从这里了解印度人对中国的看法

气候变化可能导致印度走向战争

2014-04-03 09:35 22个评论 字号:

三泰虎4月3日译文,联合国政府间气候变化专门委员会(IPCC)的最新一份报告发出警告,亚洲正面临气候变化的冲击,未来将看到严重的水资源和粮食产量压力,加大了印度、巴基斯坦、孟加拉国和中国之间发生武装冲突的风险。报告评估了气候变化对人体健康、人居设施和自然资源造成的影响。报告指出,如果未采取任何措施来遏制全球变暖的副作用,“最糟糕的还在后头”。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/climate-change-may-lead-india-to-war.html
外文标题:Climate change may lead India to war: UN report
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/home/environment/global-warming/Climate-change-may-lead-India-to-war-UN-report/articleshow/33034504.cms

资料图

资料图

NEW DELHI: Asia is facing the brunt of climate change and will see severe stress on water resources and food-grain production in the future, increasing the risk of armed conflict among India, Pakistan, Bangladesh and China, the latest report of a UN panel has warned.

UN’s Intergovernmental Panel on Climate Change, in its report assessing impacts of climate change on human health, settlements and natural resources released on Monday, carried a dire warning. “The worst is yet to come,” it said, if no measures are taken to curb the ill-effects of global warming.

India, like other developing economies, may lose up to 1.7% of its Gross Domestic Product (GDP) if the annual mean temperature rises by 1 degree Celsius compared to pre-industrialization level, hitting the poor the most.

联合国某专门小组的最新一份报告发出警告,亚洲正面临气候变化的冲击,未来将看到严重的水资源和粮食产量压力,加大了印度、巴基斯坦、孟加拉国和中国之间发生武装冲突的风险。

联合国政府间气候变化专门委员会(IPCC),在周一发表的报告中评估了气候变化对人体健康、人居设施和自然资源造成的影响,发出了一个可怕的警告。报告指出,如果未采取任何措施来遏制全球变暖的副作用,“最糟糕的还在后头”。

跟其他发展中经济体一样,如果年平均气温比前工业化水平升高1摄氏度,印度也许会损失达1.7%的GDP,其中穷人受打击最严重。

The report also predicts an increase in extreme weather events such as last year’s flash floods in Uttarakhand and cyclone Phailin in Odisha if steps are not taken to control the rise in temperature.

“Nobody on this planet is going to be untouched by the impacts of climate change,” R K Pachauri, IPCC chairman said while making the report public in Yokohama, Japan.

The report says rise in temperatures would also affect ‘beach tourism’ in many countries. India surprisingly stands out as the most vulnerable among 51 countries where beach tourism is an important sector.

报告预测,如果未采取任何步骤来控制气温上升,极端气候事件将会增多,比如去年北阿坎德邦的骤发洪水和奥里萨邦的斐林气旋。

“地球上的任何人都无法远离气候变化的影响,”政府间气候变化专门委员会主席R K Pachauri在日本横滨公布报告时指出。

报告指出,气温上升将会影响许多国家的“海滨旅游业”。在51个国家中,海滨旅游业已然成为重要行业的印度出人意料地在最脆弱国家中脱颖而出。

以下是《印度时报》读者的评论:

Ravindra Singh Bohra (Unknown)
folks there is no question that climate change is effecting too much , but war with that still unreal

各位,毫无疑问,气候变化的影响太大了,但由此爆发战争是不实际的。

dev ()
population density is the menace and root cause

人口过密才是威胁和根源。

Ajmad Ali (Kala Shah Kako near Lahore)
Any war between India and Pakistan would lead to Atomic War and subsequently to a radio active rain. There would be more than 1000 other repercussions of radio activity. Everything would convert into poison. This is what the white Masters of India want. The climate change may hardly lead India to any war. The UN is misleading the world. The white races the promoters of the most artificial hunger and wars in the world. They consume 80 per cent resources. They world is under the control of white races since 1945. There has beeb no war in Europe since 1945, but more than 160 wars in Asia, Africa and South American. Think: why it is so? INDIA: PLEASE DO NOT PLAY IN THE HANDS OF CRIMINAL NATIONS.

印巴之间的任何战争都将导致核战爆发,随之而来的是放射性辐射雨。一切都将变成毒药。这是印度的白人主子想要看到的。

气候变化很难导致印度走向战争。联合国是在误导世界。白人是世界上人为饥饿和战争的推动者,他们消耗了世界上80%的资源。

自从1945年以来,世界一直处于白人控制之下,欧洲从那以后一直未发生战争,但亚洲、非洲和南美洲总共发生了160多场战争。

为什么会这样?印度,请不要被罪恶国家玩弄于鼓掌之间。

dev ()
China, India, Pakistan, Bangladesh and Sri Lanka will be among the most affected countries in Asia

中国、印度、巴基斯坦、孟加拉国和斯里兰卡将是亚洲受影响最严重的国家。

Soma Visal (Bhoolog)
Why discouraging Asian Nations, especially China and India?

为什么要让亚洲国家气馁,特别是让中国和印度气馁?

JIVESH GOEL (Noida)

Try to plant trees ………this can only save us…….this is the century old phenomenon…..many civilization end due to climate changes

尽量多种树,才能拯救自己,气候变化是世纪现象,许多文明因此而消亡。

Yo (Location)
sad to hear this but worst is that we are not taking any steps to prevent it…

听起来让人难过,最糟糕的是我们并未采取任何预防措施。

Asad Khan (Mumbai)
Now this is the thing we shouldn’t dare to ignore because we’ve already lost a lot of humans in the ‘Uttrakhand disaster’.

这是不容忽视的问题,我们已经在“北阿坎德邦灾难”中失去了许多人的宝贵生命。

Ajit Sawant (Mumbai) replies to Asad Khan
Natural calamities takes place everywhere. Even this year US faced severest winter. That does not means that concerned Govt.’s should not take preventive measures. What ever happened in Uttarakhand was unfortunate and State Govt. was responsible for the same as it could have stopped people from going to Kedarnathji. Even I lost six of my relatives there.

自然灾害无处不在。就连美国今年也面临最冷的冬天。这并非意味着相关政府不应该采取预防措施。北阿坎德邦发生的(暴雨)是不幸的,邦政府对此负有责任,他们本该阻止人们蜂拥前往(印度教圣地)凯达尔纳特镇。我也在那里失去了6位亲戚。

Ajit Sawant (Mumbai)
Nobody likes war and it is very costly. Vested interests are spreading unwarranted panic amongst the people.

战争的代价是昂贵的,没有人会喜欢战争。既得利益者在人们当中传播不必要的恐慌。

V.K. (Location)
natural calamities can only effect the crops and financial position connected with cases but not war

自然灾害仅仅会影响农作物以及相关人员的收入,不会导致战争

V.K. (Location)
other countries like US, London and UK are experiencing bad climate conditions than India, have they been effected

美英等其他国家正经历比印度更糟糕的气候状况,他们有受到影响吗?

Loves India (India)
Bakwas report………..Why no effect of climate change on America, UK and Europe…………All such terms coined by West for their comfort…

为什么气候变化不会对美国、英国和欧洲造成影响。所有这些条款是西方为了一己私利而杜撰出来的。

Ajit Sawant (Mumbai) replies to Loves India
Exactly. Such reports are published to create panic amongst the people and to protect the interests of their masters i.e. Western countries.

正确。这些报告是为了在人们中间制造恐慌,以保护他们主子即西方国家的利益。

(Blaisdon)
With populations exploding and resources depleting fast across the globe coupled with the consumer society, there is little hope human habitation will last long on earth.

随着人口暴炸,资源耗尽,外加消费型社会的到来,人类要想在地球上长久安居是不可能的。

BC Menon (Alappuzha)
These while elephant experts have a nature of threatening public by their stupid research reports. some times.
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

有时候这些砖家喜欢发表一些愚蠢的研究报告来吓一吓民众。

DEV Indian (india)
CONgress will say, these climatic changes are because of Gujarat Riots…

国大党会说,气候变化是古吉拉特邦骚乱造成的。

abhishek gupta (india)
is it pointing that our GDP has came down due to global warming!!!

难道指的是我们的GDP因为全球变暖而下降了!?

Akshay (Nasik)
Modi will be killed USA ARMY just like Saddam …..Day is coming soon
Agree (2)Disagree (4)Recommend (2)

就像萨达姆的下场一样,穆迪将会被美军杀掉。这一天很快就会来临。

Arun Pasricha (Unknown) replies to Akshay
Shame on you. You can never be an INDIAN.
Agree (3)Disagree (2)Recommend (1)

你真无耻,永远不配当印度人。

ConversionIsCrime (New York)
why is it silent on China’s dam construction on rivers that flow to India ? This point cannot be ignored. Tibet needs to be free and free from control of China – for India’s water security.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

为什么报告对中国在流向印度的河流上筑坝保持沉默?这一点不容忽视。为了印度水资源的安全,印度应该把xz解放出来。

V for Vendetta (Unknown)
Do you think we will take whatever BS is given by UN? Guys if you are not aware please read on who forms the United Nations, their agenda. New World Order is the ultimate objective.

你以为联合国说什么,俺们就信什么啊?各位,如果还没反应过来,请看看联合国的组成,还有他们的议程。新的世界秩序是他们的最终目标。

jigneshnaidoo (Location)
Modi will stop climate change when he becomes PM.

穆迪当上总理后将会阻止气候变化。

(Unknown)
It’s not just only the government but every individual has to contribute to fight against global warming

不仅仅是政府的责任,每个人都必须为阻止全球变暖做出贡献。

友荐云推荐
    • 是联合国说的,不是印度,你是不是心态有问题,建议你去看看医生,从上面的发言中,我怎么看都觉得印度人比你聪明

      • 你错了,三哥就是这么想的有此为证(ConversionIsCrime (New York) why is it silent on China’s dam construction on rivers that flow to India ? This point cannot be ignored. Tibet needs to be free and free from control of China – for India’s water security. Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)为什么报告对中国在流向印度的河流上筑坝保持沉默?这一点不容忽视。为了印度水资源的安全,印度应该把xz解放出来。)你是选择性失明还是那个你懂的

  1. 印度人给你们个好建议,那就是乖乖的当中国的小弟吧,你们就可以摆脱这个魔咒,要是跟着美国日本的话早晚死翘翘。

    • 加拿大和墨西哥的排放量肯定有一大部分是因为给米帝做工业配套才这么高的。加拿大3500万人口,排放量却比人口是其两倍以上的阴国和高卢鸡还高,比人口相当的意大利和西班牙也高不少。

  2. ConversionIsCrime (New York)why is it silent on China’s dam construction on rivers that flow to India ? This point cannot be ignored. Tibet needs to be free and free from control of China – for India’s water security.Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)为什么报告对中国在流向印度的河流上筑坝保持沉默?这一点不容忽视。为了印度水资源的安全,印度应该把xz解放出来。哈哈,脑残阿三傻逼无知二笔自大,我觉得天朝应该把新德里解放出来

  3. 不要拿排放说事,霉国白猪军队以及与军队有关造成的排放,你们知道吗?大过全世界经济活动的总排放。

  4. V for Vendetta (Unknown)Do you think we will take whatever BS is given by UN? Guys if you are not aware please read on who forms the United Nations, their agenda. New World Order is the ultimate objective.你以为联合国说什么,俺们就信什么啊?各位,如果还没反应过来,请看看联合国的组成,还有他们的议程。新的世界秩序是他们的最终目标。 这才是说道点子上了 聪明