从这里了解印度人对中国的看法

夏俊峰案在中国引发抗议

2013-10-01 10:21 64个评论 字号:

三泰虎博客10月1日译文,中国一位摊贩被处决在网上引发了抗议,一些人为此还涌上了街头。抗议者提出了贫富分化和审判不公等问题。法院认定夏俊峰杀害两名城管后对其执行死刑。夏俊峰辩称其是正当自卫,2009年时并未有意杀死两名城管,然而这一辩护遭到法院驳回。在另一起案件中,一位杀人犯辩护称同案的另一位凶手已经被处决,然而也遭到法院驳回。网民认为,如果正接受监禁的凶手王书金所说属实,那么法官先前就错误处决了另一人。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
外文标题:Execution of hawker sparks protests in China
外文地址:articles.timesofindia.indiatimes.com/2013-09-28/china/42481024_1_hawker-gu-kailai-bo-xilai

6351573610089461533

BEIJING: The execution of a street vendor has sparked off protests over the Chinese Internet with some of it spreading to streets. Protesters are raising questions about the rich-poor divide and miscarriage of justice.

The hawker, Xia Jungfeng, was executed after a court found him guilty of murdering two urban law enforcers, called chengguan, who are employed by city governments to control street vendors. The court rejected his plea that he had acted in self-defence and did not intend to kill the guards in 2009.

中国一位摊贩被处决在网上引发了抗议,一些人为此还涌上了街头。抗议者提出了贫富分化和审判不公等问题。

法院认定夏俊峰杀害两名城管后对其执行死刑。夏俊峰辩称其是正当自卫,2009年时并未有意杀死两名城管,然而这一辩护遭到法院驳回。

In another case, the court rejected a plea by a convicted killer that the court had earlier ordered the execution of another person for the same crime.

Internet users argued that if the claim by Wang Shujin, the convict undergoing jail sentence is true it means that the judiciary had executed the wrong person earlier.

在另一起案件中,一位杀人犯辩称同案的另一位凶手已经被处决,然而也遭到法院驳回。

网民认为,如果正接受监禁的凶手王书金所说属实,那么法官先前就错误处决了另一人。

The two cases have evoked a lot of criticism in Sina Weibo, the Chinese version of Twitter, with many people asking why businessmen and powerful people like Gu Kailai,  get away with suspended death sentences while a poor vendor is executed.

One reason why Xia’s case has become an important talking point is the large-scale dislike for urban guards, who are known for committing excesses and beating people to death.

两起案件在新浪微博上激起了大量批评,许多人质疑称为何谷开来等商人和有权势的人被判死缓,而贫穷的商贩就得被处死。

夏俊峰案成为重要话题的另一个原因是人们普通不喜欢城管。后者经常以执法过度和殴打摊贩致死而为人们所熟知。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-7495-1-1.html

Aryabhata (Location)
Super fast justice in super power china

超级大国中国的司法运转超快

Syed Abdulmuqtadir (Unknown)
Poor is always the target whether it is govt. or the police orthe courts, nobody listens to the poor.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

穷人永远是受攻击的目标,不管是政府、警察还是法院,没有人会听穷人的话。

astromurthy (chennai)
It is said that self defense, in that case court should have punished the authority for brutal policing.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

据说是正当自卫,这种情况下,法院应当惩罚城管的残酷执法。

biplop (New Delhi)
Street vendors are a menace in India also, when there is no space on the road to walk then how this hawkers will increase their number by one child every year and fill up the street? Where other public will go? Have you seen the situation in JJ/Unauthorise colonies and its number of child and it start at the age of 15 and every year one?

印度的街头小贩也成为了威胁。路上连走的空间都没有了,这些摊贩怎么每天生一个小孩,把街上塞得满满的。你让其他人去哪里?你们看到过非法居住点的状况吗,那里的孩子非常多,15岁就开始生了,每年生一个…….

mort (india)
More and more bad police will be killed everywhere.

各地会有越来越多不良警察被杀。

raghunadharao kapila (HYDERABAD)
In china it is heartening to learn that some dissent is allowed..
Agree (3)Disagree (1)Recommend (0)

令人振奋地获悉中国居然能容忍一些异议….

(US)
A criminal killed two law enforcement officers, didn’t he deserve the consequence? The people who cry for this case are just sick and they protest for protesting only.
Agree (11)Disagree (5)Recommend (1)

杀了两名执法人员的凶手难道就不该获得如此下场吗?为这个案件疾呼的人就是有病,他们只是为了抗议而抗议。

Raj (AU) replies to badegg
Do you know the whole fact? You must not comment without knowing it, lucky you are not in judicial system. He acted in self defence and there were witnesses who werent called in the court.
Agree (4)Disagree (1)Recommend (2)

你了解全部真相吗?不知道就别评论。好在你不是司法系统里的人。他是出于自当自卫,法院并未传唤目击证人。



友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量