从这里了解印度人对中国的看法

印度人评论中国虐童事件:6岁男童被父亲抽打致死

2013-01-06 14:00 25个评论 字号:

三泰虎1月6日译文,深圳一6岁男童被父亲抽打致死,因其向同学要钱系当地今年第7起有报道的虐童事件。据《印度时报》报道,父亲叫郑军鹏,陕西省人。据他说,老师一直向其报告,称其儿子嘉豪自从9月进入学校读书以来,常常敲诈同学的钱,不给就打人。当天妻子上班不在家,他打了儿子半小时左右,然后晚上11点左右哄孩子睡觉,当时并没有感觉出任何异样。次日凌晨左右,他发现小豪身子是凉的。打开灯后,他发现孩子的血渗透了衣服。然而,送至医院后,孩子最终不治。

原创翻译:http://www.santaihu.com
原文标题:Chinese man whips his son to death for bad behaviour
原文链接:http://articles.timesofindia.indiatimes.com/2012-12-31/mad-mad-world/36078970_1_chinese-man-whips-son

非得挨打才能成好孩子吗

BEIJING: A Chinese man has been arrested for allegedly whipping his six-year-old son to death after the boy’s teachers complained that he was extorting money from classmates.

The father, Zheng Junpeng, a native of Shaanxi Province, said teachers kept reporting to him that his son, identified as Jiahao, often beat his classmates to extort for money after he entered the school in September, Longgang District police was quoted by Shanghai Daily as saying.

北京:一名中国男子被控鞭打6岁儿子致其死亡而遭逮捕。此前,男孩的老师抱怨其敲诈同学的钱。

父亲叫郑军鹏,陕西省人。据他说,老师一直向其报告,称其儿子嘉豪自从9月进入学校读书以来,常常敲诈同学的钱,不给就打人,《上海日报》援引龙岗区警察的话称。

Zheng said he whipped his son for about half an hour when his wife was away at work that day. Then he put the boy to sleep at 11pm. He didn’t notice anything abnormal until 2am when he found the body of Jiahao was turning cold. He turned on the light and saw the boy’s blood seeped through his clothes.

Despite emergency treatment, the boy was pronounced dead at the hospital. Zheng was sorrowful and regretted his action.

据郑军鹏的话,当天妻子上班不在家,他打了儿子半小时左右,然后晚上11点左右哄孩子睡觉,当时并没有感觉出任何异样。次日凌晨2点左右,他发现嘉豪身子是凉的。打开灯后,他发现孩子的血渗透了衣服。

The father had tried to discipline his son in the past, but to no avail and his patience wore out when a teacher complained again last Friday.

“The child is gone. It’s meaningless to say anything,” he was quoted by the daily as saying.

父亲过去常常教训儿子,但没有用。当老师4日再次抱怨时,他忍耐不住了。

“孩子走了,说啥都没意义。”上海日报援引他的话称。

以下是印度网民的评论:

Pem (Toronto)
The child’s father’s indiscipline made the son extort money from his classmates.
Agree (1)Disagree (7)Recommend (0)

孩子父亲没有管教,导致孩子敲诈同学的钱。

Pritam (Lahore) replies to Pem
What an ssshole comment.
Agree (6)Disagree (0)Recommend (1)

真是一个混蛋评论。

rajendra (India)
What a tragedy!
Agree (5)Disagree (0)Recommend (0)

真是一场悲剧!

Bahu Virupaksha (Pondicherry)
The man must be punished for what he has done. Beating a 6 year old to death is utterly henious.
Agree (3)Disagree (3)Recommend (0)

男子必须为其行为接受惩罚。打死6岁孩子是十恶不赦的。

Hemant Sane (Mumbai)
I feel bad for this family. The father lost his temper but could not control it. Truly sad story.
Agree (7)Disagree (1)Recommend (0)

为这个家庭感到难过。父亲发了脾气,控制不住,真是令人悲伤的故事。

asif (ahmedabad)
The father should commit suicide.
Agree (2)Disagree (4)Recommend (0)

父亲应该去自杀。

Balaraman Krishnasamy (Abu Dhabi, United Arab E)
its very bad
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

真的很糟糕。

Balaraman Krishnasamy (Abu Dhabi, United Arab E)
worst chinse father
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

最恶劣的中国父亲。

Dinesh Prabhakar (delhi)
Another sad news from China!
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)

又一条来自中国的悲痛消息!

gene hain (pittsburg)
a responsible father,a responsible citizen,and truly a cosmopolitian, he might have just averted a future disaster.
Agree (3)Disagree (1)Recommend (0)

如果他是一名负责任的父亲、负责任的公民,这样的灾难或许可以避免。

sudhabraja (chennai)
im sorry for the kid. i can find fault with the teacher also. itz the teachers’ primary duty to discipline the child———– not juz making them read and vomit. repeated complaining to parents wont help. if the boy was repeatedly caught making mistakes even after complaining to parents it was teacher’s and the school’s duty to seek a psychiatric help. not juz thrashing the child would help
Agree (2)Disagree (1)Recommend (1)

为这名孩子感到遗憾。我发现老师也有错,训导孩子是老师的首要职责。不断地向家长抱怨不会起作用。如果向家长抱怨了,孩子还是常常犯错被抓,那老师和学校就有责任对其进行心理辅导,鞭打孩子不会有帮助。

Srinivas (Mumbai)
I wish such behaviour is seen in the fathers of the rapists in India. So there will be no court back and forth.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

我希望印度强奸犯的父亲能这样做,这样就不必在法院上扯来扯去了。

paul (blr)
pathetic, horrible mistake by the father…. he should hav tried to consult some psychologist for the child’s behavior…. and beating anyone like this is not a solution…. it jst makes them more angry, more broken and they wont be free with their parents anytime… dealing with child is completely a new world and everyone should be cautious and take professional help, if reqd!!!
Agree (4)Disagree (0)Recommend (2)

父亲犯了一个可悲、可怕的错误…..他应该就孩子的行为咨询心理医生……这样打人不是个办法…..只会使人更生气,更心碎,与父母相处不再会那么自然…….与孩子相处时,父母要熟悉的是一个新的世界,大家应该小心,必要时寻求专业帮助!

Viking (Manhattan\NE)
How about Indian father of the [email protected] following this step and save many many potential victims….I feel sorry for the kid and his father as well…r.i.p lil kid…..
Agree (1)Disagree (0)Recommend (2)

印度强奸犯的父亲也这样做怎么样,可以保护许多潜在的受害者……为孩子,同样也为父亲感到伤心…..

pgangadharanpulingat nair (kanhangad)
Anger destroys everything. It is the enlightened ones and wisest people who are able to control their anger in such circumstances . Really sad to read the story.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

愤怒摧毁一切。在这种情况下,最开明和最明智的人才控制得住愤怒,读了这个故事真切感到伤心。

jag_ms (Madras)
Boy with conduct disorder won’t change due to beatings. He would have needed psychiatrist help to overcome his difficulties, unfortunately the father didn’t realize this and beat him to death. Sorry for the family
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

行为障碍的孩子不会因为被打而改变,需要心理医生的帮助才能克服问题,不幸地是父亲没有意识到这点,把孩子打死了,为这个家庭感到遗憾。

Rajiv (India)
Good that he was nipped in the budding stage itself.A person without discipline has no right to live.

好在他被扼杀在萌芽中,不守纪律的人没有生存的权利。

Rajiv (India)
But anybody will understand how sorry his father would have felt when he touched the cold body and saw blood dripping from his clothes.

大家都能理解,即触碰到孩子冰冷尸体和看到血从衣服滴下时,父亲会感到多么难过。



友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量