从这里了解印度人对中国的看法

中国媒体猛烈抨击印度人民党,印网友:少管闲事!

2013-09-07 21:48 36个评论 字号:

三泰虎9月7日译文,《环球时报》猛烈抨击印度人民党对阿马蒂亚·森合著的一本书持批评态度。印度人民党的其中一位领导人最近要求剥夺这位诺贝尔奖得主的国宝勋章。“不幸地是,印度右派民族主义者没有勇气面对它的缺点。这本书激起了反对和谴责。”社论同时指出印度人民党的国会议员Chandan Mitra要求剥夺阿马蒂亚·森的印度国宝勋章这一最高平民奖章。阿马蒂亚·森和让·德雷兹试图在《不确定的荣耀:印度及其种种矛盾》一书中寻找是什么阻碍了印度发展。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
外文标题:Chinese mouthpiece slams BJP for being critical of Amartya Sen
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Chinese-mouthpiece-slams-BJP-for-being-critical-of-Amartya-Sen/articleshow/22381815.cms

AMARTYA_SEN

BEIJING: Chinese state-controlled Global Times has slammed the Bharatiya Janata Party for being critical of a book, co-authored by Amartya Sen, with one of the party leaders recently demanding that the Nobel laureate be stripped of the Bharat Ratna.

“Unfortunately, the nationalist right in India has no guts to face its shortcomings,” the Communist Party-owned paper said in an editorial. “The book has stirred disapproval and censure,” it said referring to BJP MP Chandan Mitra’s demand that Sen be stripped of his Bharat Ratna, India’s highest civilian reward.

《环球时报》猛烈抨击印度人民党对阿马蒂亚·森合著的一本书持批评态度。印度人民党的其中一位领导人最近要求剥夺这位诺贝尔奖得主的国宝勋章。

“不幸地是,印度右派民族主义者没有勇气面对它的缺点,”《环球时报》在一篇社论中称。“这本书激起了反对和谴责。”社论同时指出印度人民党的国会议员Chandan Mitra要求剥夺阿马蒂亚·森的印度国宝勋章这一最高平民奖章。

In the book, “An Uncertain Glory: India and its Contradictions”, Sen and Jean Dreze try to find out what is holding India back. “It is incisive, straightforward, and organized in an intelligent and passionate way … The authors are eager to find the way forward for a country they both love,” the paper said.

“Attempts to rebut the book from the right have been limited to hysterical nationalism and crude attacks,” the paper said while praising it for exposing the real conditions in India, where 43 per cent of children under the age of five are underweight.

阿马蒂亚·森和让·德雷兹试图在《不确定的荣耀:印度及其种种矛盾》一书中寻找是什么阻碍了印度发展。《环球时报》说,“它敏锐、坦率、以充满智慧和激情的方式展开….作者渴望为他们所热爱的国家找到前进的道路。”

《环球时报》指出,右派反驳该书的企图一直局限于歇斯底里的民族主义和粗暴的攻击,该报同时称赞其揭露了印度的真实情况。在印度,有43%的5岁以下儿童体重不足。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-7241-1-1.html

N Bhashyam (Kanata, Canada)
Very much expected reaction …
Agree (7)Disagree (0)Recommend (2)

完全是预料中的反应

VK Manohar (Mumbai)
What business Amartya Sen has with Chinese?! If nothing, what is their interest in him to slam BJP? Something strange and fishy.
Agree (4)Disagree (0)Recommend (3)

阿马蒂亚·森和中国人有什么关系?如果没有,他们图什么去抨击印度人民党?真是莫名其妙!

Munish (India)
Look who is talking, you don’t allow freedom to your people, press..you filter Google content and now you are lecturing us for criticism. It is our internal matter, we know how to deal with this. Jinke ghar sheeshe ke hote hai, woh doosoron ke ghar par pather nahin feka karte
Agree (47)Disagree (1)Recommend (35)

看看谁又在喷了,你们自己不给人民和媒体言论自由,过滤谷歌搜索内容,现在又来对我们说教。这是我们的内部事务,我们知道如何处理!

Subhabrata Saha (Abu)
Clearly China is afraid of Namo.
Agree (35)Disagree (3)Recommend (18)

中国明显害怕穆迪

Anirud Kumar (India) replies to Subhabrata Saha
Clearly you have a very High IQ.

你智商明显很高。

P.H.bHANAGE (Sydney)
That would establish that Amarty sen is not a home grown but a Chinese Flower. Let that (Amarty) flower bloom on Chinese soil. take him and also Soniaji, if possible, to China.
Agree (8)Disagree (2)Recommend (4)

这表明阿马蒂亚·森不是本土培植的花,就让其在中国领土绽放吧。如果可能的话,把他和索尼娅一起送到中国去。

secular (London)
Idiots supporting stupids is not new in this world…
Agree (23)Disagree (1)Recommend (12)

傻瓜支持笨蛋在这个世界上已经不是啥新鲜事

Munish (India)
Did Antony secured a deal with Chinese that he will keep quite for their intrusion and china in return will speak against BJP 🙂
Agree (28)Disagree (3)Recommend (22)

安东尼是否已经和中国人签署了这样一份协议,即他对中国人的入侵保持沉默,以换取中国抨击印度人民党 🙂

P.H.bHANAGE (Sydney)
It has become clear that this migratory bird (Amarty Sen) is a native of China. Let China allow him to make Chinese economy bloom. In India , two economists, Mauni and Chidu have spoil t Indian Economy thoroughly, we do not require the third one. Too many c(r)ookes spoil……………..
Agree (13)Disagree (4)Recommend (7)

显然,这个候鸟(阿马蒂亚·森)是一位地道的中国人。让他帮助中国经济繁荣吧。印度有两位经济学家Mauni和Chidu彻底破坏了印度经济,我们不需要第三个…..

geredharrao Rao (chennai)
INDIA IS NOT CHINA. EVERY ONE HAS RIGHT TO EXPRESS THEIR VIEWS. IT CAN BE CRITICISM OR CONGRATULATION.
Agree (6)Disagree (0)Recommend (2)

印度不是中国,人人都有表达观点的权利,可以是批评,也可以是赞扬。

prince_c3 (London)
If this terrorist, [email protected] and Murderer Modi ever get elected then within 4 years India will go back to stone age…
Agree (6)Disagree (22)Recommend (3)

如果恐怖分子、强奸犯和杀人犯穆迪获选了,那么印度在四年内会回到石器时代。

raghunadharao kapila (HYDERABAD)
Ruling party must be happy with this unexpected support in criticizing BJP
Agree (7)Disagree (0)Recommend (2)

中国媒体批评印度人民党,印度执政党肯定对这个意料之外的支持欣喜若狂。

bmcowl (planet earth)
Why is China interfering in the internal affairs of India ???
Agree (11)Disagree (4)Recommend (2)

为什么中国要干涉印度的内部事务?

Raj Reddy (NY, USA)
commie ba$tards need not teach us how to live. first we should tell them to set their own house in order.
Agree (2)Disagree (1)Recommend (0)

不需要那些王八蛋来教我们如何生活,他们还是先管好自家的事情。

mailkevin247 (USA)
Well,at least Chinese have the freedom to comment some issues in India when they have none in their homeland!!!
Agree (2)Disagree (1)Recommend (0)

虽然中国人不能对国内的事情评头品足,现在至少有评论印度事务的自由。

yearoldadit (Delhi)
China sud worry more about its own human rights voilations and miminum wages in their slave factories!
Agree (7)Disagree (1)Recommend (3)

中国更应该担心的是国内的人权问题和奴隶工厂的最低工资问题!

devabrata sinha (Patna, Bihar, India)
Dr. Amartya Sen is a renowned scholar known all over the world for his studious work on micro and macro economics. Opinions may differ but a bad personal attack by some BJP members is totally unwanted and uncalled for. Mr Chandan Mitra and like may note that the general public did not like their uncalled for remarks.
Agree (9)Disagree (11)Recommend (4)

阿马蒂亚·森是著名的学者,以其微观和宏观经济学方面的贡献闻名全世界。观点也许会不同,但人民党成员发起恶意的个人攻击不可取。Chandan Mitra先生也许注意到了,民众不喜欢他们发表的不必要言论。

ash (Location)
chinki freedom of speech ? free press ??
Agree (3)Disagree (0)Recommend (1)

中国佬言论自由了?媒体自由了?

Tomsan Kattackal (Unknown)
I think this is an old story and the person who made the unsavory remark has already apologized. Why to rake up the issue now?
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

这已经是旧闻了,发表不当言论的人已经道歉,为什么现在要重提这个问题?

Tomsan Kattackal (Unknown)
Chandan Mitra apologized for the comments against Amartya Sen on July 26. What is the necessity for China to raise the issue now?
Agree (7)Disagree (1)Recommend (2)

Chandan Mitra已经在7月26日就其针对阿马蒂亚·森的不当言论表示道歉了,中国现在何必提起这个问题?

Toynby (Lon)
If China does not like BJP’s idea of stripping Amartya Sen of Bharat Ratna ,may be they should consider awarding him ‘Chin Ratna’ ?
Agree (6)Disagree (0)Recommend (2)

如果中国不喜欢印度人民党说的剥夺阿马蒂亚·森的印度国宝奖章,也许他们应该考虑给他颁发中国国宝奖章?

Appa Durai (Coimbatore)
It is not only crossing borders but also poking now in internal matters
Agree (5)Disagree (0)Recommend (1)

中国不仅越界,而且插手印度内部事务。

Honest Citzen (Chennai)
Being Nobel literate does not mean what he writes is always correct. Due to his age he has been affected by senility. It is a perverted book, one cannot say any thing for BJP being critical of him. Let Chinese stop meddling with our countries border.
Agree (13)Disagree (0)Recommend (4)

获得过诺贝尔奖并不意味着他写的总是正确的。他年事已高,写出来的书满篇胡言。不能因印度人民党批评他,你就在这唠唠叨叨。中国人应当停止在我们边界惹是生非。



分页: 1 2

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量