统还是别人的。就这么说吧,三星现在有钱了买点西方设计师看着好像不错,但他绝对不是品质生活人的选择,你看看哪个生活质量稍微好点的拿三星?就是让我朝大妈养肥的。

      • 要说山寨卑鄙,我认为西方更鄙视韩国(尤其是手机圈的人,不是民众),看看几年前的节目都给韩国黑成什么了?我感觉要不是我朝和美国嚷嚷起来。现在还黑呢。