从这里了解印度人对中国的看法

【评论更新】神舟十号返回舱载着三名宇航员安全落地

2013-06-26 14:44 83个评论 字号:

三泰虎6月26日译文,印度时报文章《中国太空舱搭载3名宇航员安全落地》。据报道,搭乘3名中国航天员的神舟十号载人飞船返回舱,在位于内蒙古中部草原上的“神十”任务主着陆场预定区域顺利着陆,标志着中国载人航天计划进入第二个十年后的最新成功。已经第二次上太空的指令长聂海胜对着电视镜头说:“太空是我们的梦,祖国永远是我的家。祝愿我们祖国更加繁荣昌盛,祝愿我们的人民越来越幸福,感谢全国人民对我们的关心和支持。”

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-6729-1-1.html
外文标题:Chinese space capsule with three astronauts lands safely
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Chinese-space-capsule-with-three-astronauts-lands-safely/articleshow/20773050.cms

神十航天员王亚平自主出舱

神十航天员王亚平自主出舱

BEIJING: A Chinese space capsule with three astronauts safely landed on Wednesday on the country’s northern grasslands after a 15-day trip to a prototype space station, marking the latest success for China’s manned space programme as it enters its second decade.

The Shenzhou 10’s descent module landed by parachute in the vast territory of Inner Mongolia early on Wednesday with the three crew members smiling and waving on live television after wriggling through the blackened capsule’s narrow hatch.

“Space is our dream, the fatherland is our home. Thanks to all compatriots who supported us and best wishes for the wealth and success of our fatherland and the ever greater happiness of our people,” mission commander and two-time space traveler Nie Haisheng said to the cameras.

北京:6月26日,经过历时15天的空间站之旅后,中国太空舱搭载3名宇航员在该国北部草原安全落地,标志着中国载人航天计划进入第二个十年后的最新成功。

当天,神舟十号返回舱靠降落伞在内蒙古辽阔领土上落地。现场电视画面显示,3名宇航员从业已变黑的返回舱的狭小舱口钻出,并微笑着挥手。

已经第二次上太空的指令长聂海胜对着电视镜头说:“太空是我们的梦,祖国永远是我的家。祝愿我们祖国更加繁荣昌盛,祝愿我们的人民越来越幸福,感谢全国人民对我们的关心和支持。”

神舟十号航天员聂海胜自主出舱后挥手致意。

神舟十号航天员聂海胜自主出舱后挥手致意。

Wang Haiping, China’s second female astronaut to complete a mission, said the trip had been especially worthwhile for the opportunity to conduct China’s first science class in space, beamed live to 60 million schoolchildren across the country.

“I hope all our young friends may wish beautiful dreams and may their dreams come true,” said Wang, who, like her two colleagues, was still clad in her space suit and seated under bright sunshine in white folding chairs in front of the round-edged module.

Back at the Beijing command center, manned space programmeme director Zhang Youxia declared the mission a “complete success” and said all three astronauts were in perfect health.

He was followed by the Communist Party’s seventh-ranking official, Zhang Gaoli, who conveyed congratulations from the party leadership and declared that the manned programme was entering a new and more challenging stage.

中国第二位完成太空飞行的女宇航员王亚平说道,这次飞行有幸面向全国6000万学生现场太空授课,特别值得,愿全国青少年朋友们都有美好的梦想,梦想都能成功。

与其他两名宇航员一样,王亚平仍然穿着太空服顶着阳光坐在圆形返回舱前的白色折叠椅上。

载人航天总指挥张又侠在北京指挥中心宣布此次任务“圆满成功”,三名宇航员非常健康。

随后,张高丽代表党高层表示祝贺,并宣布载人航天计划进入一个新的更具挑战性的阶段。

神舟十号三名航天员顺利出舱,向人们挥手致意

神舟十号三名航天员顺利出舱,向人们挥手致意

The programme has “tremendous significance for the advance of our country’s economic and technological strength and ethnic unity, and displays the great Chinese path, spirit, and power,” Zhang said.

China’s military-backed space programme is a source of massive national pride and the successful mission stands as the latest milestone in the party’s smooth consolidation of support under its new leader, President Xi Jinping, who also commands the armed forces.

张说,太空计划对于进一步增强我国经济实力、科技实力、民族凝聚力,展示伟大的中国道路、中国精神、中国力量,具有重大而又深远的意义。

中国军方支持的太空计划是巨大民族自豪感的源泉。此次载人航天任务的成功代表着党为新领导人奠定稳固支持的最新里程碑,新领导人还控制着军队。

以下是印度网民的评论:

本文论坛地址:三泰虎论坛 http://bbs.santaihu.com/thread-6729-1-1.html

Mike (South Africa/Mumbai)
How come? 4 went and 3 returned?

怎么会这样?去了4个,回来3个?

TheVenusProject Truth (DotCom) replies to Mike
The other one in an Indian.

(没回来的)那个是印度人

Mike replies to TheVenusProject Truth
ha ha ha

哈哈…

cheez m (India)
Kudos to them a great feat. I hope India is not too behind before an Indian flag is raised on other Planets and our spaceship lands on the Moon. If we need to conquer the space human race has to progress collectively.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

向他们这一伟大的壮举致敬,我希望印度国旗在其他星球上升起以及印度飞船登上月球的那一刻别来的比其他国家迟太多。如果我们要征服太空,那么人类必须共同进步。

COLORFULBANDHA (Milkyway Galaxy)
great achievement by china. congrats.
Agree (4)Disagree (0)Recommend (0)

祝贺中国取得伟大成就。

ambarishchatterjee (Abu Dhabi)
Nice job China.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)

中国,干得好!

Antonio Barbosa (Goa)
In space China will lead the world. They have made a lots of progress in the last few years.
Agree (3)Disagree (1)Recommend (1)

中国将在太空竞赛中引领世界。在过去几年里,他们取得了很大进步。

Izawa (Japan) replies to Antonio Barbosa
Your comment so stupid ..China will lead only India not America /Japan ….we both country is 30 years advance then China, they are duplicating us…. you don’t nothing but you should do first for your Goa ……… and this is propaganda activity by Chinese communist party …!
Agree (1)Disagree (10)Recommend (0)

不带这么蠢评论的。中国仅会领先印度,而非领先美国和日本……我们两个国家领先中国30年,他们在模仿我们……你应该先为你的果阿邦贡献力量…….这个(航天计划)是gcd的宣传活动!

chen ming (Nanjing)
it’s my turn next time
Agree (0)Disagree (3)Recommend (0)

下次轮到我(上太空)了。

Morgan (Australia)
“The programme has “tremendous significance for the advance of our country’s economic and technological strength and ethnic unity” – Nope, it’s just a huge ego booster for China and a hugely overpriced advert to the rest of the world. What practical benefit such a program actually brings to the common Chinese…. almost none.
Agree (3)Disagree (18)Recommend (0)

“太空计划对于进一步增强我国经济实力、科技实力、民族凝聚力,具有重大而又深远的意义”

————————————————

不对,太空计划仅是中国用于满足人民虚荣心的噱头,以及向世界其他地区展示的高价广告。这样的计划能给普通中国人带来什么实际利益?…….几乎没有!

Dhurender Bhatawdekar (Mumbai) replies to Morgan
No practical benefit to China .. however It crushes US’s impractical claim of its supremacy. The Chinese ego has not claimed lives of foreigners on land across their border in name of maintaining peace. They don’t eye on the oil reservoirs of the world when they themselves are floating on the land rich with Oil. They are just applying their accumulated knowledge and technology .. it should be appreciated and not be jealous of. I do understand that the Aussies relaxing with their wine at their backyard along with their horses may not understand knowledge and technology more than unconditional support to US/UK … but its time to establish your own identity rather than reaping the resources gifted by your nation.
Agree (9)Disagree (0)Recommend (3)

不会给中国带来实际利益,但可以粉碎美国不切实际的霸权。中国人的虚荣心不会促使其以维和的名义越过边界夺走他国人的生命;他们不会在本土富藏石油的情况下盯上其他国家的石油;他们仅仅是在应用积累下来的知识和技术……此举应该拾获别人的赞赏,而非嫉妒。我就不理解了,在后院喝酒放松的澳大利亚人为何对知识和技术的理解没有其对无条件支持美英的理解来得深…….你们早该确立自己的身份,而不是坐享本国资源。

Ritu Singh (Location)
They keep on working ……. thats why they r growing.
Agree (11)Disagree (0)Recommend (1)

他们一直埋头苦干,所以会进步。

Ajay vikram Singh (London) replies to Ritu Singh
Its only lack of corruption not work ethics. Indians are as good as anyone in working hard. There is a reason why indians are more successful as immigrant community outside india as compared to chinese. Why? if you give them a even playing field and good govt. indian excel. its all about governance. Instead of becoming a support function, out govt machinery is more of a burden on india.
Agree (4)Disagree (0)Recommend (1)

关键不在于职业道德,而在于中国无腐败行为。印度人在努力工作方面不输任何人。移居国外的印度人比中国人更成功是有原因的。如果给他们一个公平的竞争平台,印度人会胜出。一切的关键在于管理,与其说我们的政府机构起到了应有的作用,倒不如说他们更像是印度的负担。

Morgan (Australia) replies to Ritu Singh
Chinese work ethic is something that India needs to learn… and quickly too.
Agree (7)Disagree (0)Recommend (2)

中国人的职业道德是值得印度人学习的一些东西…….

Ritu Singh replies to Morgan
whe shld always appreciate once goodness ..

只要是好的,我们就应该欣赏………

Ajay vikram Singh (London) replies to Morgan
I disagree. I have experience of working with chinese as a team. I am talking about chinese living in china only. See, the whole chinese model of development is shallow and superficial. we will see the results of that in next few decades. its also a old country now with more than 60% of population over 50, unlike india where 70% of population is under 30. chinese success story is a short-cut. like all short-cuts it will have its side effects in many ways. its a very unhappy place. the forced dictum of communism looks more efficient as compared to democracy like india but that model is not holistic. success is built around loss of freedom and overall unhappiness of people. the suppression of people and treating them just as human resources will backfire in long run. There is a reason why most of chinese are very unhappy with model of govt. Indians are unhappy with the leaders but not with the model of govt. we will overtake china sooner or later. the effect of wisdom of democracy and holistic model will come to the fore in long run. A society is much more than its GDP and quality of its infrastructure.
Agree (1)Disagree (9)Recommend (0)

不同意,我有与中国人在团队里一起共事的经历,我说的是居住在中国的中国人。我发现中国的发展模式是肤浅和表面的,未来几十年就会看到结果。此外,中国老龄化严重,超过60%的人口大于50岁,而印度70%的人口小于30岁。中国的成功故事归功于走捷径,因此必定会有许多负面作用。

共产主义式的强硬统治看起来比印度式的皿煮更有效率,但这种模式不是全面的,它的成功建立在自由缺失和人民的痛苦之上。从长远来看,对人民的压制以及将其当做劳工资源将会产生适得其反的结果。

大多数中国人对政府的模式非常不满,印度人不满的是领导人,而非政府的模式。所以说,我们迟早会超过中国的,从长远来看,皿煮的智慧和全面的发展模式将最终胜出。

lvpaklightning (China Xinjiang) replies to Ajay vikram Singh
China’s population average age is 34. India’s average age is 25, Japan’s is 45 years old. Only population with good education is human resource. You land 100 million African on US. it’s burden, not population bonus
Agree (3)Disagree (1)Recommend (1)

中国人口的平均年龄是34岁,印度人口的平均年龄是25岁,日本是45岁。受过教育的人口才算得上是人力资源。要是把1亿非洲人运到美国去,反而会成为负担,而非人口红利。

ron (Paris)
Good Job by China, they are doing excellent development in every aspect.
Agree (12)Disagree (0)Recommend (1)

中国干得好,他们在各领域取得了显著发展。

B.N.Roy (Nagpur)
Most western media as well as our own media and people are always commenting that China has copied from Japan/Germany/USA. As far as I know both Germany & Japan have no space programmes. Would some of our erudite commentators please explain whether by copying or stealing other countries plans, can China achieve sending astronauts to space and dock with the circulating space station?
Agree (12)Disagree (0)Recommend (6)

大多数西方媒体以及我们的媒体和人民老是如此评论,即中国抄了日本、德国和美国的技术。据我所知,德国和日本均没有航天计划。我们的一些饱学之士能否解释下,中国靠抄或偷其他国家的技术就能把航天员送上太空并将飞船与运行中的太空站对接?

Raphael (Angelic Relam)
Welcome back Chinkis…………………..How was your space tour……………..
Agree (0)Disagree (8)Recommend (0)

中国佬,欢迎回来…….太空旅行感觉如何……..

TheVenusProject Truth (DotCom) replies to Raphael
Must be nice up there without dirty scum brownies!
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

那里没有肮脏的棕色人渣,肯定感觉不错啦!

Raphael replies to TheVenusProject Truth
Lol…Chinkis
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

LOL……中国佬

Sambhu Dutta (KOLKATA)
CONGRATS CHINA FOR THEIR RECENT SUCCESS. DON’T WORRY INDIA WILL SEND ASTRONAUTS IN SPACE SOON.
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

祝贺中国最新取得的成功。别担心,印度很快会把航天员送上太空的。

Tomorrow Never Dies (Germany)
The Chinese too have gone to space now… while India keeps on casting prostitutes like sunny Leone into films… considering it some kind of a proud thing, something to boast of!
Agree (3)Disagree (1)Recommend (1)

中国人已经去过太空了…..而印度一直在电影里塑造桑妮·雷奥妮这样的妓女角色…..以为这是值得自豪和吹嘘的事情!

askshastha (London)
DId it ever reach outer space. Or is it similar to the moon mission by US where one saw the flag flutter as in a video

他们有到达外太空吗,还是类似美国的登月,你可以在电视画面上看到旗帜飘飘?

sanky (karnataka)
Seriously???? I mean the capsule z made in China..how can it land safely!!! 😀

真的吗?我是说太空舱是中国造的,它是怎么安全降落的! 😀

友荐云推荐
      • 有人分析说中国足球的惨淡其中一项源于球员之间无默契、无团队精神,而团队精神的培养源于我们的成长环境:只能闷头学习或者上补习班,很少有机会参加集体活动加上不注重社交,孩子们的课外运动就是被送到“兴趣班(其实是家长的兴趣吧)”里,你家孩子报了班我也得报班,唯恐自己孩子输在“起跑线”上。结果就是中国的娃娃们极少参与自发的或是组织的集体活动(除了每年一次的运动会),渐渐地,我们的失去了户外运动的兴趣,所以中国的孩子即便是玩也是猫在电脑后面打游戏或是看网络小说。而正是真正的户外运动才能够在视线、语言、身体、大脑的实际接触与配合中培养起团队合作的意识,看看我们自己,有几个不是在周末宅在家里玩电脑的,有没有考虑过为什么我们丧失了户外活动的兴趣?。。。所以,请我们的家长们多给孩子们一些户外时间,不要担心我们的男孩子跑“野”,多鼓励他们在泥土里玩耍,在草地上狂奔,衣服脏了也不要骂。记住,3-14周岁是培养团队意识的关键时期,过了这村就没这店儿啦。这方面,我的确得学学英国和日本。
        花钱每周逼他们去跆拳道馆之类的还不如给他一个球,让他们去疯!
        我们从小拼命,小学要上重点、中学也要努力上重点、大学要努力考好的、工作要努力赚钱。。。似乎无论什么事情靠自己努努力就可以搞定,唯独足球,自己踢的再好,不算好。个人体格再棒,有毛用。就连娇小玲珑的泰国人都把我们打的满地找牙。

        • 中国足球垃圾的原因就一个字:钱
          两个字:赌球
          试想,让你丢一回大脸,换来几辈子荣华富贵。。。。。。。?
          别的任何分析,任何理由都是扯淡
          赌球跟毒品一样逮着就毙,中国足球马上上个台阶

          • 不会吧,赌球我也信,可每回都如此吗?哪一会的脸丢的不大啊,至于原因,我都实在是什么都不愿意相信,也什么都愿意相信。
            要说赌球,不止中国吧,可你看看,为什么只有我们这样丢人。。。。不提了,越提越气愤!

          • 足球是团队项目,不仅仅那11个人,还有很多团队其他的人,教练裁判翻译队医替补营养赞助等等很多关联方,每个人都想发财,当已经烂到根了,你就明白脸不算什么,每次都要赚大钱才是真的,甚至包括足球评论员,这些都是圈子里知晓内幕的关系群体,我认识好几个赌球的,都这么说
            球队本身就是庄家,你可别惊讶
            只有当制度改变,彻底理顺各方利益关系,必须严刑峻法,中国人才能用心踢球
            赌球确实不仅仅中国,但是能不要脸不要人格国格,任何关键时候都敢去赌的,中国是独一份

          • 其他不说,就对泰国那场,不觉的演的太假了嘛
            真不是差距那么大,仅仅因为金钱的诱惑
            谁都明白,谁都不说,反正一堆捧臭脚的赞助商,反正有球迷,反正能搂钱,国格算个P?脸面更不在话下了
            踢一场给你三百万,换我也不要脸

          • 本来就没啥可看的,某知名足球评论员H某某曾经为虾米那么兴奋失态?圈子里人都知道,他赌家产了,他赢了。。。。。。。换我也得兴奋嚎几嗓子

          • 你这太片面啦,要说没团队精神那别的体育项目也讲团队啊,为什么就男足烂到这个地步?我也觉得没别的原因就是一个字“钱”,你看下他们搞训练的时候球场外面停的都是上百万的跑车,出去踢球的时候个个都是趾高气扬的,连他妈装衣服的箱子背包都是LV,足球俱乐部也好,足协也好,教练队员老板个个都是奔着钱去的

          • 这不是片面,我也认识很多赌球的,里面哪个黑啊。哪边注大,庄家就出钱让哪边输,不就是一个利字嘛。朋友里边赌球没一个赢的,只有一个小庄家赢。

    • 早对国足不报兴趣,国足在我心中只是个符号。国足的任何的可耻记录对我来说只是从旁边飘过,气味都不带留下。奉劝那些靠大把钱请来的外教们还是别来中国了,中国队连涂不上墙的烂泥都不如,就是一坑爹,毁你一世英明啊。

    • 你觉得男足让我们很丢人吗?你要明白人家派的是国家青年队,而我们只是派了十一只猪上场,要明白这些都是我们国产的猪呀。

  1. 航天对人民对国家,都有很重要的作用。 除了突破技术瓶颈意外,还能做好将来为外星能源的竞争赢得优势。

  2. 少了那个是印度人,买的挂票。
    [quote]Mike (South Africa/Mumbai)
    How come? 4 went and 3 returned?

    怎么会这样?去了4个,回来3个?[/quote]

  3. 移居国外的印度人比中国人更成功是有原因的。
    ——————————————————-
    奥巴驴的棱镜计划告诉这个印度黑鬼的?

  4. 此外,中国老龄化严重,超过60%的人口大于50岁,而印度70%的人口小于30岁。
    ———————————————————————-
    毫无疑问,又一头我和奥巴驴都喜欢的信口开河的印度黑鬼

  5. Izawa (Japan) replies to Antonio Barbosa
    Your comment so stupid ..China will lead only India not America /Japan ….we both country is 30 years advance then China, they are duplicating us…. you don’t nothing but you should do first for your Goa ……… and this is propaganda activity by Chinese communist party …!
    Agree (1)Disagree (10)Recommend (0)
    ============
    这个绝对是阿三假扮鬼子

    • 极有可能,印度黑鬼喜欢izawa这个日本名字
      印度黑鬼最擅长撒谎拉帮结派,没有的事也能大言不惭编出来就为了让别人相信自己的言论,例如自己去过很多国家很多城市,有外国女朋友之类的,我都领教过
      对印度黑鬼的话,千万别当真

  6. 日本人的英语不是世界最烂的吗,到不是笨,而是西方的语言和东方的语言混合成新日语,偏偏导致中文好学,英语难学,会法语甚至比英语还多,至于胜过中国30年,美国我不确定,但是日本,简直是笑死人了,航太,计算机,蛟龙号,战斗机,还有3d打印技术和电子,那一样不是日本的至少10年的水平呀,电子还好,差不多,但是其余的可以把日本甩一百条接,真他妈不自量力

  7. TheVenusProject Truth (DotCom) replies to Raphael
    Must be nice up there without dirty scum brownies!
    Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

    那里没有肮脏的棕色人渣,肯定感觉不错啦!

    ________________________________________

    小白杀过去了?